На службе Фараона (СИ) - Атаманов Михаил Александрович (читать книги онлайн .txt) 📗
— Мяу! — я перепрыгнул с плеча Разведчицы на плечо Философа, показывая, что готов идти.
— Понятно… — похоже, такое решение спутников расстроило Философа. — Что ж, друзья, сам я в любом случае пойду. С Сержантом или даже один, но обязательно пойду, поскольку это место меня сильно интересует. Остальные тогда могут подождать нашего возвращения тут на берегу.
В этот момент Авир Тан-Хоши расправил крылья и взлетел, желая подняться повыше и получше рассмотреть простирающиеся на склонах ближайшего холма развалины древнего города, но был остановлен резким окриком Философа:
— Назад, вэйр! Я видел, как пролетающих над этими руинами птиц сбивало молниями! С воздуха там не пройти!
Вэйр объяснений не понял, но общий посыл человека всё же оценил и приземлился. Поскольку наш лидер группы что-то запаздывал, все занялись повседневными делами. Варя кормила малышку Надежду. Юля выпустила Болотную Хозяйку с плота на берег, подозвала крипо-крокодилов и занялась зверями. Инженер вместе с Механиком осматривали правый борт плота, что-то им не нравилось. Возможно, задели какие-то камни по пути, не знаю.
Я же приказал без толку снующей по берегу скальной ящерице Белоснежке следовать за мной и отправился вместе с ней охотиться. Да, совсем недавно открыл в себе такую способность — я мог, как и любой полноценный игрок, отдавать команды принадлежащим членам нашего отряда питомцам. Не знаю, всегда ли имелась такая возможность, и я о ней просто не подозревал, или она открылась с ростом навыка Переводчик, но мои простые команды звери понимали и даже выполняли. Не всегда, правда. Видимо, в их глазах у котёнка всё же не хватало авторитета для того, чтобы считаться полноценным хозяином. Так, Болотная Хозяйка меня полностью игнорировала. Мегазавр тоже. Катя с Геной иногда слушались. А вот Белоснежка всегда была готова идти со мной куда угодно.
Навык Чуткое Ухо повышен до двадцать пятого уровня!
В колючих кустах прошуршала ползущая в мою сторону чёрная змея 25-го уровня. Надо же, она охотилась на меня! Двухметровой длины, равная мне по уровню, юркая и скорее всего ядовитая. Но это было неважно, поскольку я обладал магией и был голоден. Змея и станет моим обедом! Каменная кожа на меня и Белоснежку! Замедление на противника! Замедление! Замедление! Ослабление! Ату её, Белоснежка! Едва шевелящаяся после всех наложенных заклинаний змея была схвачена острыми зубками скальной ящерицы прямо за горло. Да, так её! Души! Несколько секунд борьбы, и кольца змеиного тела обмякли.
Навык Магия Стихий повышен до семнадцатого уровня!
Получившая двадцатый уровень Белоснежка подвинулась, подпуская напарника к умерщвлённой добыче. Отлично, вот и наш общий с Белоснежкой обед поспел!
* * *
Сержант появился с опозданием на полчаса. Да, его гига-варан не мог соревноваться в скорости с длинноногим быстрым мегазавром Вари Толмачёвой и серьёзно отстал. Но что удивительно, одной рукой мой хозяин придерживал прикорнувшую на его плече Воительницу шерхов. Надо же… Да, прошлой ночью Авелия почти не спала, перемещаясь по вверенной ей огромной территории от одного условленного места к другому и везде оставляя дощечки с инструкциями для членов своего отряда. Но то, что настороженная вечно находящаяся в напряжённом состоянии Воительница позволила себе расслабиться и уснуть в присутствии человека, говорило о том, что Сержанту девушка-шерх полностью доверяет.
Зверолов деликатно растолкал свою спутницу, Авелия подняла голову и испуганно вздрогнула, увидев собравшихся вокруг людей.
— Позвольте представить вам Авелию Ун Понар, умелую Воительницу и дочь вождя шерхов, любезно согласившуюся составить нам компанию в прохождении Города Сотен Черепов, — представил мой хозяин свою спутницу.
