Право на мир (СИ) - Данилевский Вадим (книга бесплатный формат .txt) 📗
Наверху оценили масштаб ущерба. Оказалось, всадники не пострадали, не считая ожогов на шее да подпаленных волос. Лошадям опалило гривы — только и всего. Несмотря на унесенный водой мешок с галетами, они легко отделались благодаря реке, оказавшейся рядом. Застань путников огненная буря на открытом месте, сейчас обугленные кости пяти бойцов лежали бы под слоем пепла.
Огонь быстро распространялся. Там, где они сиганули в воду, до сих пор кружился водоворот, медленно поднимался пар. До отряда пожар пока не добрался, но огненный вал пылающей травы с ревом быстро приближался.
— Огонь слишком сильный, — тревожно сказал Арминас, откидывая со лба мокрые волосы. — Похоже, его гонит дыхание этого огненного демона. Оно не утратило силы и вряд ли утратит, пока бушует пламя.
— А значит, нам здесь делать нечего, — подвел итог Найджел. — Вернемся к морю. Каменный карниз на краю скал послужит прибежищем, даже если вся равнина заполыхает. Так мы избежим огня и не задохнемся в дыму. По коням, ребята!
Бойцы взлетели в седла и пустились вскачь. С неба черным снегом падал невесомый пепел от сгоревшей травы.
Проехав милю, путники почувствовали на лицах дыхание свежего ветра. Дорога чуть заметно поднималась в гору. И вскоре лошади вынесли их на знакомую узкую каменистую полосу. За ней расстилалось Северное море.
— Что ж, пойдем на запад вдоль побережья, — сказал Найджел, поворачиваясь спиной к огненному морю пылающей травы. — А завтра, если получится, опять свернем к реке.
Глава 40
Чрезвычайно резкий, тонкий звук, заставил хозяина Хобоса согнуться в три погибели и выронить из рук стеклянную колбу с бесцветным остро пахнущим раствором. Тонкое стекло разлетелось, и жидкость растеклась по полу, заставляя камни исходить едким белым дымом. Почти тотчас над пустым металлическим подсвечником на длинной ножке полыхнуло алое пламя.
Превозмогая боль, мессер Дюваль одним прыжком пересек комнату и, укрывшись за высокой спинкой кресла, начертал перед собой охранный огненный знак.
В пустом камине вспыхнуло пламя, закручиваясь в спираль, оно с шумом начало вращаться. Клубы огня вливались в трубу, собираясь в центре камина. Постепенно они приобрели черты гигантского лица древнего демона.
— Они ушли, Дюваль! — произнесло существо низким рокочущим голосом, от которого задрожали не то что стекла — камни древней башни. В комнате стало нестерпимо жарко.
— Как это могло произойти? — Голос мессера заметно дрожал, но он изо всех сил старался держаться уверенно.
Огненный демон надул щеки и выпятил губы.
— Им повезло! Рядом оказалась река. Пиро могут стереть с лица земли целые города, но против воды мы бессильны! За миг до того, как огненный смерч едва не испепелил их, они бросились в реку! Уф! Пламя Драга честно выполнило свою часть сделки.
Демон огня выдержал паузу и вновь загрохотал:
— Ты можешь взывать к нам и впредь, когда тебе понадобится помощь, Дюваль. Но теперь за тобой должок, и ты обязан откликнуться на наш зов!
Черты демона утратили четкость — словно по воде рябь прошла. Огненный вихрь в камине завращался с чудовищной скоростью, и пламя с ревом вылетело в трубу.
Какое-то время в камине играли огненные блики. Затем за окном полыхнуло багряное зарево, метнувшееся на север.
Пустой подсвечник с шипением выпустил струю сизого дыма, и в башне Хобос воцарилась тишина…
— Ушли! Ушли! — вскричал Дюваль, когда демон исчез, и в расстройстве стукнул кулаком по спинке кресла. — Ну что ж, пускай только вернутся! — Он погрозил кулаком кому-то невидимому. — Если земли Фарлэнда их не уничтожат, на обратном пути их ждет достойный прием!
Глава 41
До вечера, обходясь без привалов, отряд двигался на запад. Сколько миль прошли, трудно было сказать. Но еще долго сзади виднелись огромные, как тучи, клубы черного дыма, налетавшие порывы ветра приносили запах гари.
