Не та прокачка 2 (СИ) - Смогов Максим (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗
— «Потёмки»… Хм… Звучит знакомо, но как-то не припоминаю.
— А старика? Глянь сюда.
Том лениво повернул голову, не меняя позы:
— Не помню. Выглядит очень старым.
— Ага, спасибо за экспертную оценку, — съязвила Ада и прищурилась: — Кстати, отличные у тебя татухи…
Том поджал дрожащие губы, сложив брови домиком.
— Ты чего скуксился? Я серьёзно: выглядят круто.
— В номере никого, — сказал вошедший в комнату Лэнс. — Он ничего больше не говорил?
Ада покачала головой:
— Не-а. Но, похоже, он из бара. — Она подняла перед собой бирдекель, повернув его надписью к хилеру. — Название «Потёмки» тебе ни о чём не говорит?
Лэнс несколько секунд молчал, потом ответил:
— Нет… Вроде нет. Но звучит знакомо…
Тут за окном послышался быстро приближающийся вой сирен.
Лэнс высунулся в окно и посмотрел в конец улицы:
— Хрена ж… Тут что, ещё и полиция есть? Там машины с мигалками.
— Сюда едут? — озабоченно спросила Ада.
— Кажется, да…
— Дерьмо!
— М?..
— Потом объясню, — выпалила Ада и упала на колени, принявшись собирать кристаллы в мешки. — Быстро собирайте камни и пихайте всё в инвентари!
— Чего? — поморщился Лэнс. — Да это ж какой перегруз будет… И вообще, на фига?
— Я возьму основной вес! Давай, не тупи, нам надо срочно сваливать.
— Типа мигалки за нами, что ли? — сообразил Лэнс. — Ну, блин, охренеть… Том, поднимайся, у нас срочные дела.
— Я останусь здесь… Всё кончено…
— Чёрт, Том, дело не в тебе! — Лэнс драматичным жестом показал на старика в кресле. — Если ты не возьмёшь себя в руки, этот старик тоже останется здесь!
— И какое мне дело?
Лэнс опустился на колени неподалёку от Ады и тоже начал торопливо собирать кристаллы.
— Как какое? Ты ещё не понял? — лениво «актёрствуя», сказал он. — Очевидно, что старик — дружбан Макса! Он что, получается, зря его тебе доверил?
Часто дыша, Том несколько секунд смотрел в пространство перед собой, потом его лицо вдруг посерьёзнело, глаза блеснули решимостью. Кивнув, он неловко перевернулся и стал подниматься.
— Ты что несёшь? — прошипела Ада Лэнсу, закидывая мешок в инвентарь. — На хрена нам старика с собой тащить?
— Ну как его ещё можно было уговорить?
— Ладно, хрен с ним… — пробормотала Ада и громче сказала: — Том, ты слышал? Забивай инвентарь.
— Нет проблем.
Спустя несколько минут.
Ада и Лэнс стояли на краю холла на первом этаже и осторожно выглядывали из-за полуразрушенной стены. В помещении были выбиты все стёкла, освещение не работало, весь персонал, похоже, уже давно эвакуировался.
— Мне кажется, нужно было всё-таки ещё поискать чёрный ход, — сказал Лэнс.
— Чёрт его знает, сколько мы бы ещё его искали, — ответила Ада и, оглянувшись назад, добавила: — Да и толстяк этим своим пандусом уже весь мозг вынес…
Том, с непроницаемым лицом, в солнечных очках, стоял позади Ады, держась за ручки кресла-каталки.
— Карлосу нужен удобный спуск, — прокомментировал он. — И я бы не «выносил мозг», если бы вы просто-напросто один раз меня выслушали.
Ада покосилась на Лэнса:
— Карлос?..
— Ты пропустила? Он так назвал старика.
— Охренительно. Так, ну что, идём?
— Уверена? — спросил Лэнс, опасливо скользя взглядом по десятку машин с включенными мигалками, которые остановились у многоэтажного дома напротив. — Как-то стрёмно…
— Да не ссы, — махнула рукой Ада. — Это я переочковала. Вон, видишь, они не по наши души. Наверное…
Внезапно стену этого соседнего дома с грохотом продырявил огромный фаербол, вынесший на улицу мужчину в форме, сжимающего палаш.
Ада ухмыльнулась:
— А вот и знак. Погнали, теперь-то у них точно есть дела поважнее.
