Познавший правила (СИ) - Сухов Лео (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Мы с Ка-ра отошли в сторону, и капитан тихо сказал:
— Могу об заклад биться: ночью они вытащат лодочку и на вёслах рванут ко Второму острову. Теперь вопрос. Что нам-то делать в этой ситуации?
— Да ничего не делаем, — ответил я, прикидывая варианты. — Заберёт свою контрабанду и поплывёт дальше. Главное, чтобы в Виоре чудить не думал. Странно вот что: нанял охрану и сам же от неё сбежал.
— Я бы даже предположил, что этот моллюск жирный сам же её и подставил, — заметил Ка-ра. — Кстати, ты молодец, что сразу палочников на место поставил…
— Палочников? — не понял я.
— Стражу, — пояснил мне Ка-ра. — Они с копьями обычно или с дубинками. Вот их и прозывают «палочниками»… Ну да, вот если бы они к нам серьёзно прицепились, мы бы наш караван до утра искали.
— Сколько я нового-то узнаю, — хмыкнул я. — Но у нас нет доказательств, что он специально проверку на нас в последний момент натравил. Будем исходить из того, что есть.
— Значит, ночью лодку пропускаем? — уточнил Ка-ра.
— Да, пропускайте, — кивнул я. — И пусть думают, что вы ничего не видели. Только пусть груз запомнят, на всякий случай.
До заката было ещё несколько часов, так что я выпустил своих бойцов на берег, позволив им размяться, походить по окрестностям и отдохнуть. Разведчики наметили места схронов, и перед самым заходом солнца мы разбили лагерь, выставив часовых.
Ночью меня разбудил Волосатый, сунув в палатку свою бородатую физиономию. Я как увидел, сначала схватился за меч, и только потом понял, что это — свои.
— Ты чего?
— Командир, тут дело такое… Торгаш этот на лодках с телохранителями и грузчиками со своего корабля отчалил. Мы вот думаем, останавливать?
— Проклятье! Забыл вам сказать! — ругнулся я. — Не надо. Пускай плывут!
— Понял, — кивнул боец и исчез.
Больше за ночь никаких происшествий не было. Утром меня уже ждал завтрак, а пока я ел, трое бойцов отряда собрали мой шатёр и погрузили на шлюпки. Лагерь караванщиков только просыпался. Ткацо подняли тогда, когда мы уже готовы были выходить. Выглядел он уставшим и невыспавшимся, но довольным.
Корабли вышли из бухты и направились на север. В этот раз указания Ка-ра выполнялись неукоснительно. А он сразу начал уводить всех подопечных от кромки, но мы не успели.
Огромный плавник и часть спины вспенили морскую гладь в переходе от нас и стремительно понеслись наперерез.
— Фифа! — крик вперёдсмотрящих хором раскатился над караваном.
Внизу загрохотали мои бойцы, но я приказал выходить только тем, кто с полибола стреляет и мудростями хорошо владеет. Всем остальным надо было похватать вещи и ждать команд. Что-то похожее сделали и Нож с Хмуром на втором корабле.
Команды метались по палубам, баржи купца налегали на вёсла. А нам нужно было остановить тварь, задержав её хотя бы чуть-чуть. «Сагламад» и «Бернаси» развернулись носами к новому противнику и теперь шли на сближение.
— Шрам, она нас потопит! — крикнул Ка-ра. — Даём залп и уходим!
— Тогда она потопит весь этот долбаный караван! — ответил я. — Держитесь! Попробуем её измотать!
Какого-то плана, как противостоять твари, у нас не было. Да и мудрости были у каждого свои. Кри-ана если чем и могла помочь, то только когда тварь полезет на палубу. У неё воздух и вода так же плохо получались, как у меня — огонь. Зенка могла кидаться острыми ледышками — но этой твари надо было что-то крупнее. А я ничем кидаться не мог, но — спасибо способности управлять мудростью на расстоянии — собирался выстроить прямо у неё перед носом ледяной щит. На воздушный такой силы и размеров у меня бы не хватило сил. Но воды тут было столько — что хоть залейся. И мудрость была — не так много, как в Диких Землях, но вполне достаточно.
Однако тварь проигнорировала пиратские корабли. Она просто нырнула и тёмной тенью проскользила под нами. В первый момент я испугался, что она ударит по кораблям, а потом вспомнил, что перед атакой тварь всегда показывает плавник.
