Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗

"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выйдя на берег, он взял захваченный с собой деревянный планшет, прикрепил на него лист отличной бумаги и набросал пару рисунков прекрасной нагой девушки, сидящей на камне у моря. Один он немедленно подарил невесте, которая была покорена и так на него посмотрела, что осталось лишь поцеловать (конечно же, по обычаям старков, без всякого возбуждения; непорочность невесты царевич строжайше сохранял до свадьбы, понимая, что опасность в этом смысле грозит лишь от него: ему бы у Штлинарат не хватило воли воспротивиться).

Затем, когда принц и невеста искупались ещё раз и оделись, принц помахал платком, и с корабля прислали шлюпки за царственной парой и за друзьями принца. Когда шлюпки подошли, принц стал обходить друзей и каждого из них благодарить за службу, пока не приблизился к Таринголакту. Его он не стал удерживать, когда тот пал ниц, а вместо этого шесть раз как следует вытянул плетью по спине:

— Говорил же я всем, больше общайтесь со старкскими свободными женщинами и с цветником Иолиссы! А ты не удержался и бросал на невесту жадные взгляды!

Такое решение было крайне необычным: за это полагалось немедленно снести голову. А тут лишь наказали за нерадивость и несдержанность. Ещё одному другу тоже досталось, но послабее, с подобным же выговором. А третьему царевич заявил:

— Тебе велели охранять нас и не допускать опасности ни с какой стороны! А ты, бросив один взгляд в сторону невесты и перепугавшись её красоты и собственной несдержанности, больше не смотрел внутрь оцепления и мог бы пропустить угрозу.

После такого выговора царевич снёс голову нарушившему приказ и велел отнести тело на корабль, забальзамировать и в Калгаште с почестями похоронить.

Вернувшись на корабль, принц подошёл к капитану и пригласил его в свою каюту.

— Ты подглядывал за нами?

Капитан решил, что, если уж умирать, то с честью.

— Я наблюдал за морем около вас, чтобы в случае чего защитить, а потом уже не мог отвести взгляда от тебя, властитель, с прекрасной невестой.

— Я видел зайчики подзорной трубы и ложь привела бы тебя к позорному концу, — сказал Тлирангогашт, десяток раз проехавшись плетью по спине капитана. — А сейчас возьми кошель с золотом, и чтобы больше в публичные дома и к шлюхам не ходил. Ухаживай за свободными женщинами, чтобы больше не приклеиваться к чужой красоте.

— Но ведь их за золото не купишь, — уныло сказал капитан, все привычки которого принц сметал, как волной цунами: теперь не выпьешь в трактире с подобными себе, не погуляешь вместе с ними, придётся идти в компанию высокородных, пить это кислое вино вместо водки и рома, пытаться улестить капризных красавиц, вместо того, чтобы просто ухватить за грудь девку и засыпать ей в подол несколько сребреников.

— А без золота тебе до них тоже не добраться, — улыбнулся принц. — Тренируй дух свой и волю, и будешь среди моих друзей, и кошель будет отнюдь не последним.

Во дворце Тлирангогашт представил невесту отцу и попросил у него прощения за самовольство. Ашинатогл с удовольствием простил его, понимая, что такая свадьба сделает больше для блага царства и династии, чем любой самый выгодный политический брак. Царь был крайне доволен решением наследника: теперь очень многие должны были начать его воспринимать как настоящего агашца. Штлинарат была ошеломлена стремительным ходом событий и железной волей мужа, который совершенно подчинил её себе, но так, что ей было приятно.

Штлинарат на три дня подготовки к свадьбе поступила в распоряжение дам и родственниц. Её поселили в гареме царя. Мать и дамы всячески давали ей советы, как вести себя с мужем, а она вежливо соглашалась с ними и поражалась их наивности и часто глупости по сравнению с тем, как её обучали в "школе невест" у старков.

Затем три дня гуляла свадьба. Отца невесты Турнготлина привезли во дворец, и царь объявил ему свое полное прощение. Слепец плакал от радости за дочь, а на следующий день после свадьбы объявил о своём желании уйти от мира. Царь расцеловал брата и сказал, что по достоинству ему нужно уходить в Великий монастырь. Через месяц в Лангишт пойдут корабли с дарами царя монастырю и с вестником, который должен будет задать монахам несколько вопросов. С ним и отправится Турнготлин.

Ночью, после жарких объятий, Тлирангогашт вдруг проснулся. Жена обнимала его и говорила во сне: "Милый Арс, наконец-то мы с тобой до конца вместе. Теперь нас никакой царевич не разлучит".

"Ну что же, задача ещё труднее и интереснее, чем я думал. Сознанием жены я уже овладел, а вот подсознанием отнюдь нет" — улыбнулся царевич, переборов мгновенное желание убить непокорную. — "Ничего. Скоро и им овладею".

