Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Ужасы и мистика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты что здесь делаешь, Гексель? Кэртис молниеносно обернулся. На него подозрительно уставился сам Уль Кворн.

— Захотелось посмотреть на дьявольскую машину, шеф. Наверное, с моими мозгами никогда не понять, как она устроена, — скрипучим голосом ответил Кэртис.

— Чего же тут непонятного? Я всем объяснял принцип действия, когда мы ее собирали.

— Память отшибло, — пробормотал Кэртис, проклиная себя за нелепую оговорку, и заковылял к иллюминатору.

Неожиданно на его голову упал луч яркого желтого света. Он повернулся. В руках Уль Кворна был цилиндрический фонарь.

— Ты что, шеф? — визгливым голосом спросил капитан Фьючер.

Уль Кворн передал фонарь Н-Рале. В тигриных глазах Чародея сверкнуло торжество.

— Ну вот и довелось встретиться еще раз, капитан Фьючер.

— Ты часом не спятил, шеф? — хрипло поинтересовался Тикар. — Это же старина Гексель.

— Посмотри на его лицо! — рявкнул Кворн. — Не видишь разве, что сверху краска?

Кэртис понял, что игра окончена, и выхватил протоновый пистолет. Быстрота этого движения вошла в легенды. Однако на этот раз Чародей с Марса его опередил. Он вытянул руки, и с кончиков пальцев с треском ударили электрические разряды-молнии.

Капитан Фьючер рухнул на пол корабля.

— Забери пистолет, Тикар, — распорядился Уль Кворн. — Через десять минут он придет в себя.

Чародей с Марса победоносно покачивался с пятки на носок.

— На этот раз ты не успел. Как тебе мое новое изобретение? Обыкновенные конденсаторы. Я выпрямляю руки, контакт замыкается, под пальцами у меня тоненькие провода. Направленный разряд, и вот, сам видишь… Не только эффективно, но и впечатляет, правда?

Кэртис Ньютон не мог пошевелить языком. Все мускулы были парализованы разрядом. Только серые глаза гневно сверкали.

Бандиты застыли от изумления. Первой оправилась Н-Рала.

— Капитан Фьючер, наконец-то! Если бы ты знал, сколько бессонных ночей я провела на нарах марсианской тюрьмы, мечтая, как когда-нибудь я отомщу тебе! Мой час пришел!

— Э, нет! — вмешался Лукас Бревер. — Дайте мне прикончить эту сволочь. Зря, что ли, я отмотал четыре года на Цербере?

— Главное, не убивайте его быстро, — прорычал Тикар. — Я знаю несколько хороших юпитерианских пыток.

— Должен вас разочаровать, — спокойно сказал Кворн. — Мы не будем убивать капитана Фьючера. Пока.

— Не будем убивать? — ошарашенно переспросила Н-Рала. — Почему?

— Он нам еще пригодится, — улыбнулся Уль Кворн. — Вернемся в Систему, вставим ему в мозг дистанционное управление и хорошо позабавимся.

Н-Рала расхохоталась безжалостным серебряным смехом.

— Да, это получше, чем просто его прикончить!

— Потом мы придумаем, как его умертвить. — Торжествующая тигриная улыбка не сходила с лица Уль Кворна. — Я ведь тебя предупреждал, дружище, что вдвоем нам не жить?

Кэртис по-прежнему не мог пошевелиться. Но где-то в глубине мышц он уже ощущал приятное покалывание. Могучий организм капитана Фьючера приходил в себя значительно быстрее, чем мог предположить Чародей с Марса. Спиной Кэртис почувствовал, что лежит на люке воздушного шлюза.

— Кстати, электрод мы вживим ему прямо сейчас, — сказал Уль Кворн. — Свяжите его, и начнем.

Капитан Фьючер перекатился, рывком распахнул люк шлюза и нырнул вниз, захлопнув за собой люк. Бандиты настолько растерялись, что Кэртис успел запереться изнутри.

— Взять его! — заорал Кворн. — Выламывайте люк, быстро!

Капитан Фьючер лихорадочно натягивал скафандр. В «Нове», как и в большинстве кораблей, скафандры хранились в воздушных шлюзах. Привинтив шлем, Кэртис Ньютон открыл наружный люк.

Ведущая в корабль дверь сотрясалась от ударов.

— Кворн! — громко сказал капитан Фьючер. — Я открыл наружный люк!

Грохот прекратился. Кэртис улыбнулся. Теперь ситуацию контролировал он. Открыть дверь бандиты не могли, ибо немедленно погибли бы от холода и нехватки воздуха. Скафандры же находились в воздушном шлюзе.

