Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кристалл! — выкрикнул барон в тщетной попытке связаться с сетью через свой наручный компьютер.

В ответ лишь высветилось сообщение о невозможности наладить связь.

— Но я хозяин этого дворца! Любой приказ, отданный мной, выполняется в первую очередь!

— Связь через ваш наручный коммуникатор заблокирована, — пояснил браслет, — Пожалуйста, используйте стационарный терминал.

— Будь все проклято! — барон не мог поверить. Несомненно, об этом тоже позаботились эти проклятые идиотки, предательницы!

Он повернулся к Муниши.

— Активизируй компьютерный терминал. Живо!

Алуса между тем продолжала свою речь.

— Исходя из этого, мы должны оказывать всяческое содействие ее Высочеству принцессе. Ее Высочество дала обещание, что каждый, кто поможет ей, будет принят в вассалы королевской семьи Криб. Это значит, что нас всех возьмут в имперскую столицу, в Лакфакалле!

— Вздор! — рявкнул барон, — Не верьте этому! Королевские семейства не так легко принимают вассалов на службу. Это уже переходит все границы. Она решила устроить здесь настоящий мятеж! Муниши, что там у тебя?

— Ничего хорошего, — удрученно сказала служанка, пожав плечами, — Все еще нет соединения.

— Проклятье! — Кловаль указал на Бельсу и других женщин у нее за спиной, — Вы все, идите за мной. Мы найдем другой терминал. Муниши, ты останься здесь и найди хоть какой-нибудь способ выполнить свою собственную работу!

— Подождите! — вдруг вскрикнула Муниши, — На «Пелью» снова кто-то проник! Скорее всего, это принцесса.

Барон замер.

— Ты уверена?

Муниши кивнула. Барон понимал, что, если корабль стартует, выбор у него останется небольшой и неприятный.

Готовя корабль к запуску, Лафиэль пыталась понять смысл заявления, которое только что прозвучало по общей связи. Она не была уверена, говорила Алуса или Силнэ, но кто бы это ни был, определенно произошло недоразумение — она не имела полномочий сделать кого-либо вассалом королевского рода. Только ее отец, Ларт Дебеус Криб, имел такое право. Ей казалось, что она ясно дала это понять, но, вероятно, она ошибалась. Обычно принцессу не беспокоило, что люди могут назвать ее нечестной, но она бы не хотела, чтобы такое случилось из-за глупого недоразумения.

«Ладно, ничего не поделаешь, — подумала она, — Отец всегда говорил — что бы ни сказал кто-либо из императорского рода, люди все равно услышат в его словах лишь то, что хотят услышать».

В любом случае, сейчас перед ней стояли более насущные задачи. Отбросив лишние мысли, Лафиэль уселась в кресло пилота и подключила цепочки коннекторов со своей тиары к механизмам управления кораблем. Ее шестое чувство форкадж — пространственное восприятие — активизировалось, и теперь она могла чувствовать этот маленький мирок вокруг себя. При помощи своего компьютерного браслета Лафиэль скопировала карту помещений орбитального дворца в кристаллическую память «Пельи». Отметив док как исходную точку, она объединила карту со своим шестым чувством. Благодаря этому она получила возможность инстинктивно осознавать, где находятся стены построек. Для нее это было подобно тому, как если бы баронский дворец внезапно стал прозрачным, так что теперь она могла видеть все его внешние и внутренние помещения.

Поместив руку в контрольную перчатку, Лафиэль начала процесс экстренной расстыковки. Числа и слова мелькали на главном дисплее, пока не засветилась надпись: «Неполадок не выявлено!». Единственной проблемой, насколько видела Лафиэль, было то, что посадочные опоры корабля заблокированы. Только диспетчер в центре управления полетами мог дать команду на отстыковку.

«Почему-то мне кажется, что она не захочет этого сделать», — подумала Лафиэль.

Без лишних размышлений принцесса задраила люки и активировала низкоэнергетические стартовые двигатели, найдя самый простой и быстрый способ разрешить эту проблему. Посадочные опоры просто оторвались, оставшись в доке. В результате, следующая посадка обещала стать довольно жесткой, однако Лафиэль готова была пойти на такой незначительный риск.

