Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда почему…

— Почему я все еще пленник? Скажи мне, мальчик мой: если бы даже я выбрался отсюда, что бы я стал делать? Дворец окружен космическим вакуумом с температурой в три Кельвина. Все слуги, которые сочувствовали мне, давно уволены. Таким образом, просто нет смысла бежать.

— Вы могли бы попросить о помощи.

— Империя не любит вмешиваться в личные распри дворян. Учтите это, раз уж вы теперь тоже аристократ. Да и потом, такая жизнь в целом меня устраивает. Да, я сижу здесь взаперти, но ведь все равно во всей Галактике нет ни одного места, где мне хотелось бы оказаться. Я не хочу видеть никого из моих прежних друзей. Я единственный из них, кто постарел, так что это было бы глупо. Я бы не мог чувствовать себя непринужденно рядом с ними.

— «Тело должно стареть вместе с душой», да?

— О, так вы все-таки слушали болтовню назойливого старикашки!

Джинто улыбнулся.

— Тогда мне не нужно объяснять.

— Да, это не лишено смысла. Но… — хотя он верил старому барону, оставались еще некоторые неясности, — Откуда вы знаете, что ваш сын не поменял коды доступа?

— Я не знаю, — честно ответил тот, — Иногда приходится просто сыграть в рулетку. Жизнь так скучна, если никогда не полагаешься на удачу. В заточении более всего мне досаждает именно то, что не с кем сыграть.

— Я ненавижу такие игры! — после той азартной политической игры, в которую сыграл его отец семь лет назад, Джинто Линн придерживался убеждения, что хватать любую возможность, предоставленную тебе судьбой — гнусно.

— Это ваше право. Но учтите, что наши шансы в этой игре высоки. Очень высоки. Код доступа впаян в саму молекулярную структуру, так что, пока мой сын не выбросил логический кристалл целиком, наш выигрыш гарантирован.

— Правда? — не имея доказательств, что пароль сработает, Джинто был настроен скептически.

— Верьте мне, молодой человек. Поставьте на меня. Ну, а теперь расскажите мне о своих проблемах. Какая прихоть судьбы занесла вас в эти края?

Джинто охотно и быстро рассказал о своем путешествии на «Госроте», столкновении с вражеским флотом и побеге вместе с Лафиэль на курьерском корабле, об их задании предупредить Империю, и остановке в системе Фебдаш для дозаправки.

— Остальное вы знаете, ваше Превосходительство барон.

— Так эта девушка, которую вы зовете «Лафиэль», на самом деле — принцесса Империи?

— Да, — кивнул Джинто.

— Боги, боги… — старик усмехнулся и покачал головой, — Разумеется, такое могло случиться только после того, как я состарился и был отстранен! Поразительно! Моя дорогая покойная матушка была бы так счастлива принять у нас ее Высочество. Даже наследник графа оказал бы нам большую честь своим визитом, но это! Наш семейный статус повышается, я бы сказал…

— Прошу вас, скажите, вы поможете мне? — спросил Джинто.

— Конечно. Как насчет того, чтобы я помог вам и ее Высочеству добраться до корабля, и заставил бы его взлететь? Это вас устроит?

— Да, но нам еще нужно топливо.

— Верно, верно, нельзя забывать про топливо. Да, и про припасы. Прихватите немного припасов для своего дальнейшего путешествия.

— Было бы неплохо! Между нами, армейский паек очень быстро надоедает.

— Прекрасно, значит, мы договорились. В таком случае, остается лишь одна проблема.

— Какая? — спросил Джинто.

— Нам все еще нужно найти компьютерный терминал, с которого я ввел бы пароль. Вынужден констатировать, что мой скверный сынок совершенно мне не доверяет, так что здесь нет ни одного.

— О нет! — произнес Джинто, теряя надежду.

— Ну, вы же не думали, что это будет так легко? Я просто подхожу к терминалу, и вы с вашей подружкой-принцессой сможете улететь отсюда далеко-далеко, пожениться и жить долго и счастливо? Эта Вселенная — не настолько милое местечко…

— Она не моя подружка! — заметил Джинто.

— И напрасно! Я так понял из вашего рассказа, что она очень миленькая.

Джинто предпочел его не расслышать.

— Как мы можем добраться до терминала?

