Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт (библиотека электронных книг TXT) 📗
- В укрытие!
Его крик заглушили разрывы снарядов, градом обрушившихся на позиции, занятые 331-й полковой тактической группой. Большое 90-миллиметровое орудие, так тщательно установленное рядовым Юджином Сирли и его командой, было накрыто первым. Огонь немецкий артиллерии оказался убийственно точен. Полуразрушенное здание разлетелось на куски, выбросив в воздух куски старого кирпича и каменного щебня. Вместе с обломками летели фрагменты с таким трудом окопанного орудия. Грохот взрывов казался сержанту более громким, чем ожидалось, и отдавался необычно долгим эхом, накладываясь на звук от последующих разрывов. Когда наступила тишина, позиция отделения выглядела как свежевспаханное поле.
После краткого перерыва артиллерия перенесла огонь на опушку, где стояли второе и третье орудия. Перри понял, что немцы с точностью до метра знали расположение каждого. Он ничуть не сомневался, что сейчас методично уничтожаются все противотанковые позиции вдоль фронта 802-го батальона.
После обстрела стали чётко слышны звуки боя у переднего края, где окопались пехотные части 331-го полка. Удары тяжёлых орудий сменились хлопками минометных выстрелов, накрывших стрелковые ячейки. Отсутствие разрывов на несколько секунд озадачило сержанта - пока он не увидел вздымающиеся белые облака дымовой завесы, рассекающей американские позиции. Он бессильно смотрел, как немецкие штурмовики ринулись в атаку.
Ночью сапёры перерезали колючку и сняли часть мин, выставленных среди заграждений. Немецкая пехота легко преодолела обезвреженный участок, выдавая солидный опыт и долгую практику. Они продвигались малочисленными командами, каждая из которых отсекала какую-либо ячейку, подавляла её пулемётами и лёгким миномётом, пока приближалась следующая команда. Со своей позиции около разрушенных окопов ПТО Перри наблюдал за схватками вокруг ячеек. Защитники пытались сдержать немцев, но те упорно прижимали их огнём. В конечном итоге гренадёры, подобравшись вплотную, забрасывали внутрь гранаты. Череда резких взрывов, иногда крик или стон - и короткий лай автоматов.
Середина американской обороны рушилась быстрее, чем казалось возможным. Каждая захваченная ячейка становилась новой позицией для немцев. Они использовали её для сосредоточения пулемётного и миномётного огня перед собой и по сторонам. Внезапно пошёл проливной дождь. В глазах Перри он стал милосердием, скрыв происходящее.
- Только дождя нам сегодня и не хватало, - рядом оказался лейтенант Гришэм. - Теперь мы даже авиацию вызвать не сможем. Где колбасники?
- Прямо сейчас они идут на нас через остатки пехоты. Мы должны убраться отсюда, сэр.
Гришэм уже думал об этом.
- Наш приказ говорил удерживать текущую позицию. Но это имело смысл, пока были целы орудия. Все четыре потеряны. Колбасники знали, где они стоят, и уничтожили в первую очередь. Мы не пехота, и ничего больше не можем сделать.
- Я следил за фрицами. Они детально изучили нашу оборону и теперь просто захватывают позиции одну за другой.
Как будто подчеркивая высказывание Перри, звуки стрельбы и взрывы гранат приблизились. Несмотря на это, его слова подсказали Гришэму, что нужно сделать.
- Ну не ждать же их теперь. Соберите орудийные расчёты. Прикажите взять винтовки. Отступаем к Климово. Там неподалёку есть протяжённый пригорок. Новую линию обороны устроим там и проредим колбасников издалека, пока они атакуют наши старые позиции. А дождь нас хоть немного прикроет.
- Так точно. Сирли, Хилл, Кертис, Мартин. Организуйте свои расчёты, мы отходим.
Перри так и не понял, дождь или усилившееся сопротивление пехотинцев на ещё уцелевших позициях дали им время собраться и отступить к посёлку. Дождь перешёл в ливень, капли били так, что открытой коже становилось больно. Земля под ногами уже начинала плыть, но они успели влезть на невысокий, едва в пять метров, гребень с пологими склонами. Заодно стало легче рыть ячейки. Справа от американцев находилась небольшая деревня, Кошмаш-Тойси [141]. Перри предположил, что там будет пункт сбора для остатков 331-го полка после падения обороны. Звуки стрельбы и разрывов гранат стихли, но до пригорка доносилось перекрикивание немцев - продвигаясь, они постоянно согласовывали свои действия.
