Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Герой обратной стороны IV (СИ) - Зигмунд Крафт (книги полностью TXT) 📗

Герой обратной стороны IV (СИ) - Зигмунд Крафт (книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Герой обратной стороны IV (СИ) - Зигмунд Крафт (книги полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фавоний молчал, задумчиво смотря сквозь Флавия. Тот же по опыту демона работающего некогда в Инквизарии знал, что полудемон что-то знает или подозревает.

– Некоторые способности Аветуса, – он запнулся.

– Весьма специфичны, верно?

Полудемон кивнул.

– Сказка, рассказанная Анной может оказаться былью?

Фавоний сидел молча, разглядывая собеседника, даже не пытаясь отрицать сказанное. Дракон вздохнул.

– Именно поэтому я решил добиться вашего перехода в Убежище, самому мне не разобраться в сложившейся ситуации. Мы должны найти способ вычленить этот дух из тела Аветуса, да так, чтобы тот не понял ничего. Весьма нетривиальная задача, не находите?

Фавоний кивнул.

– И один из лучших некромантов должен справиться с такой работой, – продолжил дракон.

– Это важно не только для нас двоих, но и для воплощения намеченной цели, ради которой мы все здесь собрались, – согласился полудемон.

***

Солнце светило ярко, что не соответствовало настроению небольшого количества людей на похоронах. Я сам ощущал тяжесть, что давила на плечи. Вздохнув, я отвёл взгляд от ясного неба и спустился в семейный склеп Больдстонов.

Повсюду в нишах располагались свечи, что освещали путь и сам склеп. Это было символом того, что никакая магия не может вернуть умершего по-настоящему. Перед смертью равны как сильнейшие маги с аристократами, что могут оплатить услуги первых, так и простые крестьяне. На всём этом фоне острее ощущался каламбур моей жизни: я возродился и снова жив, пусть и принадлежу иной расе. Так же я собирался воскресить сына, который сейчас томится где-то в закромах моего личного хранилища душ.

На похоронах помимо меня присутствовали Виорел, что являлся нашим бухгалтером, бывший начальник охраны со своим сыном, семейный целитель, а также четверо где-то раздобытых, по моим подозрениям немых, носильщиков. Лично я предпочёл бы использовать скелетов вместо людей, но в данной ситуации это казалось излишним. Помимо живых, посреди склепа в гробах лежали старик Больдо и его дочь Дана.

– Как так вышло? – спросил Яноро с каким-то отчаянием в голосе. – Отец, что мы теперь будем делать?

Тот посмотрел на сына со строгостью:

– Что ты имеешь ввиду? Работать, как делали это всегда!

Скендер перевёл взгляд на меня и его сын поняв намёк таки заткнулся. Я же сделал несколько шагов и занял место между гробами: слева находился Больдо, а справа Дана. Выглядели они весьма неплохо, и уж не знаю, кто потрудился над этим. Возможно лекарь, что находился здесь же. Марко был заперт в своей комнате и находился под охраной сразу после похищения своей пациентки. Подозреваю, что он проклинал всё на свете и сильно сожалел, что вляпался в эту историю.

Конечно, тяжесть я ощущал вовсе не от смерти Даны и её отца, а скорее из-за того, к чему всё это приведёт в ближайшем будущем. Всё же я не надеялся на такое скорое начало конфликта и переживал за удачный для себя исход.

Постояв рядом с покойниками для приличия какое-то время я уступил место остальным. Виорел, а после и Скендер, что в отличии от своего сына имел дружественные отношения со своим прошлым работодателем, так что попрощался с ним последним.

Получив моё вербальное одобрение носильщики закрыли крышку гроба Больдо, взялись за ручки и аккуратно отнесли его в заранее подготовленную выемку в стене. Затем подняли лежащую чуть в стороне каменную плиту со скругленным верхом и установили запечатав таким образом захороненного. Такую же операцию повторили и с гробом Даны. Всё это проходило в полном безмолвии, в нём же мы и поднимались на поверхность. Замыкали процессию те самые носильщики, что и закрыли двери за собой. Я на правах исполняющего обязанности главы дома Больдстон поставил магическую защитную печать: первое применение магии за всё время. Через месяц сюда смогут зайти слуги для того, чтобы очистить камень от восковых потёков свечей.

***

– Всё в порядке, лишних движений со стороны прислуги и горожан не замечено, – доложил мне Скендер в конце дня.

