Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт (библиотека электронных книг TXT) 📗
Кеннеди чувствовал обязанным после такого богатства. Могу спорить, вы думаете, будто я полагаю, что имя - просто совпадение. И будто мне неведомо, что вы знаете, кто мой отец. Я помогу, но доверять вам никогда не буду.
- Само собой, Иван. Всё, чем смогу.
- Спасибо. Кстати, мне прислали новый стеклянный глаз. Что скажете?
Лейтенант демонстративно присмотрелся.
- Намного суровее. Определенно, лучший выбор для чекиста.
- Превосходно. Встретимся, когда я вернусь.
Как только грузовик был разгружен, и выложен сборочный комплект 107-мм миномёта, экипаж ПР-73 начал демонтировать старый и устраивать на его месте новый. Том подозрительно смотрел на детали.
- Будет тесновато. Интересно, подойдут ли к нему выстрелы от нашего 4.2 [96]?
Кеннеди пожал плечами.
- Скорее всего нет, он же нарезной. 60-мм далеко не прячьте, мало ли когда он может пригодиться. Теперь у нас есть винтовки, и мы, скорее всего, сможем создать десантную партию.
На пристани зазвонил телефон. Том взял трубку. Разговор был кратким.
- Шкипер, тебя хочет видеть Генри. Немедленно.
Волга, Старая Майна, штаб 5-го соединения бронекатеров
- Привет, Рэй. Старик хотел видеть меня?
Лейтенант-коммандер Рэймонд Блэйк отмахнулся от Кеннеди. Фэрроу едва было видно из-за груды бумаг на столе.
- Привет, Джек. Вам привезли новые игрушки?
- Винтовки, наконец-то. Можно вооружить всю команду. Что-то под названием "Джонсон М2".
- Я наслышан о них. Армия забирает все "Гаранды", нам и морской пехоте не достаётся ничего. Поэтому нам отправляют "Джонсоны". Армейцам они не понравились, говорят, слишком хрупкие и их трудно ремонтировать в боевой обстановке. Вот нам и передали. И морпехам, которые готовы на всё, лишь бы доказать, что они способны заставить работать то, с чем не справляется армия [97]. Вам ещё и миномёт новый привезли?
- Наш местный приятель-чекист добыл где-то. Лёгкий 107-мм, не пошедший в серию. Для парашютистов-десантников, как он сказал. Мы его уже установили, теперь в нише немного тесно, и боеприпасы занимают больше места, но выглядит он впечатляюще [98].
- Хорошо. Напиши потом, каков он в деле. Если с ним лучше, посмотрим, удастся ли нам добыть гладкоствольный вариант нашего 4.2. Погода хорошая, давай-ка прогуляемся к твоему катеру, покажешь заодно.
Как только они вышли из штаба, Фэрроу повёл себя иначе.
- Джек, умному хватит и полуслова. Не слишком связывайся с ЧК или нашим товарищем чекистом. Традиции и влияние твоей семьи делают тебя главной целью. Тот парень - один из руководства, и можно ставить на что угодно, для всех поступков у него есть скрытые мотивы.
Кеннеди согласно кивнул.
- Он напоминает мне людей, с которыми мой старик вёл дела, когда занимался контрабандой. Неважно, насколько добрыми они казались, а для ребёнка моего возраста они действительно были очень добрыми - они всегда были себе на уме. И что бы они не делали, старались всё выводить к своей выгоде.
Западный берег Волги, B-26B-J "Мародер"
- Снижаемся до верхушек деревьев.
Майор Вуд вёл группу из двенадцати B-26 на подавление второго радарного узла. Первый вылет, тремя днями ранее, пробил небольшую, но важную брешь в немецкой радарной цепи. Теперь они, пролетев три с половиной сотни километров от своей базы в Суровке, просочились сквозь эту брешь и повернули на юго-запад. На цель - установку в Луговском [99] - они решили зайти с запада, с запасом почти в пятьдесят километров. Замысел заключался в том, что немцы, даже если обнаружат их, решат, что бомбардировщики идут дальше, чтобы ударить по транспортным узлам в районе Новоспасского [100].