Звуки изменились. Минометы и артиллерия возобновили обстрел, снаряды ударили по позициям, оставленным всего несколько минут назад. Перри пробежал взглядом вдоль тонкой линии стрелков, образовавшейся которая сформировалась на гребне позади тех позиций. Он без труда узнал тех, кто вырос в селе - они выбирали позиции, где можно укрыться за валунами или спрятаться за кустами. Городские не умели так видеть местность. У большинства были новые, компактные карабины M1 [142]. Лёгкий и удобный, он предназначался специально для частей, которые не вступали в прямой бой с вражеской пехотой. Перри отметил, что пара бойцов, как раз определённо сельских, добыли себе "Гаранды". У него и других сержантов были "Томпсоны". Вот сейчас, подумал Перри, я бы душу продал за "Мамочку" [143]. И даже огляделся, словно в надежде, будто пулемёт чудесным образом появится.
Немецкие пехотинцы начали появляться из пелены проливного дождя. Они до сих пор двигались малочисленными штурмовыми группами, прошедшими через заслон пехоты, и потому были немного дезорганизованы. Перри предположил, что их отход с первоначальной позиции нарушил тактические планы фрицев, и они теперь должны прощупать путь перед собой, вместо уверенного натиска по знакомой местности. Небольшое изменение создало заминку.
Первую группу, вышедшую из завесы небесной воды, встретил залп огня полуавтоматических карабинов и немногих винтовок. Сержант несколько сомневался в поражающей способности малокалиберных пуль, выпущенных карабинами, но у них было преимущество в скорострельности. Стена тумана и мороси выпустила ещё больше немцев, но судьба первых заставила их осознать - впереди новая линии обороны. Они залегли и открыли огонь по гребню, явно понимая, откуда по ним стреляют. К пулемётам присоединились пехотные миномёты, забросившие мины на американские позиции.
Перри выпустил из "Томпсона" длинную очередь, надеясь, что его примут за пулемётчика и атакующие хоть немного задержатся. Был ли от этого результат или нет, он не смог сказать - его внимание отвлёк другой звук, намного более зловещий, чем обычный шум боя. Низкий грохочущий рёв, смешанный с лязгом и скрежетом, возвестил о быстро приближающейся большой гусеничной машине.
Появился силуэт приземистой туши. Низкий танковый корпус, но вместо башни на нём виднелась бронерубка с недлинным орудием солидного калибра. Сержант сразу узнал самоходку StuH.42, штурмовое орудие StuG.III [144], переоснащённое с 75-мм пушки на 105-мм полевую гаубицу.
САУ подползла ещё немного, остановилась и выстрелила. Пулемётный и миномётный огонь, как видел Перри, почти не нанёс урона, но самоходка - совсем другое дело. Командир, очевидно, рассмотрел, где больше всего плотность стрельбы, и снайперски выпустил 105-мм снаряд с расстояния прямого выстрела [145]. Громкий взрыв заставил замолчать почти всех. Самоходка двинулась вперёд, немецкие пехотинцы сгрудились позади, скрываясь за бронёй. Американские стрелки попытались достать их, но только привлекли внимание экипажа команды штурмового орудия. На пригорок рухнуло ещё несколько снарядов. Перри понимал, что они обречены. Против простой пехоты они ещё смогли бы удержаться, но бронетехника перевесила чашу. В тонкой линии стрелков уже появились прорехи - люди отошли, чтобы избежать накрытия.
И снова обстановка изменилась от одного-единственного случая. Рядовой Юджин Сирли, вместо того чтобы отступить, прополз вперёд и скрылся в ямке, прикрытой с фронта скалистым обнажением. С собой он взял новое оружие, только поступившее в некоторые части 83-й пехотной дивизии. Никто толком не знал, как его использовать, но Сирли случайно нашёл инструкцию и пролистал. Сначала рядовой принял её за комикс, однако она оказалось руководством по боевому применению противотанкового реактивного гранатомета M1A1, более известного как "Базука". Просто это была единственная книга в округе. Сведения полезные, правда, сейчас он мимоходом немного пожалел об узнанном.