Сумеречные улицы (ЛП) - Рассел Гари (е книги TXT) 📗
— Что случилось с Тош?
Прижав книгу к груди, Билис закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, его взгляд был почти сочувственным.
— Мне жаль, — сказал он. — Она потерялась во Тьме.
— Только не у меня на глазах, — сказал Джек.
Столпившиеся на улице люди, и белоглазые, и черноглазые, одновременно сделали шаг в сторону дома.
— Ладно, это жутковато, — сказал Йанто.
— Я как-то видел такое в клипе Майкла Джексона [38], — заметил Идрис. — Там тоже были зомби.
— Билис?
— Это очень старая борьба, Джек. Зло против… Впрочем, граница между добром и злом очень размытая, разве нет? Демон для одного человека для другого может быть богом.
— Джек, — Йанто схватил его за рукав. — Я видел сон.
— О Господи, это Мартин Лютер Кинг [39], — пробормотал Идрис.
— Ты уверен, что сейчас подходящее время? — поинтересовался Джек.
— Да, Джек, время пришло. Свет против Тьмы. Огни. В буре над Разломом были огни.
Джек вспомнил, что он видел, когда стоял на крыше здания стадиона прошлой ночью. Он начал злиться, потому что это явно было связано с тем, о чём говорил Билис, а сейчас Джек больше всего боялся, что Билис прав и что всё ныне происходящее — последствия того, что он сделал несколько месяцев назад.
Он посмотрел в глаза Билису.
— К чёрту последствия, Билис. Если бы я останавливался всякий раз, когда выбирал спасение человеческих жизней, если бы я останавливался, чтобы подумать, от кого или от чего я их спасаю, я бы так и стоял на месте. И не мог бы решить. Меня бы захватил бесконечный поток лежащих передо мной возможностей, вероятностей и вариантов.
— Добро пожаловать в мою жизнь, Джек, — сказал Билис.
— Я не буду просить прощения за то, что уничтожил Абаддона. Я не буду извиняться за то, что, уничтожив его, мы закрыли Разлом и вернули всех к жизни. Возможно, кто-то из этих людей сейчас стоит там, на улице. Я не подвёл их тогда, и будь я проклят, если я подведу их теперь.
Билис вздохнул.
— Свет и Тьма, Джек. Нам не нужно заключать в тюрьму их обоих! Мы можем разделить их, посадить Тьму в коробку, которую я вам показал, и отпустить Свет в Разлом. Оттуда они смогут вернуться туда, где им положено быть, и они никогда не выпустят Пуккма на свободу. Потому что, каким бы злым вы не считали моего Повелителя, вы бы не хотели, чтобы Пуккм вырвался на свободу вместо него. Вот что вас беспокоит, Джек. Когда Абаддон был уничтожен, другое Чудовище и его Тёмные воины смогли заключить Свет в ловушку. Я спас кое-кого из них, спрятав в коробке. Мы можем поменяться, потому что Пуккм был достаточно глуп, чтобы отправить своих солдат в это измерение для борьбы со Светом.
— Ты хочешь сказать, что мы оказались втянуты в борьбу между инопланетными световыми существами из другого измерения? И мы тут ни при чём? — Йанто покачал головой. — Тогда это всего лишь очередной день в Торчвуде. Итак… где появляется эта «Месть за Будущее»?
Билис пожал плечами.
— Я не знаю точно — так сказал Свет. Поэтому Грег Бишоп сказал это, когда им овладели эти существа. Поэтому эти слова написаны в дневнике, благодаря которому Свет всё ещё жив — чернила сделаны из их жизненной сущности.
— Ладно, — Джек сделал глубокий вдох. — Свет: им нужно вернуться в твой дневник, чтобы остаться в живых. Тьма — они должны отправиться в коробку-тюрьму. Никто из них в действительности не живёт в энергии Разлома, но обе стороны использовали её, чтобы переместиться в другое измерение. Я правильно понимаю?
Билис кивнул.
— Тогда что освободило их? Здесь и сейчас?
— Сомневаюсь, что они появились здесь и сейчас, — сказал Билис.
— Месть. За Будущее. Что-то, что мы сделали — или я сделал? — в будущем освободит их? Я освободил Тьму, и Свет хочет отомстить мне за это?