— Шрам, она догоняет караван! — крикнул Ка-ра. — За ней?
— За ней!
Мы, конечно же, не успели. В воде фифа двигалась гораздо быстрее кораблей, а солнечный свет еще не успел её измотать настолько, чтобы с ней можно было играть в догонялки. Поэтому оставалось только наблюдать, как она накинулась на баржу в середине каравана. Как ни были быстры «Сагламад» и «Бернаси», но к тому моменту, когда мы вышли на дистанцию выстрела полибола — баржа уже еле держалась на плаву. Тварь, уцепившись лапами за борт, почти целиком выбралась на палубу, накренив баржу так, что ещё немного — и та перевернётся. Команда пыталась спастись в море, но удавалось это далеко не всем. Щупальца, росшие откуда-то из пуза, яростно ломали такелаж, давили команду и крушили палубу.
Первые две стрелы сорвались и врубились в глаза на спине твари рядом с плавником. Фифа обиженно заревела и бросила недобитую баржу, начиная сползать в воду. Второй залп оказался менее удачным: только одна стрела пробила плавник, а вторая врубилась в борт баржи. Но дело было сделано — теперь фифа обратила внимание на нас, разворачиваясь для удара.
— Ка-ра! Сближайся с «Бернаси»! — крикнул я капитану, и тот вскинул руку в ответ, показывая, что услышал.
Стоя на носу, я смотрел, как в спину фифе втыкаются ещё две стрелы, а она продолжает своё стремительное движение. Я хорошо помнил, что перед ударом она уходит под воду — и именно в этот момент мне надо было успеть поставить перед ней щит. Вопрос бы только в том, какой корабль она выберет своей целью.
Целью стал «Сагламад». Плавник описал небольшой полукруг, удаляясь от нас — а потом, развернувшись, стремительно начал приближаться. Полиболы дали ещё один залп, а потом фифа нырнула — и где она находится, можно было понять только по огромной волне от массивного тела. Но мне это всё было не нужно. Другим взглядом я её отлично видел и под водой, выстраивая плетение щита между ней и кораблем.
— Поворачивайте! — крикнул я, не ожидая подтверждения, а потом начал вливать мудрость в плетение.
Вода между нами и фифой уплотнилась, а потом ещё и замерзла, создавая прочную ледяную плиту в шаг шириной на пути. Ставил я её так, чтобы тварь уже не успела увернуться. Она и не успела — врезалась прямо в щит. Обиженный рёв я уже не слышал — потому что, как оказалось, в такой ситуации часть удара принимает на себя тот, кто его поставил. Меня буквально снесло на несколько шагов. Слава богам, остановил меня фальшборт корабля, иначе я бы улетел в море.
На несколько секунд от удара я потерял сознание, но ведро воды, выплеснутое мне на лицо, помогло.
— Живой? — прокричал Ка-ра.
Его голос звучал будто бы издалека, хотя капитан и был рядом. Поднявшись, я посмотрел на нашу противницу. Она как раз заходила на второй круг.
— Ловите меня! — бросил я капитану, подбегая к борту, на который нацеливалась фифа, и строя новую преграду.
В этот раз я рёвом противника всё-таки насладился. Двое матросов и Ка-ра успели меня поймать до того, как я улетел за борт. В море, рядом с моим щитом, заполошно бились щупальца. Чтобы снова взять разгон, фифе пришлось сначала оторваться от преграды, которая хоть и таяла стремительно — но пока ещё не давала плыть прямо вперёд. Она вертелась всем своим огромным телом, поднимая волны, отталкивалась лапами от ледяного щита и разворачивалась.
Наконец тварь сумела перевернуться и поплыла от нас. Описав очередной полукруг, она нацелилась на «Сагламад»… и передумала. Её плавник мелькнул раз-другой, а потом показался уже в половине перехода от нас к западу. Видимо, повреждения, полученные при столкновениях со щитами, фифе не понравились — да и на солнышке она уже пробыла достаточно, чтобы охота перестала доставлять радость. А как я успел узнать, фифам мы в качестве еды были неинтересны — их просто забавляло разрушение кораблей.
Пристроившись у бочки со швабрами, я принялся восстанавливаться после полученных ударов. Вылечиться быстро я не надеялся, но был шанс хотя бы вернуть нормальный слух и продержаться до вечера. Когда я смог подняться и осмотрелся, корабли спустили паруса. Бойцы с матросами ждали, пока караван перебросит грузы с одной баржи на другие.