Испытание Зензерой (Вояж на Зензеру) (СИ) - Евдокимов Дмитрий Викторович (е книги txt) 📗
Стив, даже не спрашивая разрешения, подошел к столу босса и поднял трубку телефона внутренней связи замка.
- Дежурный! Робсон у аппарата! Срочно проверь, есть ли связь с компьютерами базы? Что? Нет связи? Понятно. Запусти тесты на все охранные контуры. По выполнении доложить!
- Мнишек! - босс бесцеремонно выхватил телефонную трубку из рук сына, чтобы самому поговорить со срочно поднятым из постели командиром 'КДЛ Секьюрити'. - Ты в казино? К черту доклад, сколько у тебя там бойцов под рукой? Одиннадцать вместе со свежим нарядом? Бери всех и срочно дуй на базу! Да не на свою, а в пригород! Возможна диверсия!
В этот момент зазвонил телефон самого Роберта. Швырнув трубку Саймона на стол, босс взялся за свою. Саймон испуганно подхватил свой позолоченный мобильник и обиженно засо-пел.
- Слушаю тебя, Макферсон! Что? Я что, мало тебе денег предложил? 'Скунсы'? Делай как знаешь, но учти - нет результата, нет и оплаты! - прорычал Роберт и нажал отбой.
- Что же это за ночь такая? А? - глава клана развел руки в стороны и оглядел свою при-тихшую команду. - Договорился с наемниками из 'Черных лебедей', что они с утра пораньше, пока не подтянулись наши войска, ударят по Меннингерам. Чтобы держать их в напряжении. А там бы и наши парни подоспели и доделали работу...
- И что? - видя, что отец взял паузу, спросил Джейсон.
- А ничего! - рявкнул Клямсдейл-старший. - 'Черные лебеди' атаковали поместье Мен-нингеров с юга и даже вышибли их с первого рубежа обороны. Но потом на их штаб-квартиру напали наемники из другой конторы - 'Скунсы'! И Макферсон был вынужден отозвать своих бойцов!
- Кто-нибудь еще сомневается, что Меннингеры хорошо планируют свои действия? - мрачно усмехнулся Стив. - На вашем месте, сэр, я бы перевел весь клан на осадное положение. Только в замке вся семья будет в полной безопасности.
- Да что ты лезешь со своими дурацкими предложениями? - моментально взвился Сай-мон. - Через полчаса войска войдут в город, а через час всё уже будет кончено! Никакой угрозы членам семьи уже не будет!
- А шестеро ваших родственников умрут, - Робсон безразлично пожал плечами, - дело ваше, поступайте, как считаете нужным!
- Что вы предлагаете, майор? - повысил голос босс.
- Почему никому не приходит в голову отдать Меннингерам девчонку?
- Девчонка моя! - завопил со своего места Сэмми. - Она ответит за мои раны!
- Заткнись, Сэмми! - рявкнул Роберт Клямсдейл, и внучок моментально вжался в свое кресло. - В обмен на шестерых? Кто же на это пойдет, Робсон?
- В обмен на шестерых и переговоры, - уточнил майор.
- Никаких переговоров не будет! - снова заорал Саймон, поднявшись на ноги и сверля Стива бешеным взглядом.
У Стива Робсона дернулся уголок рта - так ему захотелось немедленно двинуть кулаком прямо промеж глаз в эту безмозглую башку! Но он сдержал эмоции и, спокойно глядя в глаза дерзкому сынуле босса, безмятежно подтвердил:
- Переговоров не будет. Но пообещать-то их можно!
- А вот это дельная мысль! - воскликнул Роберт, указывая пальцем на Стива. - Это нуж-но использовать. Мне тут звонил этот чудик, которого назначили командующим Меннинге-ров... Сейчас найду его номер.
- Постойте! Ими командует наемник?
- Да нет, - босс листал список вызовов своего мобильника, - кто-то из клана, но не из ос-новной фамилии - Алекс то ли Брутов, то ли Брюнов, Алехандро посмотри по каталогу.
- Может Брюллов? Алекс Брюллов? - аж подскочил в своем кресле Сэмми. - Я знаю это-го ублюдка! Он мне нос разбил в школьном туалете!
Поначалу все члены семьи повернулись к Сэму, ожидая от него какой-то полезной ин-формации, но, видя, что он вновь сбился на свои примитивные понятия, разочарованно вздохну-ли.
- Что-нибудь по существу сказать можешь? - брезгливо спросила Натали.
- Да, Сэм, - поддержал его отец, - чем занимается этот Алекс, почему мы про него ничего не слышали?
