Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пятый Посланник (СИ) - Пылаев Валерий (книги полностью TXT) 📗

Пятый Посланник (СИ) - Пылаев Валерий (книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятый Посланник (СИ) - Пылаев Валерий (книги полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я оглянулся. Отсюда возвышающаяся над нами Моту-Саэра почему-то не казалась такой огромной и величественной, как издалека, хоть дворцы и храмы все также вытягивались на фоне звездного неба — возможно, на тысячу с лишним футов. Кое-где в окнах виднелся неяркий свет, но большинство домов превратились в безжизненные черные силуэты. В отличие от полыхающего неоном родного Сан-Франа, здешние города ночью, похоже, предпочитали спать — как и их обитатели. Даже факела на стене не двигались — похоже, их просто закрепили на держателях. Никто не патрулировал ночью, охраняя город от возможного нападения.

Да и сама стена не выглядела внушительной. Низенькая, неказистая, пошарпанная, а кое-где и обвалившаяся так сильно, что я, пожалуй, перемахнул бы через нее и без лестницы. Может, когда-то она и защищала Моту-Саэру от врагов, но эти времена давно прошли, и древнее укрепление стало ненужным, превратившись в границу, которую запрещено было пересекать Безымянным.

И при этом весьма условную. Мы незамеченными прошли через тоннели, прошагали еще примерно половину мили по воде — и теперь один за одним выбирались на берег.

— Агни милосердный… — Мерукан сбросил мешок на землю и с наслаждением потянулся, разминая усталые плечи. — Что может быть приятнее этого? Разве что заделать ребенка дочке Владыки Алуру…

— Той самой, которая мать Императора? — усмехнулся я. — Думаешь, народу нужен новый наследник трона?

— Ты смеешь оскорблять меня, о презренный? — Мерукан уперся руками в бока. — Разве благородный отпрыск того, кто окунулся в воды, несущие дерьмо сотен Владык, может быть хуже недостойного Раджиндры?

— Ты когда-нибудь перестанешь болтать? — недовольно проворчал один из Безымянных — невысокий бородатый здоровяк с то ли лысой, то ли наголо бритой головой. — Пойдем, искупаемся.

— Самое время, — отозвался Мерукан. — А где Бала? Я только что видел его где-то…

— К ракшасам Балу! — Бритоголовый через голову стащил рубаху и, развернувшись, зашлепал обратно к воде. — Мне не нужно его дозволения, чтобы…

Договорить он не успел. Что-то коротко свистнуло в воздухе, и бритоголовый повалился лицом в воду. Даже в темноте я без труда разглядел торчащее у него между лопаток древко с оперением.

А через мгновение стрелы посыпались градом. Несколько Безымянных свалились сразу, остальные бросились врассыпную. Но смерть без труда настигала их даже в темноте.

— Быстро, к воде! — Мерукан одним движением сдернул с меня мешок. — Туда они не сунутся!

Похоже, некоторые из Безымянных подумали точно так же и бросились к реке, но до глубины добрались всего трое — не считая нас с Меруканом.

— Осторожнее! — громыхнул за спиной чей-то властный голос. — Северянин нужен Великому Мастеру живым!

Проклятье! Значит, засаду устроили не просто так, а из-за меня. Но как они узнали?! Неужели кто-то проболтался?.. Или это Дава выдал своих друзей?

— Ищите его! — снова раздался голос. — А всех остальных убейте!

Раздался негромкий хлопок, и над Канкаем вдруг стало светло, как днем. Прямо над нашими головами засиял голубоватым светом шар примерно в фут диаметром — явно магического происхождения.

— Ныряй!

Мерукан неожиданно сильным для такого небольшого парня движением толкнул меня, разом погружая в воду с головой. И вовремя — я увидел, как по обе стороны от меня падали и уходили в глубину стрелы, прочерчивая расходящиеся крохотными пузырьками дорожки. Я на мгновение даже обрадовался, что вода в Канкае такая мутная — даже с магическим «прожектором» лучники не могли разглядеть нас и били наугад.

Но кислорода в легких не прибавлялось. Я пытался вынырнуть, чтобы вдохнуть — даже рискуя поймать стрелу — но Мерукан упрямо тянул меня в глубину. По ощущениям мы уже доплыли чуть ли не до середины узенького Канкая, а он все не выпускал. В конце концов я просто заехал локтем ему по затылку и изо всех сил заработал конечностями, пока вода не выпустила меня. Воздух с хрипом ворвался в мои легкие.

