Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт (библиотека электронных книг TXT) 📗

Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт (библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт (библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- В день через нас проходит более 4000 вагонов. Просто один заблудился.

- Из-за этой ошибки могли погибнуть двенадцать хороших ребят, морских пехотинцев, сражающихся за Родину. Они спаслись только благодаря американцам с их дотошностью и вниманием к деталям.

Несмотря на страх, пронзающий его до самого нутра, управляющий понял значение последнего замечания. Американцы выручили наших солдат, и ЧК позаботится, чтобы все знали об этом. Значит, официально признано, что американцы действительно наши друзья и доверенные союзники. Одновременно сравнивается эффективность нашей и их работы. Это совсем нехорошо - для меня, по крайней мере.

Напалков задумался, изучая выражение лица собеседника.

- Расследование привело меня сюда. Позовите диспетчера, который формировал состав и того, кто составлял накладные.

Начальник станции выглянул в приёмную и послал кого-то за названными сотрудниками. Тем временем Напалков внимательно рассмотрел накладную, и сразу нашёл источник неприятностей. Бумага была написана от руки. Он взял телефон, набрал местное отделение ЧК и передал краткие указания. Как раз когда он положил трубку, прибыли служащий, молодой человек около тридцати, и диспетчер, которому на вид было за сорок. Оба выглядели напуганными.

- Товарищи, вагон, из-за которого я здесь, был обозначен номером 139-555. Но в накладной его нет. Объяснитесь.

Диспетчер взял бумагу и просмотрел её.

- Он здесь, хотя… ох.

- Вот именно, ох. Вагон в накладной - №139-556. И по этой причине едва не погибли двенадцать морских пехотинцев. Вам стоит найти смягчающие обстоятельства, прежде чем я решу, что с вами делать.

- Товарищ чекист, накладная должна быть печатной, но мне пришлось переписывать её от руки. "Шесть" так плохо написана, что я прочитал её как "пять".

Напалков повернулся к побледневшему письмоводителю.

- Таким образом, вина на вас. Почему список вагонов для накладной был написан от руки?

- Нашей пишущей машинке сорок лет. Её сделали ещё перед войной с Японией. Она печатает так плохо, что слова трудно прочитать даже с новой ленты. А единственная лента, которая у меня есть, сама довоенная. Нам приходится обводить напечатанное чернилами, если необходим именно печатный документ. От руки получается быстрее и более понятно для чтения.

- Вы сообщали об этом?

- Да, товарищ капитан.

- Я понял. Кругом.

Напалков уловил безнадёжное отчаяние в глазах письмоводителя, когда он выполнял приказ. Его губы сжались и беззвучно задрожали - он наверняка ожидал традиционный выстрел из пистолета, приставленного к затылку. Вместо этого Напалков едва заметно шевельнул пальцами, дав знак одному из своих помощников. Кулак, усиленный медным кастетом, со всего маху врезался в живот служащего. Тот сложился пополам и упал на пол, корчась от удара, но не мог издать ни звука. Он отчаянно пытался вдохнуть, но удар парализовал его. Наконец справился с собой и смог набрать воздух в лёгкие.

Капитан повернулся к диспетчеру.

- Вы усомнились в информации, но не удосужились проверить её. Вы не заслуживаете привилегий тыловой работы. Товарищ Беляков, отправьте этого новобранца в ближайший пехотный батальон и посмотрите, для чего там его сочтут пригодным. Стрелковое отделение, наверное, ему по плечу.

Человек на полу перестал сопеть, его вырвало прямо на ковёр. Он посмотрел наверх, очевидно, ожидая дальнейшего избиения. Но Напалков только покачал головой. Он ничуть не сомневался - на самом деле черновик накладной составляла женщина из его отдела, но письмоводитель сам пришёл за наказанием, чтобы прикрыть её. В глазах чекиста этого было достаточно, чтобы заслужить снисхождение.

- Хватит. Возвращайтесь к работе. А что касается вас, товарищ управляющий - вы понижены до диспетчера. Вашу должность примет заместитель. Выполняйте свои новые обязанности как следует, или мы встретимся снова. Только приберитесь здесь перед уходом.

