Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Скалолазка и Камень Судеб - Синицын Олег Геннадьевич (бесплатная регистрация книга .txt) 📗

Скалолазка и Камень Судеб - Синицын Олег Геннадьевич (бесплатная регистрация книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Скалолазка и Камень Судеб - Синицын Олег Геннадьевич (бесплатная регистрация книга .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Облако взметнулось и исчезло за границами света. Словно пропало насовсем. Взору открылся непонятный предмет, напоминавший обрубок трехгранного лома.

Я взяла его в ладонь.

Ух ты, какой тяжелый! Руку так и потянуло к земле.

Трехгранный кованый стержень. Грубоватая работа. На одном его конце распустились два неровных лепестка. На другом имелась рукоять, за которую я не решилась ухватиться. Взяла его за оба конца. В глаза тут же бросились надписи, которые покрывали грани.

Много времени не потребовалось, чтобы опознать в завораживающих завитках слова древнего языка, с которым довелось однажды столкнуться.

Мелодия воздуха. Язык богов. Прелюдийский санскрит.

Прелюдии – великая цивилизация, существовавшая еще до Шумера и Египта. Она развивала не технику, она стремилась к постижению естества и природы. Открытия, с которыми мне посчастливилось познакомиться, превосходили самые значимые достижения человечества. Странно и непонятно, как такая могучая и развитая цивилизация погибла…

Могу сказать одно. Чем больше открываешь для себя прелюдий, тем больше становится вопросов и загадок, а ответы на них порождают новые и новые вопросы.

Прелюдийский санскрит – язык глубокий, естественный, гармоничный, услаждающий взор и ласкающий слух своей мелодичностью. Праязык всех современных наречий. Фундамент, более мощный и совершенный, чем возведенные надстройки. База, сохранившая функции, которые в нее вложили создатели… С недавних пор я думаю, что прелюдийский санскрит предназначался не только для общения и передачи информации…

Итак, на кованых гранях жезла ветвились выдавленные узоры прелюдийского санскрита.

Найденный мною предмет очень важен. Во-первых, он прямо указывает, что в истории с Фенриром замешаны прелюдии. Во-вторых, надписи на жезле – первый источник информации, который я обнаружила на мертвом холме. Верю и надеюсь, что он поможет ответить на вопрос: что за битва произошла здесь?

Прелюдийский санскрит очень сложен для перевода. Смысл многих слов утерян, его приходится восстанавливать по корням, позаимствованным из современных языков. Для такой кропотливой работы одного желания недостаточно. Нужны словари, справочники, другие головы с лингвистическими познаниями и просто мозгами.

Правда, однажды мне удалось перевести прелюдийский текст без чьей-либо помощи. Получилось коряво, но смысл я уловила. И мне подумалось, что то же я смогу сделать и сейчас.

Разбирала буквы в тусклом свете, сощурясь. Губы беззвучно шевелились, перебирая корни и озвучивая варианты. Надпись на одной из граней переводилась примерно так: «Я принадлежу Локи».

– Однако… – промычала я заинтригованно.

На первый взгляд обычная древнескандинавская надпись. Максимум на что хватало писательской фантазии викингов – вырезать на лезвии топора характеристику: «увеличивающий страдания» или на мече: «им владею я».

Но Локи… Древнескандинавский бог-проказник. В терминах средней школы – массовик-затейник. То есть организатор массовых конфликтов среди богов. По легендам, должен сыграть не последнюю роль в апокалипсисе – Рагнарёке.

«Я принадлежу Локи»… Весьма информативное сообщение. Очень даже. Упоминается скандинавский бог. Скандинавская стилистика, а надпись на санскрите. Не в рунах. На прелюдийском языке!

Сейчас у меня нет мыслей по этому поводу. Но я уверена, что надпись весьма заинтересует Эрикссона. Возможно, перевернет некоторые из его представлений о древней Скандинавии…

Так, что у нас дальше?

Я повернула жезл и поморщилась, глядя на следующую грань. Сплошь незнакомые слова. Невозможно перевести.

– Са… самагата'ама… – прочитала я.

Не успели звуки сорваться с губ, как жезл в моих руках едва заметно дернулся. И мне показалось – еще потяжелел. Но странное впечатление тут же выветрилось из головы, поскольку я ощутила легкий холодок чуть пониже пупка. Словно кто-то перышком прикоснулся.