Все с огромным интересом рассматривали длинноухую девушку и по очереди вежливо здоровались с ней. Авелия Ун Понар откровенно стеснялась такого внимания представителей иной расы, но всё же уходить в невидимость не стала. Философ же подошёл ближе и поспешил сообщить:
— Сержант, похоже мы вдвоём только пойдём. Точнее втроём, если считать эту прекрасную беловолосую леди. Остальные отказываются идти в Город Сотен Черепов.
Зверолов похоже удивился, но за всех отказавшихся ответила маленькая Ветеринар:
— Да, брат, Город Сотен Черепов крайне опасное место, а никакая возможная добыча не стоит того, чтобы тратить ради неё немногочисленные жизни. Ну, я так считаю…
Сержант пожал плечами:
— Что ж, заставлять никого не буду. Ждите тут на берегу. Только, Эдуард и Макс, прошу сделать две, а лучше три крепких рогатины. Сразу после возвращения мы пойдём ловить тварь, живущую на снежном перевале. Хищную и весьма опасную, но при этом такую необходимую нам млекопитающую самку. Юля и Варя, с вас заготовить много мяса и рыбы — всё это может понадобиться для приручения.
Я довольно мяукнул. Да, именно я через понимающую меня Варю Толмачёву поведал остальным о встреченной мной Химероидной Пуме — смертоносном хищнике-людоеде, встреча с которым не сулила ничего хорошего. Но это если не знать о её существовании и быть внезапно атакованным. Если же подойти к делу с умом и подготовиться, то особой опасности я не видел — зверя можно увидеть издали через ИК-очки, затормозить и ослабить, после чего справиться с Химероидной Пумой не составит большого труда.
Я запрыгнул Воительнице на руки, и в компании с Философом и Звероловом направился к древним развалинам. Странно, но даже в безоблачный полдень Город Сотен Черепов был погружён в полумрак. Я видел проскакивающие между зданиями статические разряды и клубы какого-то не то дыма, не то магического тумана. Смотрелось зловеще, но меня почему-то тянуло в эту таинственную и безусловно опасную локацию. Сержант и Философ тоже разделяли мои устремления и просто сгорали от нетерпения.
Едва мы отошли шагов на пятьдесят, возле нас опустился крылатый вэйр. Указав на опасные руины впереди, паренёк кулаком ударил себя в грудь и опустился на одно колено перед Сержантом.
— А ми виго! Тори па Сержант!
Похоже, паренёк собирался идти с нами и заверял, что на него можно будет положиться. Что ж, опытный Вор действительно не помешал бы нашей группе в таком деле. Искать ловушки, открывать замки и двери, да и просто осматривать разрушенный город сверху. Сержант тоже так считал. Одобрительно похлопав Авир Тан-Хоши по плечу, мой хозяин указал ему на место в группе рядом с Философом и Воительницей.
* * *
Мы стояли у самой городской стены, не торопясь входить в гостеприимно распахнутые южные ворота. Философ спешил поделиться с остальными членами отряда своими соображениями:
— Безусловно, это локация — своего рода испытание, и пройти в центр можно самыми различными путями, полагаясь на сильные стороны своих персонажей. Можно пробиться нахрапом через охранников древних руин. Я, когда осматривал город вон с того холма, видел на основных улицах каких-то скрытых в клубах тумана стремительных существ. Если с ними справиться, можно пройти напрямую до самого центра этого старинного города. А можно полагаться на ловкость и попробовать пройти по крышам и стенам. Можно уйти в лабиринт узких улочек. Там нет существ, но зато много ловушек. Я вошёл с противоположной стороны. Там у разрушенных ворот несколько примитивных нажимных ловушек, обойти которые не составило труда. Затем простенькая головоломка на логику. Потом нужно было выбрать нужную из дверей, рядом на стене имелись подсказки. Я прошёл за внешнюю стену, преодолел первый ряд зданий, но потом поспешил… или может чего не заметил, и получил огненный разряд по ногам.
— Только за внешнюю стену? — презрительно фыркнула длинноухая Воительница. — Это же только начало пути! Я дважды входила с запада, там где обрушена стена. Разгадала почти все головоломки и обошла ловушки. Прошла две трети пути, но оба раза остановилась во внутреннем дворе. Старик, если ты разгадаешь секрет того места, мы окажемся почти у самой цели! Давайте пойдём знакомым мне путём!