— Ты все равно не скроешься! — донесся злобный крик Уль Кворна.

— Так ведь и ты не можешь выйти, — откликнулся капитан Фьючер.

Между тем Кэртис понимал, что хитроумный Чародей с Марса очень скоро найдет возможность с ним расправиться. Выглянув в открытый космос, он заметил, что корабль изменил курс. Теперь крейсер шел на снижение к одной из планет двойной звезды.

План Кворна был прост и ясен. В открытый люк с шипением врывалась атмосфера незнакомой планеты.

— Вперед! — крикнул капитан Фьючер сам себе и, оттолкнувшись изо всех сил, выпрыгнул из корабля.

Кэртис падал быстрее, чем опускалась тормозящая «Нова». У самой поверхности он развернулся головой вниз и на полную мощность включил тормозные системы. Ударили струи газа, падение замедлилось, словно чья-то гигантская рука подхватила летящее вниз тело.

Капитан Фьючер рухнул на землю. Он упал в лес, пролетев между двумя огромными деревьями. Толстый слой мха смягчил удар, тем не менее на некоторое время

Кэртис лишился сознания.

Придя в себя, он первым делом выбрался из скафандра и ощупал тело. Синяки и ушибы ныли нестерпимо.

— Ото не получил бы ни единой царапины, — вспомнил проворного андроида капитан Фьючер. — Ладно хоть ноги не переломал.

Он встал и огляделся. Воздух был насыщен кислородом, но при этом было невыносимо холодно.

— Ну и местечко!

На планете царил полумрак. Погасшая звезда преграждала доступ света от пылающего собрата, и лишь далекие неведомые звезды освещали замерзший мир.

Вокруг простирался причудливый лес. На прогнувшихся ветвях застыли гроздья зеленых сережек. При прикосновении сережки рассыпались, и Кэртис догадался, что они стали хрупкими от холода.

Взглянув в сторону, капитан Фьючер оцепенел. На поляне застыли две рептилии. Кэртис осторожно пошел в их сторону, стараясь получше разглядеть продолговатые тела с восемью лапами и крокодильи головы.

Прикоснувшись к тварям, он понял, что они находятся в глубоком анабиозе.

— Застывший мир! — пробормотал капитан Фьючер. Вскоре он понял, в чем дело.

Когда между светящейся звездой и планетой попадала потухшая звезда, жизнь на планете замирала. Период этот был, очевидно, достаточно продолжителен.

— «Вот как могут приспосабливаться живые организмы…» — подумал Кэртис, но рев ракетных двигателей прервал его размышления. «Нова» приземлилась неподалеку. Ясно прозвучал голос Уль Кворна:

— Выстройтесь в шеренгу и прочешите весь лес. Он упал где-то рядом.

Капитан Фьючер слушал, как потрескивает промерзший мох под ногами преступников. Все они были вооружены. О захвате корабля не могло быть и речи, Кворн наверняка выставил надежную охрану. И спрятаться негде… Неожиданно Кэртиса осенило. Он кинулся к впавшим в спячку крокодилам и втиснулся между ними.

— Все позамерзало к чертям собачьим! — донесся голос Тикара. — Сволочная планета.

— Смотрите лучше! — крикнул Уль Кворн. — Он где-то здесь.

Бандиты прошли мимо, и Кэртис позволил себе вздохнуть полной грудью. Очень скоро, однако, он снова услышал их торопливые шаги.

— Скорее на корабль! — произнес Уль Кворн. — Через несколько минут здесь станет небезопасно.

— А как же капитан Фьючер? — спросил кто-то.

— Черт с ним. Все равно ему здесь долго не протянуть.

Воздух заметно потеплел. Мелькнул первый луч местного солнца. Очевидно, взаимное расположение звезд и планеты изменилось.

Кэртис слышал, как переругивались бандиты у трапа, как взревели двигатели и «Нова» поднялась в воздух. Почти одновременно он почувствовал, как зашевелились тела чудовищ. Обитатели неведомой планеты пробуждались к жизни!

Проступок Ото

В столице Урана Лулани Мозг и Ото день и ночь трудились над созданием прибора для пробивания пространства. Работа подходила к концу.

Ото устало выпрямился и оглядел построенную машину. Она представляла собой медный купол, покоящийся на четырех кварцевых опорах. От купола отходили различные провода и вакуумные трубы.

Перейти на страницу:

Гамильтон Эдмонд Мур читать все книги автора по порядку

Гамильтон Эдмонд Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ), автор: Гамильтон Эдмонд Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*