Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сборник Попаданец (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Сборник Попаданец (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сборник Попаданец (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но мы и подумать не могли, что это принцесса! — Старшина виновато опустил голову.

— Почему? — Склонил набок голову Гербельт, задумчиво их изучая.

— Принцесса… кхм… она… в общем… она… — Стражник то краснел, то бледнел.

— Что она? — Тяжело вздохнул глава стражи.

— Писала в парке, — сокрушенно выдал тот наконец ответ.

— Что писала? — Ганс Гербельт помотал головой, так как ему на минутку показалось совершенно другое слово.

— Нет, ваше благородие, она не писала, она именно писала, — выдал страж, зажмурившись.

— Как? — Гербельт непонимающе уставился на допрашиваемого, округлив глаза.

— Писей писала. — Шмыгнул носом стражник, виновато разведя руками.

— Ты что, @%#*&, издеваешься?! — взорвался глава королевской стражи. — Мы, между прочим, о принцессе говорим!

— Простите, ваше благородие! — в голос заорали все трое стражников.

— Мы потому и не поверили ей, ну сами посудите, где это видано, чтобы принцессы парки ходили обсыкали! — вновь подал голос старшина.

— Так! — взревел Гербельт. — Еще слово от вас услышу, все скопом у меня на каменоломни пойдете!

— Ваше благородие, — зашептал ему на ухо один из подошедших людей его группы сопровождения. — Вам записка от госпожи.

От какой именно госпожи, уточнять надобности не было, старушка де Кервье и так не давала ему покоя, с самого утра гоняя его с оперативниками по всему городу в попытке догнать беглянку.

«Ганс, хватит заниматься ерундой, смотри на небо», — прочитал он короткие слова знакомым размашистым почерком.

— Это еще что может значить? — хмуро пробурчал он себе под нос, выходя из участка в свежесть и прохладу ночи, замирая у порога с широко раскрытыми глазами. — И давно тут это безобразие происходит?

— Да, наверно, уже больше получаса, — ответил один из оперативников, пришедших с его розыскной группой.

— Как думаешь, примерно какой район? — Гербельт завороженно наблюдал за высокими снопами разноцветных искр, взлетающих в небо где-то далеко за крышами темных домов.

— Наверное, в районе четвертого кольца, похоже, это палаточный городок лицедеев и циркачей, — отозвался боец.

— Созывай всех, кто задействован в поисках, окружайте квартал, и чтобы даже мышь у меня не проскочила! — отдал глава стражи команду, жестом показывая, чтобы подогнали возок.

* * *

— Так, ну и что мы тут имеем? — Альва Шернье сняла глухой стальной шлем с головы, выходя вперед своих людей, ощетинившихся арбалетными болтами и длинными пиками. С первыми лучами заходящего солнца их рыцарское звено окружило кладбище первого кольца, постепенно сужая периметр и сходясь к центру, где серо-черные тела скачущих в бешеном неистовстве псов в немом хрипе вились у небольшой каменной стелы чьего-то семейного склепа. Куда забрались ведомые страхом две старушки и высокий стройный брюнет, спасаясь от неминуемой участи быть растерзанными целой сворой натасканных на убийство нечисти псов.

— Вот так встреча! — Шернье улыбнулась, покачав головой. — Госпожа Хенгельман, да еще, я как посмотрю, с сестрой и недобитком из Рингмара!

— Альвочка, солнышко, ты ли это? — Одна из старушек подслеповато уставилась на нее. — Вот и вправду свиделись так свиделись.

— Ну. — Шернье развела руками, пожимая вроде как виновато плечами. — Собственно, ты уж не обессудь за встречу подобным образом, у нас другой нынче коленкор, убивать тебя немножко будем.

— Это еще зачем? — удивилась старушка.

— Ну, как же зачем? — Шернье принялась загибать пальцы. — Во-первых, согласно приказу семь шестьдесят девять о протекторате над магами, подпадающими под королевскую защиту, тебе строго-настрого, Мила, воспрещается подходить к любым кладбищам или иным местам упокоения. Во-вторых, если я еще не ослепла, то рядышком с тобой сестрица твоя, и если с нее сняли обвинения со стороны короны, то еще никто не аннулировал приказ об уничтожении в нашем ордене, а раз так, то, сама понимаешь, ты пойдешь пособником. Ну и в дополнение к смертным грехам, у вас там под юбками вампир прячется.

— Я не прячусь! — Брюнет гневно вскинул брови, расправив грудь. — Я защищаю этих леди!

