Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » От альфы до омеги (СИ) - "Lorain" (книги .TXT) 📗

От альфы до омеги (СИ) - "Lorain" (книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно От альфы до омеги (СИ) - "Lorain" (книги .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / ЛитРПГ / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Выбери себе что-нибудь поесть... Если ты, конечно, еще хочешь есть, — Ликвидатор иронично хмыкнул, словно все не верил в то, что омеги едят, — А я кое-что возьму, и двинем к ангарам.

— А как же ваша... карта? — недоуменно протянула Ирис.

— Есть у меня одна идея... В общем, ты подожди меня здесь, я быстро, — бросил он и вышел.

Ирис коротко кивнула и уставилась на кухонный аппарат. Незнакомые названия сменялись непонятными изображениями. Она никогда такого не ела — ни карри, ни отбивных, ни пюре. Заголовки к десертам казались пустым звуком, а что такое супы, она не представляла вовсе. В Центре подавали энергетические смеси: твердые, батончики, и жидкие, смеси — для равномерного пищеварения. У них была простая, однородная текстура и сбалансированный состав. Что такое в этих человеческих блюдах, Ирис не понимала. Недоуменно съежившись (так подсказывала система имитации), она развернулась, но Ликвидатор уже вышел.

В коридоре было тихо, только из дальней комнаты доносился шорох и стук: Ликвидатор что-то искал. Она двинулась было на звук, но любопытство пересилило, и она заглянула в ближайшую открытую комнату. Ирис понимала, что сейчас это не вовремя, но система накопления опыта требовала изучать, и Ирис охотно с ней соглашалась. Она все еще не разобралась, кто такой этот странный угрюмый Ликвидатор, который так старался смотреться легкомысленным и ироничным, а внутри... Что — внутри? Ирис не понимала. Она слышала глубоко запрятанную злость, она ее видела там, в восьмой кабинке, когда бросила обидные, ударившие в яблочко слова, и ее это настораживало. Ликвидатор хранил какую-то тайну, и дело было даже не в этом его Квинте, которого он так презирал, и не в аномалии, которую он, видно, так долго и бесплодно искал. Аномалия была лишь следствием. Ее поиски целиком занимали Ликвидатора, словно щитом заслоняя его от чего-то важного. Но Центре учили, что человек — животное стадное. Людям нужны родные, друзья — хоть кто-то, кому не все равно. У Ликвидатора, очевидно, не было никого, да и представить кого-то, способного терпеть его равнодушную отрешенность, Ирис не могла. В этом Ликвидаторе было что-то сломано, но что — Ирис выяснить никак не удавалось. Даже лишняя для ее конструкции эмпатия не могла подсказать, в чем дело. Читать мысли Ирис все-таки не умела.

Арка вела в просторную гостиную, по центру которой гордо развалился неуютный серый диван с угловатыми подлокотниками. Из-под приподнятого оконного экрана лился скупой свет и косо падал на черный ковер, стеклянный столик для журналов и чистый камин. Ни забытой чашки, ни пылинки. Заходить внутрь Ирис не стала. Гостиная о хозяине почти ничего не говорила. Зато соседняя дверь вела в крошечную комнатушку с постелью, пустой прикроватной тумбочкой и комодом. Очевидно, спальней это помещение задумано не было. Слишком уж маленькое, заставленное и без того немногочисленной мебелью, да еще и на первом этаже. Видимо, Ликвидатор недолюбливал лестницы и простору предпочитал удобство.

Пригладив покрывало, Ирис заглянула в комод. Среди стопок одежды она не нашла ничего, что рассказало бы о Ликвидаторе хоть на каплю больше, чем она уже знала. Во втором ящике хранились какие-то бумаги, заглядывать в которые она не стала, зато деревянная шкатулка, втиснутая в дальний угол ящика, показалась ей любопытной. Недолго думая, Ирис распахнула шкатулку.

Среди карточек, ключей и крышек от лимонада лежала сложенная втрое, пожелтевшая от времени записка. Ирис и ее бы отложила в сторону, если бы не чернила, которые просвечивали даже на оборотной стороне и знакомый символ. Аккуратным почерком, больше похожим на каллиграфию, было выведено всего несколько знаков. Это была формула, но чего — понять Ирис никак не могла.

А потом, вглядываясь в последовательность знаков и прогоняя их через дополнительные анализаторы, она вдруг ощутила сигнал тревоги. Знакомый символ так и вспыхнул перед ее глазами, а в голове все смешалось.

Это была команда.

Для омеги.