Спустя несколько минут чекист подошёл к столу, занятому женщиной-машинисткой. Она вздрогнула, увидев его. Понятное дело, всем было слышно, что сейчас произошло с непосредственным начальником. Очевидно, она опасалась, что об её ошибке станет известно, и с удивлением посмотрела на двоих помощников Напалкова. Они внесли следом за капитаном большую коробку. Третий убрал древнюю пишущую машинку. Потом они вместе распаковали коробку и поставили на стол совершенно новую IBM Electromatic-01 [122].

- Ирина Григорьевна, американцы отправили нам в числе прочей помощи электрические пишущие машинки. И даже положили переходник для нашей сети и руководство на русском языке. Вот коробка запасных лент. Работайте, и пусть у вас больше не будет таких ошибок. Обязанность ЧК не только в наказании. Мы помогаем всем, кто честно трудится для Родины.

Женщина кивнула, волнение от вида новой машинки пересиливало опаску перед чекистами. Напалков с интересом смотрел, как она исследует обновку. НКВД относился к людям с жестокостью, и люди в результате цепенели до такой степени, что жестокость перестала достигать желаемого результата. Сейчас мы совмещаем серьёзность с добротой и великодушием, создавая контраст, подчеркивающий все эти свойства. Первое даёт урок, другие дают людям основание для надежды и веры в фундаментальную справедливость нашей работы. Ирина запомнит удар, повергший её начальника в наказание за небрежность, но запомнит также и нашу помощь, чтобы этого не повторилось.

Капитан смотрел, как она печатает новую накладную и восхищается чёткостью результата. А сам Напалков думал о другом. Люди считают, что ленд-лиз просто поставляет нам танки и самолёты, но мне кажется, помощь канцелярским штабным имуществом не менее важна, чем оружие и снабжение.

Колосовка, штаб 40-го бомбардировочного крыла

- 92-я, 303-я и 306-я группы скоро вступят в строй.

Генерал Айра Икер [123] явно был доволен результатами полугодовой работы. Три дополнительные группы означали, что 40-е крыло увеличится до шести групп. В общей сложности 432 "Летающих крепости". Предполагалось, что до конца года к ним присоединятся ещё две, подняв численность до 576 машин. Тогда 40-е крыло разделится на два по четыре группы.

ЛеМэй согласно пробурчал, давая знать, что услышал новость.

- Первым делом мы нанесём удары по некоторым целям западного берега. Слётанность экипажей очень важна для более серьёзных задач. Пока останавливаемся на восьми группах?

- Да. На самом деле производство B-17 начинает сокращаться. Последние "Боинг" выкатит в августе. 2-я, 7-я и 58-я группы уже будут перевооружаться на В-29.

Икер на мгновение заколебался. Ему не позволяли летать на боевые задания и вообще на любые, где он мог подвергнутся риску. Причина запрета была проста. Он входил в число тех немногих, кто знали тайны нового бомбардировщика.

- Конечно, самолётов у них ещё не. Первый опытный полёт YB-29 случился только на прошлой неделе. "Боинг" до сих пор не устранил проблему возгорания двигателей.

- На B-17 нельзя далеко залетать, - заметил ЛеМэй. - По крайней мере, сейчас. Мы окружаем их облаком "Тандерболтов", но истребители колбасников находят способы пробиться сквозь заслон.

Икер вздохнул. Качества немецких истребительных сил стали неслабым потрясением. Их опытные пилоты наглядно показали преимущество, которое теперь измерялось устойчивыми потерями B-17 и P-47.

- Я знаю. Германия подождёт, пока в строй встанут B-29. Суть вопроса ведь в том, что вы здесь решаете ключевые проблемы стратегического применения бомбардировщиков. Вопрос точности уже решили. Ваш способ построения позволяет "Крепостям" отбиваться от истребителей так, будто они изначально были на это способны. Все ваши находки осмысливаются и передаются в части, ожидающие новую технику. Итак, куда мы летим?

Перейти на страницу:

Слейд Стюарт читать все книги автора по порядку

Слейд Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Казанские "Тандерболты" (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Казанские "Тандерболты" (ЛП), автор: Слейд Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*