- Откуда я знаю, почему вы про него не слышали! - изобразил обиду Сэмми Клямсдейл. - Он меня года на два старше и лет пять уже, как уехал на Землю. Вроде как учиться.
- В дорожно-строительную академию? - брезгливо поморщился Саймон. - С каких пор Меннингеры отправляют своих недоделанных отпрысков учиться на Землю?
- Ах да, - Натали щелкнула пальцами, - кажется, помню такого, он еще постоянно тусо-вался с Полиной и этой блондинкой с мужским прозвищем, то ли Джонни, то ли Томми или что-то в этом роде. Правильно?
- Точно! - подтвердил Сэмми. - Я сначала думал, что он крутит любовь с Полиной, но потом выяснилось, что они родственники. Впрочем, второе не отменяет первого, - рыжеволосый глумливо захихикал, но никто больше не обращал на него внимания.
- Всё это очень прекрасно, - прервал воспоминания молодых людей Робсон, - но совер-шенно не информативно. Кто-нибудь может ответить на вопрос: что сейчас представляет собой этот Брюллов?
- В сети говорится лишь о том, что он командует Меннингерами и что они с каким-то парнем скрутили нашего киборга, - отозвался Алехандро, не отрывая взгляда от экрана.
- Я могу прозвонить через общих знакомых, - предложил Сэмми.
- Позволь мне, брат, - остановила его Натали, самодовольно улыбнувшись, - мои рас-спросы привлекут меньше внимания.
- Не отвечает Брюллов, - сообщил Бобби Клямсдейл, - попробую набрать Берта Меннин-гера.
Но тут телефон Саймона разразился тревожной трелью. Звонил Мнишек и сообщил на-чальнику службы безопасности клана нечто такое, что тот вскочил на ноги с моментально вытя-нувшимся и побледневшим лицом.
- Пока не лезь туда, - пролепетал он в трубку, - я перезвоню.
- Что там стряслось? - напряженно спросил босс, уже догадываясь.
- Машину 'КДЛ Секьюрити', которая обстреляла полицейское управление, преследова-ли до нашей базы в северном пригороде. Там была жаркая перестрелка, полиция ворвалась на территорию. Взяли всех охранников, вскрыли фасовочный цех, отыскали склад готовой продук-ции...
- Проклятье! - воскликнул Роберт, передумав звонить Берту Меннингеру и вновь отыскивая номер генерала Гаера.
- Мнишек говорит, что база полна репортеров и всё это уже показывают по телевиде-нию...
- Пусть пока остается где-нибудь поблизости! - распорядился глава клана. - Привет, Джон! Роберт на связи... Не нужно так кричать, господин генерал, у меня хороший слух! Да, в курсе. Но ты же умный человек, неужели не видишь, что всё шито белыми нитками! А вот угро-жать мне не нужно! Ты прекрасно знаешь, кто мои заказчики. И в твою задачу входит в случае форс-мажора - не допустить посторонних людей к товару! Ты, между прочим, за это немалые деньги получаешь! Ах, вот как? Как знаешь, Гаер!
Клямсдейл-старший отключил телефон и обвел всех свирепым взглядом. Кто-то мог бы испугаться, но Стив Робсон только обрадовался - ему уже приходилось видеть босса в таком со-стоянии. Поэтому он точно знал, что сейчас пойдет та самая конструктивная работа, которая го-дами приносила клану успех. И действительно, последовала череда четких и емких указаний.
В кабинет был вызван Брюс Альпино - отставной лейтенант космического десанта, осу-ществлявший общее командование войсковой группировкой клана. Саймон пытался связать во-едино всех доступных бойцов 'КДЛ Секьюрити', находящихся в городе. Джейсон и Барбара занялись вербовкой руководства первого и второго телевизионных каналов, имевших самую большую телеаудиторию. Натали вела переговоры с ведущими сетевыми компаниями - ини-циативу следовало перехватывать и в глобальной сети. Алехандро просматривал всю информацию о клане Клямсдейл, поступающую в сеть, и докладывал отцу.
В считаные минуты в кабинете босса воцарилась нормальная рабочая атмосфера. Не за-действованными в рабочем процессе оказались лишь Сэмми и Стив Робсон. Но если первого такая ситуация вполне устраивала - он с удовольствием запустил на своем телефоне какое-то развлекательное приложение, то отставной майор чувствовал себя уязвленным. Тем не менее он не собирался оставаться в стороне, поскольку чувствовал, что непрофессионализм некоторых членов руководства клана уже завел ситуацию слишком далеко, а от благополучия семьи Клямсдейл зависело его совсем не маленькое жалование.