Глава 12. Рикгард. Каракули, улочки и черная метка

— Ну и какого же дьявола ты роешься в моих вещах?

Случись такое еще до встречи с навозными жуками, до их побега через чужую квартиру, до неразбитого окна в туалете сомнительного заведения — словом, случись такое еще до того, как они с синтетической девчонкой стали вроде как одной командой, Рикгард вышел бы из себя.

Но сейчас ему рвать и метать не хотелось. Очень тянуло, но хватило и «дьявола» — будто весь пар вышел в одно слово и исчез без следа. Он не понимал этих «роботов», не разбирался в том, как с ними обращаться, но на машину эта девчонка походила только временами. Возможно, в притоне он вспылил зря. Ведь омеги созданы для того, чтобы служить человеку... А эта девчонка заартачилась. Но Рикгарду нужна была эта омега, очень нужна. И если ради нее придется подбирать слова и казаться вежливым — попробовать стоит.

Она смотрела на него, и глаза у нее были круглыми, испуганными. Неплохо играла — когда старалась.

— Чужое брать не положено, — Рикгард взял из ее рук шкатулку и затолкал обратно в комод. — Такому в твоей школе не учат? Пойдем. Времени у нас в обрез.

— Вот это, — девчонка показала какой-то огрызок, который, видимо, вытащила из шкатулки и обратно положить не успела. — Что это за формула такая?

— Формула?

Рикгард быстро глянул на каракули и нетерпеливо повел плечом.

— Не знаю. В первый раз вижу.

— Нет, вы все-таки посмотрите, — настаивала девчонка. — Ведь это команда! Для... техники.

— А тебе-то откуда знать? Мало ли какого мусора у меня в доме не найдется?

— Вот именно. Мусора у вас в доме нет.

Проницательная девчонка, глазастая. Впрочем, это ведь все программы.

— Давай потом, — отмахнулся он. — Сейчас самое главное добраться до Иолы и поднять ее в воздух.

— Так вы мне расскажете, как собираетесь попасть в ангары?

Она неохотно спрятала записку в карман. Рикгард не возражал. Он и вправду не помнил, откуда взялась эта бумажка, и никакой ценности в ней не видел.

— Ты хочешь покритиковать мой план? Твоему машинному мозгу это не понравится. Но нам его советы сейчас ни к чему.

— Звучит сомнительно, — слегка сощурилась девчонка. Изобразила недоверие, но получилось средне.

— Как есть. У людей, понимаешь ли, не всегда выходит так железобетонно, как у роботов.

— Вы думаете, у меня все вот так вот… железобетонно?

— А ты все-таки считаешь себя роботом?

Он улыбался. Девчонка открыла рот и тут же его закрыла.

— Вот и правильно, — заметил Рикгард, сверяясь с часами. — Очень скоро механик задраит люки и закроет ангары. Нарваться на патруль, жуков или твоих ребят мне совершенно не хочется. Поторопимся.

Он отыскал свою старую летную куртку с чипом автопилота, вшитым в нагрудный карман, и, поморщившись от запаха старой кожи, накинул ее на плечи. Форменная Ликвидаторская куртка была заперта в ангарном шкафчике, и тратить время, вскрывая лишний замок, смысла не было. А вот автопилот для полета в Пыльные Города был необходим. Если их засекут навозные жуки, то отвлекаться на штурвал будет некогда. Сколько же прошений подал Рикгард за эти годы! Сколько раз он писал о том, как устарела его верная Иола и как нуждается она в обновлении! Но нет, встроенный автопилот ему так и не установили.

Девчонка смотрела на него внимательно, удивленно.

— Натуральная кожа, — она коснулась рукава. — Никогда такой одежды не видела.

— Ну еще бы. Ты же из синтетического Центра, — хмыкнул Рикгард.

Девчонка покачала головой.

— Но это же очень дорого. Хлопок, лен, кожа — такие материалы и не достать.

— А мне доставать и не нужно, — Рикгард показал отвороты. — Старая. Ей лет двадцать, не меньше. Я налетал в ней пятьсот часов, в ней же сдавал все три ступени, две из них уже для отдела Ликвидации. Счастливая куртка, — он ухмыльнулся.

Они вышли во двор и, быстро оглядевшись по сторонам, двинулись к дороге. Солнце уже садилось за горизонт. Сочные, темно-оранжевые лучи протянулись по лужайке поперечными полосами. Перешагивая их, Рикгард щурился.

Перейти на страницу:

"Lorain" читать все книги автора по порядку

"Lorain" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


От альфы до омеги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге От альфы до омеги (СИ), автор: "Lorain". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*