Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он готовится к прыжку, максимальная готовность! — крикнул я.

Все ждали момента икс, когда Кинг Конг появится, и мы получим шанс задать ему жару. В прямом смысле.

Птиц непроизвольно раздвинул крылья, будто собираясь взлететь и кинуться на противника сверху. Турельщик сжимал огневые рычаги так, что костяшки побелели. Даже наш бурильщик Джин-чан, толстый и флегматичный гвок, подобрался и смотрел в мониторы всеми глазами, не моргая.

Но прыжка не последовало. Вместо этого начался обстрел.

Пуля размером с диван прошила здание насквозь и врезалась в Саламандру, оставляя на ней солидную вмятину, а затем еще одна и еще. Друг за дружкой чудовищных размеров пули прошивали здание, словно картон, и летели, неся смерть членам команды нашего армейского Волота. Звук от работы пулемета был такой, что люди за несколько километров наверняка ложились, зажимая уши. Скорострельность у турелей вражеской машины была бешеная.

— Твою мать! Назад! Назад! — кричал я.

Штурмана дважды уговаривать не пришлось. Потянув рычаг, что есть мочи, он заставил терзаемую чудовищным обстрелом Саламандру сдать назад.

Издырявленные стены здания не выдержали, и многоэтажка с грохотом стала рушиться, хороня под обломками всех, кто не успел убежать. Столб пыли был виден из любой точки города и близлежащих поселений.

А вражеский Волот все продолжал стрелять. Дом рушился неравномерно, сначала сложилась его центральная часть, но бандитский колосс стал водить дулом гигантского пулемета в разные стороны, от чего здание начало оседать по всему периметру, и часть пуль попадала в Саламандру, которая пыталась уйти из-под обстрела.

— Левее! Левее давай! — орал я, а штурман безоговорочно исполнял мои приказы. Рот у него был открыт, как и у всех членов команды. Кто этого сделать не успел, мог поплатиться разорванными барабанными перепонками, потому что система звукоизоляции у Саламандры насколько же паршивая, насколько отличная термозащита.

Наш Волот укрылся за другими строениями, куда исполинские пули не залетали. После чего я приказал выключить двигатели. Когда стрельба прекратилась, на мониторах не было ничего, кроме пыли.

Первым подал голос жабоподобный бурильщик:

— Это что сейчас такое было⁈

— «Томми Пулеметчик» это был, — ответил я, тяжело дыша. Сердце колотилось, как озверевшее, адреналин кипел в крови. Я ошибся, наш враг вовсе не Кинг Конг, а модель, рассчитанная на очень качественное ведение огневого боя.

— Ни один Волот второго поколения не может здания пулеметным огнем складывать! — не поверил связист и снова развернулся в кресле.

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - img_30

— Может, если установить на него волотовский пулемет пятого поколения, — я рассуждал вслух или, едва шевеля губами, говорил про себя. Так мне всегда было проще соображать.

— Отступать надо, капитан, — в голосе турельщика появились панические нотки. И это действительно дурной знак.

Наш любитель пострелять никогда от хорошей схватки не бежал. Но сейчас даже он понял, в какую передрягу влипла Саламандра с ее огнем против снарядов диаметром шестьсот миллиметров. Да, у нас тоже имеется вооружение посерьезнее абордажных винтовок, однако на такой конфликт наша машина просто не рассчитана.

— Хочешь, чтобы мы бежали, как трусы? — повернулся Птиц к турельщику. — И кто тут птенчик, а?

— Отставить! — рыкнул я. — Как только заработают двигатели, он тут же откроет огонь, ориентируясь на звук.

Термоизоляция не позволяла считать тепловую сигнатуру наших двигателей, однако ревели они, как стадо бешеных бронтозавров.

Я нажал на кнопку для связи с машинным отделением:

— Тори, доложи состояние Волота.

— Устанавливается, — послышался женский голос из динамика. — Могу точно сказать, что задело генераторную. Большинство попаданий пришлось во второстепенные отсеки: пищеблок, кают-компанию и водокачку. Пару турелей снесло. Баки не пробиты, а вот пенообразователи, кажись, в труху.

