Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич (бесплатные серии книг TXT) 📗
— Магистр Рипер, напомните пожалуйста, что угрожает столице.
— Охотно, — чародей смотрел на Олфорда без всякой приязни. — По данным нашей разведки, армада, которую собрал принц Стефан, имеет все возможности сделаться непобедимой. Тридцать одних только парусных линейных кораблей, а еще фрегатов, корветов и транспортников без счета! Не меньше двадцати тысяч солдат. Разведку проводили лучшие далековидцы Башни. Закончив с ней, они несколько суток валялись в бреду, но их выводы не могут быть ошибочны.
— Двадцать тысяч против имеющихся у нас здесь восьми, — веско сказал Кледвин.
На генерала Олфорда этот довод, кажется, не произвел особенного впечатления.
— Пусть так! Несколько дней назад мы все лицезрели невероятное, позабытое с древних времен зрелище. Пусть увидят его и наши противники! Оставьте тыловые полки для противодействия вторжению с востока, а сами устремимся на запад. Вы обратитесь драконом, как сделали это при Тенвенте, и сожжете их флот. Я верю в магию, которой вы овладели!
— Она вовсе не так сильна, как вам кажется, — произнес Кледвин.
— Все верно, — подхватил Рипер. — Я не подвергаю сомнению могущество, которое обрел наш государь и сюзерен, однако даже у силы Драконьих Владык имеется свой предел… особенно учитывая, что другой такой же Драконий Владыка руководит неприятельским флотом. Вместе с принцем Стефаном — элита Имперского Ордена, наши далековидцы почуяли их вполне ясно. Вы готовы отпустить короля в самоубийственный бой?
— Я… Нет, не готов, — Олфорд несколько смешался. — Возможно, я ошибаюсь.
— Все допускают ошибки, — Кледвин разделал еще кусок мяса, отправил себе в рот. — Главное, что вы теперь явственно осознаете положение, в котором мы все оказались. Нас заманивают в ловушку, господа, а мы в нее не пойдем. Имперцы желают, чтобы мы разделили войска, и разобьют нас по одиночке, ибо превосходят числом. Падение столицы деморализует страну. Мы выживем только если соберем все силы в кулак. У нас по-прежнему имеется несколько недель, прежде чем алгернский флот подойдет к нашим берегам. За это время мы успеем объединить армию и привести ее в Тельгард. От Хоустеда до Тенвента месяц даже быстрого марша, но безболезненным этот марш не будет. Хотя армия идет на Тельгард, мы прикажем лордам срединных земель выдвинуть свои ополчения и дружины на пути у захватчиков.
— Ваше величество, эти ополчения окажутся сметены.
— И все же задержат врага еще на несколько недель. Я прикажу им стоять в Ривергарде, у противника на пути. Они будут верить, что на подмогу скоро подоспеют настоящие войска. Это придаст им мужества... пусть на самом деле подмога к ним и не придет, — никто не посмел возразить узурпатору, и тогда Кледвин продолжил. — Алгернская армия, вторгшаяся из Оленьих земель, станет опасной не раньше, чем через два месяца, а это большой срок. Пусть они жгут наши дальние рубежи — если мой план сработает, мы сможем расправиться со Стефаном, и только тогда обернемся лицом на восток.
— Мы так и не узнали ваш план, — отметил Коул.
— И не узнаете! Некоторые вещи, генерал, не стоит доверять даже самым надежным ушам. В положенный черед сами все увидите, сами поймете, — Кледвин отпил вина. — На этом военный совет полагаю оконченным. Ешьте, пейте, отдыхайте, поговорим о чем-нибудь прекрасном, например о музыке или охоте. Завтра утром наш поход будет продолжен.
Глава 10
Отряд двинулся вперед, продолжая плутать среди древних развалин. Аматрис прямо на ходу внимательно осмотрел шпагу, вынесенную Патриком из морока. Повертел ее в руках так и эдак, подержал, закрыв глаза, несколько раз взмахнул, делая колющие и рубящие выпады, а потом даже попробовал сталь на язык. Наконец он сказал:
— Не чувствую никакой магии. Оружие как оружие. Весьма неплохое.
— Значит, я могу оставить ее у себя и не бояться, что она превратится в гадюку?
— Ох уж эти пустые фантазии, граф Телфрин, — Принц Пламени хохотнул. — Пользуйтесь себе на здоровье этим чудным клинком и не дергайтесь попусту. Забудьте сказки насчет золота эльфов, которое превращается в осенние листья, будучи вынесено из холмов. Вещи, которые вы найдете в междумирье, как правило остаются столь же материальны и в любом из миров.