На ночлег бойцы остановились на небольшой площадке между двумя скалами, поросшими соснами с причудливо изогнутыми от постоянных ветров ветвями. Отсюда хорошо было видно море.
За скалами обнаружился удобный закуток, окруженный молодым ельником — как раз, чтобы пристроить лошадей. Здесь даже трава имелась.
— Фрейнур, принимайся за стряпню, Брайли с Арминасом соберут хворост и разведут костер, — распорядился Найджел. Сам он принялся расседлывать лошадей.
Алкуин присел на камень отдохнуть.
Расстегивая подпруги, Найджел невольно думал о сегодняшнем происшествии. Шутка ли — столкнуться с такой могущественной силой?! Что же ожидает их дальше?
— Прошу прощения, ваша милость… не могли бы вы чуть в сторонку отойти. Мне кое-какую поклажу взять надо.
Найджел вздрогнул и едва не выронил седло. Он даже не заметил, как подошел гном.
— А, это ты, Фрейнур…
— Да ваша милость! Кто же еще? Вот пришел за котлом.
— Да, да, бери…
Расседлав лошадей, Найджел вернулся на берег, где уже весело полыхал маленький костерок, возле которого, вытянув ноги к огню, сидел магистр Алкуин. Барон и эльф возились у скал, складывая про запас маленькую поленницу дров.
— Похоже, что-то тревожит вас, магистр? — негромко спросил Найджел, присаживаясь рядом.
— Мы отклонились от реки, это не очень хорошо, — ответил старец, отрываясь от созерцания волн.
— Что же в этом такого? Завтра наверстаем.
— Найджел, в этих краях не все так просто. Древняя сила этих земель — вот что меня тревожит! Анрион — это нить, связывающая Фарлэнд с нашим миром. Древняя магия рядом с ним ослаблена, он сочетает в себе свойства двух миров. Мы добирались до реки полдня, а от нее до моря долетели гораздо быстрее. Ты не заметил?
— Хм, когда удирали от огня, как-то не до этого было, — сказал Найджел, поглаживая затылок. — Главное, мы уцелели в сегодняшней передряге.
Небо затянули низкие серые тучи. По поверхности моря перекатывались волны. Ощутимо похолодало.
— Каша готова! — тем временем объявил Фрейнур.
Бойцы, позабыв на время про дела, загремели котелками.
— Странно, — сказал Брайли, понемногу поедая горячую кашу. — Весь день было по-летнему тепло. А теперь резко похолодало! Как так может быть?
— Возможно, это как-то связано с огненным демоном? — предположил Найджел. — Вы как думаете, магистр?
— Может и так. После таких явлений в природе начинаются колебания, вызванные нарушением равновесия. Возможно, огненный эфир затронул струны мира. Что тут говорить?! Даже в нашем мире за чрезвычайно жарким летом обычно следует холодная, снежная зима. И наоборот. Но, может, дело и не в этом…
— В чем же еще? — спросил гном, любивший слушать рассказы о всяких таинственных вещах.
— Этот край живет по своим законам, — ответил Алкуин. — Здесь даже время может быть другим. А расстояния кажутся не такими, как есть на самом деле. И чем дальше мы будем углубляться в земли Фарлэнда, тем заметнее это будет ощущаться.
Глава 42
Весь вечер и ночь шел дождь, то усиливаясь до гремящего ливня, то стихая до еле слышного шепота, чтобы через минуту яростно обрушиться на прибрежную полосу у Северного моря. Лошади, понуро стоящие у молодого ельника, казались вымокшими до черноты.
Путники спали плохо. Да и какой тут сон, когда от воды не спасают даже походные плащи. Едва занялся серый рассвет, Найджел поднялся и, немного размявшись, принялся разводить костер. Хорошо еще дрова приготовили с вечера и накрыли кожаным тентом. Вскоре, гремя котлом и широко зевая, к нему присоединился Фрейнур.
— Что у нас сегодня на завтрак, кашевар? — поинтересовался Найджел.
— Гороховый суп с копченой свининой и травяной чай с капелькой можжевеловой настойки, командир, — в тон ему ответил гном. — В такую погоду, — он передернул плечами, — без горячего никак нельзя!
— Точно! Никак! — согласился Найджел, подкладывая в разгорающийся костерок сухую растопку — тонко наколотые щепки и кору.
Пламя весело затрещало, в серое небо потянулся синий дымок.