- Есть снизиться, - Эдди Грир почувствовал, как весь строй пошёл к лесу. Русский равнинный лес был хорош тем, что над ним можно лететь так да самой цели. Верхушки деревьев крайне редко торчат из него, в отличие от холмистых земель. Это делало бреющий полёт намного легче.
- Курс 165.
Грир знал, что удар по радарам у Луговского очень важен. Налёт на Ломы создал пробел в радиолокационном поле, созданном немцами на западном берегу Волги. Если выбить из этой цепи ещё и Луговское, получится зияющая дыра. Немецкие части, осаждающие Самарский плацдарм, останутся без прикрытия. И хотя он меньше, чем лежащий севернее Чувашский, его стратегическое значение куда весомее. Плацдарм прикрывал большую Самарскую ГЭС и связанные с ней судовые шлюзы. Если немцы подойдут к ним слишком близко, то электростанцию и канал придётся подорвать, несмотря на колоссальный ущерб. А ещё он выстроил собственную теорию русского наступления. Зная карты области почти наизусть, он разработал выигрышный план. Все, что требовалось для его воплощения - удары союзников южнее Чувашского и севернее Самарского плацдармов, обеспечивающие окружение немецких армий возле Ульяновска. Поражение на этих участках было бы для гитлеровцев катастрофой. Все знали, что сражения у Москвы и Сталинграда обескровили вермахт, и у него нет резервов, чтобы восполнить такие потери во фронтовых частях.
Грир увидел, как лесистая местность под самолётом расступилась небольшой поляной. На ней стояло несколько разнесённых зданий, сгруппированных вокруг перекрёстка, где сходились две грунтовки. Немного поодаль, там, где снова появлялся лес и виднелся небольшой холм, находилась их цель. Чуть больше четырёх километров.
Радары у Луговского
- Они на подходе. Азимут 345, всем орудиям приготовиться!
Капитан Кристоф Лёве бросил трубку полевого телефона обратно на кронштейн, удерживая в другой руке секундомер. В пяти километрах находился выносной пост, и наблюдатель доложил сразу, как только ведущий бомбардировщик прошёл над ним. Он узнал американские B-26, выдерживающие на боевом курсе скорость 430 километров в час. Ровно 36 секунд от опушки леса. Лёве расположил девять самоходных счетверённых зениток калибра 20-мм равносторонним треугольником, по три на каждую сторону. Он догадывался, что самолеты появятся прямо с севера, но пятнадцать градусов разницы не играли существенной роли. Северная тройка встретит бомбардировщики, а две остальные накроют их перекрёстным огнём, как только они войдут в район цели.
Спустя тридцать пять секунд после предупреждения, три зенитки дали залп - казалось бы, в пустое небо. Но ровно через одну секунду огненные потоки пересеклись в точке упреждения с курсом ведущего В-26. Оранжевые искры немного промахнулись, но расчёты поправили прицел, и следующая серия рассыпалась сверкающими вспышками вдоль самолёта. Левый двигатель окутался брызгами красно-белого пламени, оно быстро распространилось по всему крылу. Затем топливные баки взорвались, крыло отломилось, и самолёт, перевернувшись, врезался в деревья. Лёве даже немного испугался, наблюдая, с какой скоростью взорвался второй B-26, сбитый снарядами следующего орудия. Он рухнул в лес, место отметилось шаром рыжего пламени и чёрного дыма. Капитан так увлёкся зрелищем, что пропустил смерть третьего "Мародёра". Ещё один B-26 снижался не горя, но его правое крыло оторвалось почти у самого двигателя. Высоты для прыжка уже не хватало, чтобы покинуть самолёт до падения.
Уцелевшие B-26 пересекали радарное поле под перекрёстным огнём. Лёве видел, как один из них покрылся разрывами от середины до хвоста. Оперение просто осыпалось с неба, но носовая часть продолжила траекторию и упала, врезавшись в один из радаров "Фрейя". Жестокий обстрел на глазах уничтожал бомбардировщики. Большая часть взорвалась в воздухе или упала на землю, когда погибли экипажи. Другие сгорели от пламени разрушенных двигателей или топливных баков. Почти все погибли, не успев сбросить бомбы, другие - сразу после того. Радарная станция была повреждена, но её окружали дымные костры.