— В жопу эти пенообразователи! — выругался себе под нос старший турельщик, прежде чем затараторил по внутренней связи: — Гаубица левофланговая⁈ Гаубица левофланговая, ответьте! — но ответа не было. — Твою мать!

Не успел он толком продолжить тираду, как я уже скомандовал:

— Пошли туда своих ребят. Всех раненых срочно в лазарет.

— Капитан, позвольте нам попробовать, — в этой просьбе все было понятно без лишних слов, поскольку исходила она от главного абордажника. Пожалуй, в нем я был уверен больше всех. Амарок, этот старый вояка служил еще при моем отце и никогда не подводил.

Но прежде, чем его команда доберется до чужого Волота, ей предстоит пройти местность, кишащую вражеской пехотой. Шанс на проникновение и захват бандитской машины слишком ничтожен.

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - img_31

Относительную тишину над полем боя прервал голос из репродуктора, установленного на чужом Волоте:

— Что, имперские собаки? Не привыкли получать по зубам⁈

— Издевается, сволочь! А быть может, провоцирует, — проговорил главный абордажник. — Надеется, что мы ответим или пустим ракету.

— Как он там сказал? Собаки? По зубам? — ухмыльнулся я той своеобразной ухмылкой, которая сама проступает на губах, когда у меня созревает какое-то нестандартное решение.

— Значит так, — обратился я к Амароку, — вместе со своими головорезами прочешите весь Волот. Какие-то снаряды пробили обшивку, и сейчас они внутри моей машины. Оружейники любят оставлять на них надписи. «Получите», «За Васю Пупкина» и прочее. Если в моем Волоте есть такой снаряд, я хочу знать, что на нем написано!

Обсуждать приказы капитана абордажник не привык, поэтому не успел я моргнуть, как он уже скрылся, связываясь со своими по коммуникатору.

Послышались тяжелые шаги, сопровождаемые звуком работающих сервоприводов. Вражеский Волот решил не стрелять во все стороны наугад, а обойти развалины, дабы вдарить по Саламандре прямой наводкой. Высокой проходимостью этот мех точно не отличался. Что давало Саламандре столь необходимое время.

— Тори! — крикнул я механику. — Всех технарей в отсек с пенообразователями! Починить во что бы то ни стало!

— Есть! — ответила главный механик, после чего оборвала связь и бросилась лично командовать починкой.

— На херена нам сейчас эти пенообразователи⁈ — не выдержал турельщик.

— В ванночке его искупать, — раздраженно зыркнул на него я.

— Так мы резиновых уточек не взяли, — буркнул тот в ответ. — Эй, Птиц, не одолжишь своего пингвина?

— Стэн, не заткнешься, покинешь кресло, — очень холодно сообщил я.

Прислушиваясь к шагам вражеского Волота, я заметил кое-что неправильное. Интервалы были слишком большие для настолько подвижной модели. Моя догадка подтверждалась: пулемет явно не подходил ему по размеру, и если эта штуковина начнет стрелять на ходу, то вполне может завалиться на спину. Только так можно объяснить его неспешную ходьбу. Волот вставал на боевую изготовку после каждого шага.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать, — доносилось из вражеского репродуктора. И ни один выстрел, даже из ручного оружия не разносился над городом. Все словно попрятались, боясь сказать слово поперек богу войны из стали. Прям как в игре — пехота засыпает, просыпаются Волоты.

— Помогите, срочно пришлите медиков в отсек ВС3, — поступали сигналы на пульт главного медика. — У нас раненые, броню пробило! Славку контузило!

Медик пытался поддержать ребят какой-нибудь банальностью, одновременно направляя к ним бригаду врачей.

— Капитан! — вышла на связь главный механик. — Тут полная жопа! Один снаряд в баки с водоэмульсией угодил. Ровненько так в ряд их пробил. Тут все по пояс залито этим говном! Самая настоящая пенная вечеринка!

— Что с самим аппаратом? — сдержанно спросил я.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*