— Цыц, — оборвала его Шернье, становясь серьезной. — Перед тем как мы приступим к вашему убиению, желаю знать доподлинно, что вы тут делали, а также что вам известно о смертях, которые захлестнули это кольцо?

— Ох, ну зачем же так сразу-то? — Милана Хенгельман покачала расстроенно головой. — Мы, между прочим, с тобой по-прежнему на одной стороне.

— Ты говори, да не заговаривайся. — Командор бестиаров сплюнула на землю.

— Мы здесь по специальному заданию выслеживаем ту тварь, что жрет по ночам в этом кольце людей, а посему действуем в рамках закона. — В свою очередь стала загибать пальцы и безбожно врать старушка. — Сестрица моя оправдана и специальным королевским указом помилована и переведена в служебный сыск, а посему ваш орден может расцеловать ее тощий зад…

— Чего это он у меня тощий?! — вклинилась ее товарка.

— Здесь не ваши земли, так что со своими приказами идите знаете куда? — хмуро покосившись на сестру, закончила первая Хенгельман. — И вампира не тронь.

— Интересно послушать, почему? — Уперла в бока руки командор, недоверчиво смерив взглядом старушку.

— Не знаю, — потупилась бабулька. — Этого я еще не придумала, но определенно не тронь.

— Убирайте псов. — Махнула рукой своим людям Шернье, снимая с рук тяжелые кольчужные перчатки. — Не видите, что ли, они думать почтенной леди мешают.

Народ действовал споро, и в скором времени старушка уже обнимала высокую черноволосую девицу, командора противоборствующей ей фракции.

— Ой, деточка, как я рада, что ваши магистры тебя прислали, а не какого-то тупоголового солдафона, мы уж грешным делом и вправду с жизнью прощаться стали, пока от песиков твоих улепетывали. — Баба Мила привычным жестом послюнявила пальчик, стирая с лица «деточки», закованной в шипованную сталь, какое-то пятнышко.

— Ба, прекрати. — Командор немного стушевалась. — Люди смотрят, и вообще давай по делу, я уже больше суток в столице и могу сказать, что дела тут творятся странные. И вообще, если уж на то пошло, я все равно должна вас пытать и убивать, инструкции, понимаешь ли…

— Ну да, ну да, — покивала бабулька, подмигнув залихватски главе рыцарей. — А как же иначе? Инструкции дело святое, вот изловим убивца, тады, стало быть, и начнем бумажками бодаться.

— С тобой всегда приятно иметь дело, — улыбнулась Шернье, устало присаживаясь на оградку могилки. — Ох, и суматошный денек, чуть больше суток в городе, а уже чуть не убили, к тому же верь не верь, а в городе дьесальфы. Кстати, склад вы обрушили? Я почему-то сразу подумала, что без вашего брата тут не обошлось.

— Да, времена нынче настают те еще. — Покачала головой Хенгельман, также присаживаясь рядышком. — За темных я уже в курсе, мы видели, как вы на Тень вышли, естественно, побоялись к вам выходить, так как не знали, кто во главе отряда.

— И ко мне впредь не советую выходить. — Альва Шернье поджала губы. — Мы переслали информацию по нашей сети магистрам ордена, боюсь, старые псы войны не совсем адекватно восприняли перемены в государстве.

— Думаешь, что-то будет? — Хенгельман испуганно воззрилась на нее.

— Думаю, что-то определенно будет, но вот что, судить не возьмусь, сейчас все магистры собираются на большой сход в Доше. — Командор покачала головой, после чего махнула рукой. — Ладно, то не нашего ума дело, мы люди простые, не нам решать, расскажи лучше, с чем мы здесь в городе имеем дело?

— Гончая Смерти. — Опустила взгляд старушка.

— Вау, стоп. — Альва изумленно вскинула брови. — Как гончая? Это значит, нам еще хозяина искать?

— Нет. — Милана устало потерла лицо ладонями. — Это не совсем классическое исполнение твари, это сорвавшийся с цепи модификат, о свойствах и новых возможностях которого я даже боюсь думать.

— Но что-то ты уже выяснила? — С интересом на нее посмотрела Шернье. — Кто создатель? Откуда она пришла? Что за программа внутри? Это же тупой охранник, какого демона спускать подобную херь в городе?

Перейти на страницу:

Мельник Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку

Мельник Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сборник Попаданец (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сборник Попаданец (СИ), автор: Мельник Сергей Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*