Расширив радиус действия своего пространственного восприятия до десяти седаж — десяти тысяч километров — Лафиэль мысленно обследовала космос вокруг себя. Почти сразу же она обнаружила то, что искала. Неподалеку находились орбитальные хранилища антивещества — топливные астероиды.

Барон говорил, что близлежащие хранилища пусты, но Лафиэль не видела причин верить его словам. Она не сомневалась, что это была одна из многих его уловок, направленных на то, чтобы задержать ее здесь. Заправиться прямо на причале без содействия диспетчера было бы невозможно, но из хранилищ Лафиэль могла забрать топливо и сама. Это была довольна сложная процедура, но она практиковалась во время учебы в летной школе.

«Только один вопрос — следует ли мне сразу лететь за топливом, или лучше сначала забрать Джинто?»

Лафиэль попыталась выйти на связь с браслетом Силнэ при помощи собственного наручного кристалла.

— Устройство еще не установлено, — ответил тот.

«Что ж, значит, он еще не готов. В таком случае, сперва заправимся».

Когда Лафиэль направила корабль к ближайшему топливному астероиду, тот внезапно устремился прочь, словно решил поиграть с ней в космические салочки.

«Беги, если хочешь, — злорадно подумала Лафиэль, — Но я все равно тебя догоню!»

Ускорение «Пельи» было выше, чем у топливного астероида. Погоня обещала быть недолгой. Но вдруг, прежде чем она успела подобраться достаточно близко, астероид взорвался, превратившись в огромный шар ослепительно-яркого белого пламени. Поток заряженных частиц ударил в нос корабля. Лафиэль торопливо увеличила радиус пространственного восприятия до ста седаж, и ее худшие подозрения подтвердились. Все хранилища антиматерии в окрестностях были уничтожены! Кроме того, она обнаружила еще что-то, похожее на небольшой цилиндрический корабль, спешно покидающий космопорт. Сразу же после того, как этот объект удалился на безопасную дистанцию от дворца барона, взорвался и он.

«Хорошо сработано, барон Фебдаш, — ее Высочество мысленно поаплодировала своему противнику, — Вполне в стиле Ав — уничтожить всю антиматерию одним ударом!»

Противник, действительно, не стал размениваться по мелочам, уничтожая только те хранилища, которые были в пределах ее досягаемости. Его поступок был ясным и недвусмысленным предупреждением принцессе — барон давал ей понять, что настроен серьезно и не остановится ни перед чем.

Ее ответ, подумала Лафиэль, должен быть столь же жёсток. После того, как она освободит Джинто, она, несомненно, должна убить барона. С самого первого момента, как только она увидела Наместника системы Фебдаш, принцессе показалось, что его голова несколько непропорционально смотрится на плечах, нарушая общую гармонию. Кто-то, не привычный к стандартам красоты, принятым среди Ав, скорее всего, ничего бы не заметил, но Лафиэль слишком большой череп барона Фебдаша раздражал настолько, что ее порадовала возможность освободить шею и плечи Кловаля от этого груза.

Разгоняя «Пелью» всего на одной восьмидесятой от максимального ускорения, Лафиэль уменьшила радиус пространственного восприятия. Неспешно двигаясь вдоль космического дворца, она искала крыло, в котором был заточен Джинто. Хотя круглый люк бывшего шлюза не был отмечен на компьютерной карте, Лафиэль, благодаря своему шестому чувству, все равно четко знала, где он находится. Она задействовала низкоэнергетический двигатель, корректируя курс корабля.

Неожиданно ее браслет сообщил о поступившем вызове.

— Лафиэль? — прокричал Джинто в коммуникатор, который только что вытащил из холодильника.

— Джинто, — отозвалась она, успокоив его, — Слушай. Я не могу пристыковаться там, или вообще нормально приземлиться.

Взволнованный, Джинто спросил ее, что это значит.

— Ну, главным образом… — начала Лафиэль, — У вас там нет скафандров? Они бы совсем не помешали.

Перейти на страницу:

Хироюки Мориока читать все книги автора по порядку

Хироюки Мориока - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звездный Герб. Трилогия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Звездный Герб. Трилогия (ЛП), автор: Хироюки Мориока. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*