— Ты можешь плыть быстрее?! — Над водой показалась мокрая шевелюра Мерукана. — На той стороне нас не достанут.

Стрелы все еще падали вокруг, но уже не так часто. Голубой светящий шар сначала потускнел, а потом и вовсе погас. Уже выбираясь на берег, я кое-как выкрутил шею и посмотрел назад. Бой — а точнее, истребление — уже закончилось. Полтора десятка фигур с факелами ходили среди убитых Безымянных. Искали меня — и, разумеется, не находили. Но из всех, кто вышел из убежища под Моту-Саэрой пару часов назад, уцелели только я и Мерукан.

— Здесь его нет, Владыка, — донесся до нас чей-то голос.

— Ищите! Он не мог уйти далеко!

— Бежим! — Мерукан рванул меня за рукав за мгновение до того, как над Канкаем снова вспыхнул светящийся шар. — Бежим, Рик! Это Кшатрий!

Я бы и сам догадался. Обычные люди так не умеют. Владыка в синих одеждах повторял библейское чудо — хоть и в весьма своеобразной манере. Он буквально летел над Канкаем, едва касаясь воды ногами. Так быстро, что него расходились волны, будто от какого-нибудь катера.

Мерукан мчался к зарослям — страх подгонял его не хуже, чем энергия Джаду. Я понял его план — поскорее добраться туда, где Кшатрий не сможет в полную силу использовать магическое ускорение — Технику Шагов Ветра.

Но тот, казалось, даже не замечал препятствий, которые замедляли нас, цепляясь за ноги и одежду. С каждым мгновением расстояние между нами лишь сокращалось, а потом за спиной что-то вспыхнуло, и меня буквально подбросило в воздух. Похоже, Кшатрий швырнул в нас какое-то боевое заклинание — и не ледяную сосульку, а что-то посерьезнее.

Прицелься он получше, я бы точно отключился. Щеку обожгло болью — я проехался лицом по земле фута полтора, не меньше. Проклятье…

— Беги, Рик! — простонал Мерукан, перекатываясь с живота на бок. — Я попробую его задержать!

В темноте блеснуло короткое лезвие. После удара об землю Мерукан сам еле двигался — и все же собирался драться. Каким-то жалким ножичком против мощи Джаду. Нет, он не мог и надеяться победить — разве что выиграть мне пару секунд до того, как Кшатрий сломает ему хребет.

Липкий страх вдруг исчез. На смену ему пришла холодная ярость. Наверняка не все Безымянные были хорошими людьми — но их перестреляли без суда, как собак. Только потому, что у них нет пряжек и они оказались на пути у Кшатрия, которого отправили охотиться за одним-единственным человеком.

За мной.

— Лежи! — прошипел я, опрокидывая Мерукана обратно.

— Рик! — Он попытался вырваться. — Агни-милосердный, что ты…

— Лежи, я сказал! — Я схватил его за шиворот и вдавил в землю — так, что кости хрустнули. — И что бы ни случилось — не высовывайся!

Кшатрий неторопливо вышагивал из-за деревьев, зажигая на ладони очередной светящийся шарик. Он не спешил — знал, что бежать нам уже некуда. Но навстречу ему поднимались трое.

Я, Амрит и ярл Виглаф Рагнарсон.

Глава 18

Первую сосульку я отбил Щитом, вторую — просто пропустил над собой, чуть пригнувшись. Похоже, даже с небольшого расстояния Кшатрию оказалось не так уж просто целиться в темноте, и через несколько мгновений над нашими головами вспыхнул очередной голубой шар. Правда, по сравнению с предыдущими этот вышел тускловатым и чуть ли не втрое меньше в диаметре. То ли Кшатрий хотел осветить лишь пятачок размеров с мою комнату в Саннидейле… то ли уже потратил слишком много сил.

Скорее второе. Он наверняка знал, что я совсем не крут, и Джей — мальчишка по сравнению с полноценными Кшатриями — не смог отделать меня только потому, что оказался слишком глупым и самонадеянным. Знал — и все же не спешил нападать, а осторожно обходил меня по кругу, будто выискивая слабое место. Я только сейчас рассмотрел его: щуплого, лысоватого и совсем не похожего на грозного воителя. Кшатрий и так не отличался ростом, а из-за сутулости казался еще ниже. Его волосы — там, где они еще остались — почти все поседели, а лицо покрывали крохотные морщинки. За нами с Меруканом гнался старик.

Перейти на страницу:

Пылаев Валерий читать все книги автора по порядку

Пылаев Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пятый Посланник (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятый Посланник (СИ), автор: Пылаев Валерий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*