Она и Лэнс, озираясь, вышли на улицу и неспешно двинулись по тротуару. За ними, с пафосом президентского охранника, катил кресло со стариком Том. Все они периодически оборачивались на грохот, доносящийся из рассыпающегося на глазах дома. Рушащие стены и выбивающие окна вспышки магии, словно отражение неизвестной, стремящейся вверх стихии, быстро поднимались с одного этажа на другой, пока, наконец, не вырвались на крышу.
Пара заключительных хлопков, и бой, похоже, закончился. С дома взлетел дириформ, движение которого курсанты наблюдали, уже находясь в конце улицы.
— Странно это всё как-то… — задумчиво сказал Лэнс, оглянувшись.
Ада невесело усмехнулась.
— То ли ещё будет.
Глава 16. Больше некому
Пока Ада, Лэнс, Том и… Карлос какое-то время продвигались по пустынным улицам Вампирского Вегаса, Ада вкратце рассказала парням о том, почему мешки с камнями душ, найденные в номере отеля, так её напрягли.
История начиналась с письма, которое Аде передали оборотни Бибо и Рок. В нём не было ничего особенного. Стандартное, даже, может, излишне обезличенное приглашение на свадьбу Иона и Сары. Ада не поверила ни в то, что такой союз в принципе возможен, ни в то, что сестра захотела бы пригласить её на торжество. Однако на письме стояла королевская печать полудемонов. Правдивости самому тексту письма это не добавило, но совершенно точно сообщило, что этот фиговый розыгрыш имеет под собой серьёзную основу. Либо Сара была вынуждена воспользоваться печатью, либо печать получили у неё силой. Ада, по её словам, не питала особых чувств к сестре, но из-за того, что Сара являлась действующей правительницей полудемонов, любой из возможных в такой ситуации вариантов попахивал проблемами для всего королевства. Королевства, которое некогда было очень дорого родителям Ады, поэтому она не могла проигнорировать послание.
Когда Ада телепортировалась с оборотнями в Вампирский Вегас, она почти сразу встретилась с сестрой в замке лорда. К удивлению Ады, все её предположения оказались неверными. Сара не только находилась в добром здравии, но и действовала по собственной воле. Впрочем, дела в королевстве полудемонов всё равно обстояли неважно. Под неумелым правлением Сары полудемоны обнищали, набрали долгов, а после распада Тёмного Союза до фига ребят стали претендовать на их территории. И вот, решивший расширить своё влияние Ион предложил Саре взаимовыгодный союз.
Сара не сразу приняла его предложение — как она сама, так и вся верхушка королевства была против любых связей с вампирами. Однако хоть и с сохранённой гордостью — ситуация всё так же оставалась плачевной. Это заставило Сару задуматься о выгодах, которые можно извлечь из сделки с помощью альтернативных, бесчестных методов.
Тогда её целью стали заряженные камни душ, находящиеся в распоряжении Иона. Их качество, а также огромное количество могли не только разом устранить все экономические проблемы королевства полудемонов, но ещё и существенно увеличить его боевую мощь. Нужно было лишь добраться до них. А свадебная церемония — отличный предлог, чтобы, не вызывая подозрений, провести на чужую территорию кучу высокоуровневых боевых единиц. Обдумав всё это, Сара, прежде чем дать своё согласие, настояла на том, чтобы празднество проходило в Вампирском Вегасе.
Ион принял её условия, однако, видимо всё же что-то заподозрив, заменил кристаллы в игровых заведениях, спрятав заполненные камни душ в центральное хранилище. С одной стороны, это усложнило Саре задачу, а с другой — очень даже её облегчило. До камней стало намного труднее добраться, но в то же время теперь они все находились в одном месте, благодаря чему не было необходимости собирать их по всему Вегасу. К тому же для взлома одного хранилища требовалось намного меньше вовлечённых людей. В общем, «нововведения» Иона были рассмотрены, учтены и внесены в итоговый план по ограблению его городка.
Выполнение главной задачи досталось свеженькому военачальнику полудемонов Оушу и его пати. Причём в случае провала операции всё должно было выглядеть так, будто это была личная инициатива Оуша. Он должен был бы отыграть злобного противника союза с вампирами и предателя Сары. Но если бы операция прошла успешно — Сара свалила бы из города буквально за минуты до церемонии, лишь убедившись, что пати Оуша уже вне досягаемости Иона и его службы охраны.