— Как ваши мечи, — подал голос Кельвин.
— Да, верно, — возвращая шпагу Патрику, который немедленно заткнул ее за пояс, Аматрис косо посмотрел на шедших позади Луиса и Боба. — Совершенно как мои мечи, которые вы у меня, господа, столь предосудительно отняли. Впрочем, я не в обиде — все равно дойди дело до драки, я бы оказался сильнее, — Боб скривился, но промолчал. — Что касается существа, с которым вы, граф Телфрин, столкнулись — я уже говорил, темные переулки вселенной населены всяким отребьем. Возможно, вам встретилась голодная душа, дух или демон, решивший вас сожрать. Обреченная на одиночество во тьме сущность, обезумевшая и злобная, не захотевшая уйти в обители мертвых, оставшаяся в окрестностях мира живых. Сказки про привидения не на пустом месте сочиняют, поверьте. Я бы сам сделался таким, если бы не успел вовремя вырваться в мир живых.
— Вы сделались, — сообщил Патрик. — Совершенно свихнулись.
— Возможно, — не стал с ним спорить Аматрис. — Хотя манеры мои всегда оставались несколько своеобразны. Это отмечали еще друзья и родственники, пять долгих столетий назад. Порой они жаловались, будто я абсолютно несносен!
— Это неправда, — призналась Сильвия. Она держалась по правую руку от Аматриса, пока отряд пытался выбраться из развалин, следуя найденным Принцем Пламени путем. — Вы очень обаятельный кавалер, как мне кажется. Несколько франтоватый, но у нас в Наргонде подобное ценится. Жаль, что вы не попали ко двору Альфонсо во времена получше, чем нынешние! Произвели бы настоящий фурор, стали бы предметом обсуждений и сплетен, а уж сколько красавиц желали бы с вами потанцевать! — она улыбнулась немного лукаво.
Аматрис остановился и демонстративно раскланялся:
— Столь учтивые слова греют мне сердце, сударыня! Я и блистал на балах, поверьте, когда-то очень давно, еще до войны. Потом, правда, пришлось отложить бокалы и лютню и взяться за меч, — его голос ощутимо похолодел. — Возможно, некоторые из присутствующих считают меня чудовищем и выродком, — произнес он, не глядя на спутников, — но поверьте, живи вы в эпоху, в которую мне довелось родиться, вы бы тоже сочли, что Башню и Орден следует остановить. Вы не видели, что они творили. Не смотрели на деревни, сожженные чародеями за одну ночь ради того, чтобы напитаться кровью их жителей и получить еще больше могущества. Не знаете, как рабы умирали на алтарях, дабы вдохнуть силу в артефакты и зачарованные клинки. Не помните, как любой человек без магического дара считался бесправным отродьем. Мир, в котором я жил, стоило уничтожить.
— Что-то вы разговорились, — отметил Патрик. — Распирает? Хочется поделиться?
— Накипело, вот и выплескиваю.
— А я думаю, господина Тревора можно понять, — осторожно сказал Боб. — Не могу сказать, правда, будто я вам чрезмерно доверяю, сударь… Никто из нас вам сдуру спины не подставит, и это мы правильно делаем, пожалуй, ибо продадите вы нас, если понадобится, за ломаный грош, а то и дешевле. Но понять вас все равно можно. Вы делаете, что считаете правильным. Мы тоже делаем, что считаем правильным. Не считали бы, подчинились бы лорду Кледвину, да вот не признаем отчего-то его власть. Мое дело маленькое, — признался солдат, — служить и приказы исполнять, но Кледвину Волфалеру я служить не хочу. Кровь на гвенхейдской земле он первым пролил, кровь родичей и друзей, и я верю, склониться перед ним будет ошибкой. Вот и вы не желали подчиняться тем, кто творил зло, пусть и сами этого зла тоже немало наделали. Пока цель у нас с вами одна, а значит, и ссориться лишний раз не следует.
— Блестящая речь, — бросил Аматрис. — Она мне не чудится?
— Я тоже удивлен, — признался Кельвин. — В свое время я получил от мастера Кренхилла куда меньше понимания и сочувствия, нежели вы сейчас. Вас, господин Тревор, выродком и предателем в этой компании считают про себя, в затаенных мыслях, мне же такие вещи говорили прямо в лицо.