— Прежде всего, мы должны выбраться из этой позолоченной клетки.

— Конечно, но как мы это сделаем?

— Вот хороший вопрос. Нам нужно придумать такой план, чтобы вы показали себя героем перед своей подружкой.

— Она НЕ моя подружка! — вспыхнул Джинто.

— Вы уверены?

— Вполне! — впрочем, как бы он ни отрицал это на словах, мысленно Джинто не мог не признать, что отчасти ему этого бы хотелось.

— Должен заметить, очень немногим во всей Империи бывает дарована привилегия обращаться просто по имени к кому-либо из правящего рода. Или вы так называете ее, только когда самой принцессы нет поблизости? Если так, мне придется пересмотреть свое мнение о вас.

— Э… ну, в общем-то… — смутился Джинто, — Нет, я действительно всегда обращаюсь к ней по имени. Но это ничего не значит… то есть, не значит того, о чем вы, кажется, подумали.

— Как любопытно. Но тогда…

— Если хотите, можно сказать, так получилось благодаря моему везению… пополам с невежеством. Длинная история, в общем, и не такая уж интересная.

— И все равно, я бы хотел ее услышать, — старик досадливо вздохнул, — Хотя, боюсь, вы и ее рассказывать не в настроении, молодой человек.

— Вы правы — совершенно не в настроении, — подтвердил Джинто, — Не говоря о том, что сейчас на это нет времени.

— Так значит, точно не подружка?

— Абсолютно! — и снова за уверенным тоном Джинто спрятал болезненный укол, сопровождавший эти слова и несколько удививший его самого.

— Какая досада. Я-то надеялся, что мой сынок мог бы стать третьей стороной в этом грязном имперском любовном треугольнике. Обидно.

Разумеется, никаких «грязных» отношений с бароном Фебдашем у Лафиэль не было. Фактически, за всю эту ночь у Кловаля ни с кем не состоялось никаких грязных отношений (что вообще-то было нетипично); барон удалился спать в одиночестве. Обычно его сопровождали в опочивальню несколько избранных служанок, но в эту ночь ему было, над чем поразмыслить.

Потягивая свой любимый ринмо из высокого аметистового бокала, барон раздумывал о том, правильный ли выбор он сделал. Хотя он имел склонность переоценивать собственные таланты, барон Фебдаш все же не был ни законченным глупцом, ни безумцем. Он осознавал, что его владения являются частью Империи, но всегда расценивал их, как исключительно свою собственность, и был уверен, что сегодня поступил правильно, защищая ее. Действительно, здесь, в собственном отдаленном баронстве, он без труда мог поддерживать у самого себя иллюзию, будто бы он является вождем независимого королевства. И когда он перехватил переговоры между Лафиэль и диспетчерской, он сразу же подумал о худшем — о том, что он может потерять свой личный рай.

Даже в своих удаленных владениях барон имел достаточное представление о врешнем мире, чтобы догадаться, что вражеский флот, несомненно, принадлежал Союзу Четырех. Все, что он мог сейчас сделать — это цепляться за надежду, что враги не обратят внимания на его территорию. Чтобы так все и вышло, он должен был задерживать любого, кто пройдет через Врата Фебдаш.

«Не похоже, что Лафиэль была убеждена этим объяснением», — думал он. Барон знал, что вероятность того, что его владения сами по себе привлекут внимание врага, незначительна. Поначалу он хотел как можно скорее перезаправить «Пелью» и отправить ее обратно на Плоскость, в надежде, что это отвлечет врага от системы Фебдаш. Но затем ему в голову пришла страшная мысль — а что, если враги все-таки прилетят в его владения?

В таком случае, единственное, что мог бы сделать Кловаль — это сдаться на их милость. В системе Фебдаш не было никакой обороны, так что сопротивление было бы заведомо безнадежно. Он мог, однако же, предложить врагам отдать столько антивещества, сколько они потребуют, если они оставят его в покое. Но что, если они не нуждаются в его содействии? Было вполне вероятно, что они просто заберут антиматерию, как и все прочее, что сочтут нужным, силой.

Перейти на страницу:

Хироюки Мориока читать все книги автора по порядку

Хироюки Мориока - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звездный Герб. Трилогия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Звездный Герб. Трилогия (ЛП), автор: Хироюки Мориока. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*