— А вот и ловушка, — Билис шагнул к нему. — Вы должны быть достаточно стары и мудры, чтобы быть готовым. Я не могу сказать, что покажет вам путешествие, которое вы начинаете. Я вижу лишь возможные варианты будущего, и ничего из увиденного мной не объясняет появления Тьмы. Но Свету вы были нужны не просто так.
— Он может врать, — сказал Йанто.
— Ты так считаешь? — Джек вздохнул. — Но чем бы оно ни было, я должен знать. Йанто, Идрис, если что-то пойдёт не так, я хочу, чтобы Билис получил пулю в затылок до того, как он исчезнет. — Он взглянул на Билиса. — Понял?
— Убить его? — в ужасе переспросил Идрис.
— Хм, Джек, есть одна проблема. У меня больше нет пистолета, — застенчиво улыбнулся Йанто. — Прости.
Билис взял принадлежавший Йанто пистолет буквально из воздуха и положил его на ладонь Йанто. Он улыбнулся и положил руки на сжатые кулаки Джека.
— Демонстрация веры. Мне нужно, чтобы Свет был спасён, а Тьма заключена в тюрьму. Или я проиграю. А я никогда не проигрываю.
— Не считая случая с Абаддоном, — сказал Йанто.
— Ты не помогаешь, Йанто, — сказал Джек.
— Извини.
— Посмотрите на меня, Джек. — В поле зрения Джека Харкнесса появилось лицо Билиса.
Джек судорожно вздохнул, когда глаза старика загорелись галогеновым сиянием Света.
И оно переместилось в глаза Джека.
Глава двадцать первая
Джек Харкнесс знал каждый уголок и каждую щёлочку Хаба Торчвуда в Кардиффе. По крайней мере, он всегда так думал, но на самом деле оказалось, что он знал не всё, потому что он как-то умудрился заблудиться.
Коридоры были выдолблены в скале под Кардиффским заливом примерно сто лет назад или чуть больше, но изрядно обветшали в период между войнами. Регулярно использовались только несколько прямых путей в подвальные помещения. Недавно его команда открыла ещё несколько — некоторые из них были созданы, пока его не было здесь, несколько месяцев назад.
Чёрт, они даже построили новый конференц-зал! Круто, да?
Круто было бы, если бы он мог туда попасть. Там было бы удобно защищаться.
Но здесь, в этих коридорах с их пересечениями, тенями, низкими потолками и неожиданными изгибами и поворотами, как в лабиринте, он чувствовал себя смертельно уязвимым и безнадёжно потерявшимся. Он бежал, может быть, для того, чтобы спасти свою жизнь.
И от кого?
Он был в Хабе, разговаривал с Гвен, когда Йанто позвонил ему на сотовый. На мобильный телефон. Как бы он ни назывался.
— Где ты сегодня, чёрт возьми?
— Джек, ты должен уйти оттуда, — орал Йанто, достаточно громко, чтобы остальные могли его услышать.
Джек посмотрел на Оуэна и Гвен взглядом, говорящим что-то вроде «о, он что, напился» и велел Йанто успокоиться.
— Кто с тобой?
— Оуэн и Гвен. Тош в конференц-зале. О, и долгоносики в подвале, как обычно. Думаю, это всё. Ты в порядке?
— Уходи. Оттуда. Джек. Сейчас же!
Телефон внезапно запищал, и связь прервалась.
Гвен бросила взгляд на Оуэна.
— Я пойду поищу Йанто, — сказала она и, прежде, чем Джек успел её остановить, ушла.
Она лишь на короткое мгновение остановилась у крутящейся двери и оглянулась на него.
Всего на секунду.
Один взгляд.
К тому времени, как дверь закрылась за ней, Джек успел вытащить «Уэбли» и приготовиться воспользоваться им.
А потом он побежал.
Теперь он заблудился в коридорах. Он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, пытаясь понять, где находится, пытаясь разработать план.
Он почувствовал стальное прикосновение пистолета к затылку.
— Оуэн? Что происходит?
— Не двигайся, Джек. Мне жаль. Господи, мне и правда жаль, но ты не понимаешь, что мы здесь делаем.
— Да, чёрт возьми, ты прав, я не понимаю.
— Пожалуйста, Джек.
Это была Тошико. Она тоже ввязалась в это, чем бы «это» ни было.