Утром он подарил жене свою картину, изображавшую Калгашт, как его видно с моря. Штлинарат была поражена. Над светлым и радостным морем с красивыми парусами кораблей протянулась тёмная полоса, как будто гнойный струп, нижнего города черни. Эту рану ограничивает мощная стена столицы, за которой купола храмов и башни дворцов. В верхнем городе всё как будто светится изнутри, а на нижний наползла тень тучи.

— Ты намерен выжечь гнойник?

— И сделать город ещё красивее, — подтвердил царевич.

Вдруг лицо царевича потемнело.

— Жена моя любимая. Всякое может быть. Если меня убьют, немедленно уезжай в Лиговайю и выходи замуж за Арса!

— Муж мой, ты зачем такое говоришь? — остолбенела Штлинарат.

— Надо, чтобы ты это знала и на всякий случай была готова. Я скажу точнее. Если у нас ещё не будет сына, уезжай немедленно, как бы тебя ни уговаривали. Если же он будет, то я перед смертью попытаюсь тебе сказать, оставаться ли, но ты знай: оставаться можно, лишь если он будет царём. Надо быть или царём в Агаше, или гражданином в вайе.

— Гражданином? Но ведь мы обвенчались не по старкскому обряду.

— Мы оба граждане, наш сын или дочь будут гражданами. И ещё раз повторяю, в этом случае выходи замуж за Арса.

Жена неожиданно обняла и поцеловала своего мужа, а Тлирангогашт понял, что он выиграл её сердце и на другом уровне тоже.

И тут Штлинарат запела припев из своей песни, глядя ему в глаза:

Слились наши души воедино:
Даже смерть теперь не разорвет.
Впереди единая судьбина,
Вечная любовь и общий род.

И вновь её шокировал муж.

— Ты неправа, жена. Смерть нас разлучит. Я уже не перерожусь как человек.

Страшный смысл этих слов дошёл до Штлинарат лишь намного позже.

А через пару дней царевич застал свою жену, которая напевала новую песнь, как люди не могли разбить любовь юноши и пери, но пришел демон, очаровал и перехватил чувства пери, и умчал её к себе во дворец.

"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - i_029.jpg
В серебряном свете луны пери в лес волшебный слетела,
В прохладной потока струе обмыла изящное тело,
И вдруг ненароком она на мшистых камнях поскользнулась,
В пучину её повлекло, лишь ойкнуть один раз успела.
Охотился там богатырь, — муж стройный и ликом прекрасный.
Услышал боец молодой крик девы почти что безгласный,
Увидел в коварных волнах молящую белую руку,
И бросился в реку герой, поток презирая опасный.
На крепких руках молодца пери незаметно очнулась,
К лицу того, кто её спас, с опаской она обернулась,
Горящие взоры двоих вдруг накрепко души связали,
И губы невинные их вдруг в чистом лобзаньи прижались.
Надела небесная дщерь крылатое белое платье,
Сказала она про себя великого неба заклятья,
Рукою махнув жениху, в мир горний она улетела,
А витязь к царю своему, просить разрешенья на свадьбу.
И дали влюбленным цари на вечный союз дозволенье,
И свадебный пир на весь мир готовить пришло повеленье,
А лебедь с лебёдкой своей, сгорая в огне ожиданья,
За сладкую муку свою Судьбу восхваляли в моленьях.
И прибыл на свадебный пир принц-демон, коварный, могучий,
Чьё пламя великих страстей способно рассеивать тучи,
Кто может и путь осветить, и сжечь тебя вдруг одним взглядом,
Блистая красой неземной, он стал вдруг грозой неминучей.
В живительном ветре любви красою пери наливалась,
И злые подруги её от зависти уж задыхались,
Не видела дева вокруг недобрые, лживые взоры,
И слушала старых подруг, коварным речам поддавалась.
Сказали гадюк языки, что милый других привечает,
Что смотрит со страстью на них, обнять их, разлучниц, желает,
И дева в безумье своем любимого тяжко винила,
И царь, чтоб любовь сохранить, до свадьбы бойца отсылает.
Пленился великий ифрит пери, даже в грусти прекрасной
Любовью всесильной объят, её соблазнил речью страстной,
В глазах его огнь и напор, в глазах её страх и желанье,
И свадьбу принц-демон сыграл с пери, что вдруг стала согласной.
Залил он супругу свою любви обжигающей влагой,
Дарами её задарил, умом поразил и отвагой,
Но боль в сердце не утолил великий её соблазнитель:
В укромном его уголке тот витязь пронзил душу шпагой.
Перейти на страницу:

Ижевчанин Юрий читать все книги автора по порядку

Ижевчанин Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Ижевчанин Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*