Я усмехнулся. Ещё б горожанам было дело до смерти лорда: один, другой, их обычный уклад жизни особо не менялся от смены власти. Сейчас, возможно, хоть как-то рады только крестьяне на землях, так как я довольно активно контактировал с ними в последние два года.

– Дечебалсон, между тем, подсуетился, – заметил я. – По докладам шпионов его войска в полной готовности недалеко от границы земель рядом с Золотым. Остальные наши «добрые соседи» действуют более осторожно и выжидают, правда большинство уже подготовило свои военные силы.

Скендер напрягся в кресле напротив уже моего рабочего стола.

– Позови ко мне своего сына.

– Может… Прошу… Не надо с ним делать это, – попросил он с надеждой в голосе.

– И как ты это себе представляешь? – усмехнулся я. – Хочешь держать от него всё в секрете? Как долго? Он же не круглый идиот, чтобы не начать догадываться, что от него что-то скрывают.

– И всё же, я не хотел бы, чтобы он прошёл через это.

– Скендер, откуда такая гиперопека? – удивился я. – Ты сам полувоенный, зачем пытаешься уберечь его от всего? Сам-то не вечный, и когда тебя не станет ему придётся в десять раз хуже, чем если бы сразу была показана вся грязь мира.

Мои аргументы крыть было нечем, и он это прекрасно понимал. К тому же, что мне стоило сделать всё грубой силой? Я и так старался быть как можно лояльнее в сложившихся обстоятельствах. Плодить лишние конфликты и кровных врагов весьма непредусмотрительно, мне и так хватает недоброжелателей.

– Как прошёл твой разговор с Розалией? – решил я напомнить ему. – Удостоверился в том, что она жива?

– Да, разумеется. Её доводы заставили, – он запнулся и забегал глазами, – меня кое что переосмыслить.

– Что ж, это радует, – улыбнулся я и решил сразу перейти к деоу: – Возможно, завтра мои войска монстров примут бой рядом с Золотым, и я не хочу, чтобы кто-то из твоих людей сунулся на звук битвы. Твой сын должен быть там, а ты мне здесь нужнее.

Скендер продолжал сидеть молча и не спешил уходить.

– Ты что-то хочешь? – поинтересовался я довольно миролюбиво.

– Да… Простите, но где ваш сын? – спросил он чувствуя ещё большую неловкость.

– Он был ранен во время освобождения. Довольно серьёзно ранен, почти погиб, – я нахмурился. – Его состояние тяжёлое, но стабильное. Один из лучших магов среди демонов выхаживает его. Но когда он встанет на ноги никто не может дать прогноз. Больдо жив и это главное.

– Но почему бы не привести его сюда? Стево бы позаботился о нём.

Точно, Стево, семейный лекарь, который так редко попадался мне на глаза всё это время.

– Нет. У Стево какой ранг, третий? Четвертый? У Фавония шестой. Теперь ты понимаешь, почему это невозможно?

– Да, господин Владимир, – посмурнел ещё больше мужчина.

– Вот и хорошо. А теперь зови сына, сегодня же он должен быть обращён перед тем, как покинуть родовой замок.

Глава 32

Я боялся, что бесы не справятся с поставленной задачей, так что решил перестраховаться и взять тысячу воинов. Каждая из сотен руководилась низшим демоном, а внутри себя — собственными лидерами. Против пяти сотен Дечебалсона, среди которых по донесениям от силы лишь две опытные бойцы должно быть достаточно. К тому же, всё равно было необходимо узнать, какова слаженность войск, будут ли мобы точно следовать указам до конца?

Местоположение армии врага я знал заранее, а потому решил не откладывать наиважнейшую часть миссии: вырезать управленческую верхушку. У Кастула руки так и чесались составить мне компанию, пришлось в приказном порядке остужать пыл и ссылаться на объём работ через несколько часов.

Новолуние давало тёмную, во всех смыслах, ночь для людей и в то же время ясную для любого имеющего ночное зрение. Я прекрасно видел листочки на деревьях и травинки на земле, что уж говорить о караульных у костров? Практически все молодые парни, так как вряд ли кто-то мог ожидать диверсии в такое время. Палатка главнокомандующего не нуждалась в представлении: самая большая, рядом с ней ещё четыре поменьше. Это обстоятельство заставляло лишь усмехнуться с наивной самоуверенности врага.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Герой обратной стороны IV (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герой обратной стороны IV (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*