Тишина жуткого подземелья вдруг сделалась еще более тягостной. Будто меня бросили в глухую камеру и захлопнули полуметровой толщины, сейфовую дверь. Волосы зашевелились на голове, когда я вспомнила, где нахожусь. А затем…

Словно услышав прочитанное мною, черные кости и черепа, замурованные в стенах, содрогнулись. Повернулись в своих гнездах, подались ко мне, вытянули костяные пальцы.

Погребенные в незапамятные времена черные мертвецы откликнулись на произнесенные слова!

Исторгнув отчаянный крик, я бросилась в тупик. Ринулась к стене с такой силой, что пробила слой земли… и вылетела на свет.

Я очутилась у подножия холма не знаю с какой стороны. Бежала, не помня себя и не оглядываясь. Совершенно забыла про Чедвика и его лопату. Кто он такой? Лишь человек, оказавшийся на стороне врага… Я отчетливо представляла черную волну из костей, которая, пожирая траву, катится по лугу, пытаясь накрыть бледнолицую беглянку. Проглотить, смолоть, пережевать! Сделать частью себя…

Вылетела к обрыву и едва не загремела вниз по камнелому. Вот где точно не собрала бы костей!.. Вид крутизны привел в чувство. Я рухнула в густую траву.

Малиновый диск солнца висел над верхушками гор. Он напоминал круглый китайский фонарик на короткой ножке, только без иероглифов. Холм посреди плато казался еще более мрачным, чем пару часов назад, когда я в первый раз его увидела. Неудивительно, если вспомнить, что находится под ним!

Чедвика не было видно. Ни на холме, ни на плоскогорье. Это плохо. Я бы предпочла знать, где находится мой бывший друг. Чтобы случайно с ним не столкнуться – в самый неподходящий момент.

Только после того как внимательно огляделась, я обнаружила, что крепко сжимаю в руках тяжелый жезл. Кусок лома, который утверждал, что принадлежит богу Локи. Оказывается, я прихватила его с собой. Вытащила из страшного подземелья, украла у черных покойников. Надписи на санскрите причудливо переливались в красных закатных лучах. Хотелось без конца смотреть на них, любоваться…

Какая же я неосторожная! Вроде в детстве со спичками не баловалась, замкнутый контур из электрической розетки и собственного тела не создавала. А здесь… Читая надписи, даже подумать не могла, что нужно осторожнее шевелить губами!

Каждое слово прелюдийского санскрита имеет глубокий, а иногда и сакральный смысл. Произносить их следует очень осторожно. Слова соединяются с воздухом, воздух – с землей, водой, травой, деревьями… Многие века забвения слова накапливали силу, делались еще более могущественными. Благодаря мне они соединились с костями. Обратились к ним. И кости откликнулись. Как откликается травинка на дуновение ветерка…

Мамочки мои! О чем это я?

Увидела, как двинулись кости? После того как издала пару звуков? Чушь! Мне все почудилось. Полежишь два часа под землей – еще не то привидится. Такие глюки начнутся, что только держись!

У подножия холма появилась знакомая фигура. Я мигом нагнула голову.

Сквозь стебли травы было видно, как невысокий Чедвик стоял возле могильной насыпи (теперь я знаю, что такое этот холм!) и неспешно оглядывал окрестности. Он не ушел, как я надеялась. Не плюнул, не послал все к чертям собачьим, а тщательно и терпеливо искал меня. Чувствовал, что я не могла далеко уйти.

При виде американца меня наполнили противоречивые чувства. Можно с уверенностью сказать, что Чедвик теперь мой враг. Если найдет, то расправится без сожаления. По крайней мере, именно это читалось в его глазах, когда мы стояли в тени мегалита. Но я чувствовала – что-то не то. Какой-то есть подвох во внезапном превращении Дугласа в злодея.

Чедвик поднял к уху ладонь и наклонил голову. Вот дела! У него же сотовый телефон! А говорил, что сотовый – верный способ, чтобы тебя выследили. Впрочем, теперь ему нечего опасаться.

На противоположном конце плато появилась мужская фигура. Спустя мгновение я узнала одного из близнецов. Того, которого называла Чуком и которому сломала нос. С другого конца появился второй. Об этом типе тоже есть что вспомнить. Вроде должен сейчас валяться в морге с простреленной грудью. Но нет. Шагает лихо и решительно – будто только что мама родила!

Перейти на страницу:

Синицын Олег Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Синицын Олег Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Скалолазка и Камень Судеб отзывы

Отзывы читателей о книге Скалолазка и Камень Судеб, автор: Синицын Олег Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*