"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Кравченко Игорь Игоревич "warwarig" (электронные книги без регистрации TXT, FB2) 📗
— Может тебе стоило стать инженером, а не воином?
— Я тоже об этом думал, но хочется набраться сначала побольше знаний, прежде чем просить о переводе, — делился с Элваром своими рассуждениями Лирген.
Со стены открывался шикарный вид на дикую степь, а за ней был виден еще один горный хребет.
— Степь, эта нейтральная зона. А сами дикари живут за теми горами. Если они соберутся напасть, мы увидим их заранее, — рассказывал Дарст.
Элвар вдохнул всей грудью свежий прохладный воздух и зажмурил глаза.
— Скоро похолодает. И на ночных дежурствах можно будет побегать на перегонки, как в Дизансе.
— Наше первое с тобой будет как раз завтра.
— О, капитан наконец-то доверил тебе ночную вахту, — с сарказмом произнес Дарст.
— Совсем скоро, я буду званием выше твоего.
— Ха! Не задирай слишком нос, а то не увидишь, как я уже уйду далеко вперед тебя!
Наступило время ночного патруля. Было еще не так холодно, поэтому друзья неспешно следовали своему маршруту. По дороге к восточной стене до них донеслись два удара сигнального колокола, которые тут же затихли.
— Что это было? — Элвар с тревогой взглянул наверх.
Со стены вдруг упал человек, а ветер принес запах гари. Дарст обнажил меч.
— Больше колоколов нигде не слышно. И я не вижу факелов на стенах. Если бы на нас напали, то сигнал тревоги должен был прийти с запада, а не с востока.
— Что будем делать?
— Отправляйся к западной стене. Проверь что там. Разбуди всех наших. А я пока разведаю тут все.
— Будь осторожен.
— И ты.
Элвар бежал со всех ног по центральной улице, когда он заметил впереди зарево от огня по углам бастиона. Люди в домах начали просыпаться. Из «Пограничного» начали выходить постояльцы, думая, что начался пожар. Из этой толпы вылетела Лейна и подбежала к Элвару.
— Что здесь происходит? Где Дарст?
— Он проверяет восточную стену.
Элвар обернулся назад. Огонь от казарм был виден уже и здесь.
Центральные западные ворота начали медленно подниматься. Ужасное осознание происходящего обрушилось, словно лавина.
«Это не просто случайный пожар. Горят уже все казармы, колоколов не слышно, ворота открыты...Это вторжение!»
— Возьми себя в руки Элвар! Нам нужно найти Дарста! — вернула его в реальность Лейна.
— Да, ты права. Его нужно предупредить. Только, успокою людей.
Элвар вышел на центр дороги и громко закричал.
— Запритесь в своих домах
и никому не открывайте! Гарнизон защитить вас!
После этой речи, они побежали искать Дарста.
— Мне нужно оружие, — нервно сказала Лейна на бегу.
— К складам сейчас идти опасно. Может найдём что-нибудь по пути.
— Не нужно было говорить, что гарнизон защитит их. Если дикари подожгли казармы, то они сожгут весь город. Нужно было вывести людей через восточные ворота.
— Я не уверен, что они безопасны.
Неожиданно из проулка между домами появилась рука и схватила Элвара за шиворот, затащив в тень.
Сразу же просвистели стрелы и воткнулись в землю.
— Сюда! Быстро! — крикнул Дарст Лейне.
Ей чудом удалось избежать второго залпа.
— Я не смог подойти к подъемникам. Вся стена в лучниках. А у казарм валяются обгорелые тела, нашпигованные стрелами.
— Западные ворота открыты и казармы тоже горят.
— Откуда они знаю их расположение? — задала вполне логичный вопрос Лейна, но ответ был неприятен.
— Кто-то помог им изнутри, — проскрежетал Дарст, вытирая пот со лба.
— Что нам теперь делать? — посмотрел Элвар с надеждой на друга.
Дарст прикрыл глаза и облокотился головой о стену.
— Если они добрались до сюда без тревожного сигнала, то западная стена потеряна, а открытые ворота хлынут их основные силы. С учетом того, что большая часть гарнизона была на стенах, а казармы сожжены...Не вижу вариантов что-либо сделать. Дуаран потерян, — хладнокровно произнес он.
— Мы должны хоть что-то сделать! — поддался эмоциям Элвар.
— Из полезного, можно разведать хотя бы их примерную численность. И передать сведения в столицу. Я не думаю, что они сразу пойдут дальше. В этом городе высокие стены. Отличное место, чтобы закрепиться и сделать его перевалочным пунктом.
— И как мы передадим сообщение?
— Дикари могут подстрелить почтового голубя. Поэтому этот вариант не надёжный. Надо помочь хоть кому-то сбежать из города, — Дарст поднял взгляд на Лейну. — Надеюсь к северянам у них претензий нет. Если что, прикинешься торговой, тогда тебя точно не убьют.
Лейна мгновенно вспыхнула.
— Я никуда не уйду без вас! Дай мне свой меч, и я буду сражаться!
Элвар положил ей руку на плечо.
— Лейна, он прав. У тебя шансов больше, чем у нас. Ты не состоишь в гарнизоне и не обязана сражаться.
Но она не слушала.
— Дай мне свой меч, Дарст, — угрожающе произнесла она.
Неожиданно с другого конца проулка послышались голоса.
— Проверьте все улицы! Могли остаться ещё выжившие!
Дарст приложил указательный палец к губам, тихо вытаскивая свой меч из ножен и прислонился к стене, скрываясь в её тени. Лейна с Элваром последовали его примеру.
В проулок забежал один дикарь с факелом и быстро приближался к ним.
У Элвара бешено заколотилось сердце. Он крепче сжал рукоять своего оружия.
Дарст ухватил меч за лезвие и метнул его, как копье. Он попал прямо в горло дикарю. Тот даже пикнуть не успел.
Элвар пораженно уставился на Дарста. Тот просто пожал плечами.
— Повезло.
Лейна кинулась к трупу, чтобы забрать его оружие. К сожалению, у него был только боевой топор.
— Можешь взять мой меч, а я возьму топор, — сказал Дарст.
Девушка благодарно кивнула.
— Здесь больше нельзя оставаться, — оглядываясь нервно по сторонам сказал Элвар.
— Можно перебраться севернее, там есть пару укромных мест, — перехватывая поудобней топор произнес Дарст.
Они быстрыми перебежками добрались до другой стороны улицы, но там заметили еще больше дикарей.
— Если они прочесывают окрестности, значит в центре их должно быть меньше.
— Но мы можем попасть в окружение, — сказала нервно Лейна.
— У нас нет другого выбора.
Когда они добрались до центральной площади там было пусто и тихо.
— Не нравится мне это, — прошептал своим друзьям Дарст. — Нужно проверить. Оставайтесь здесь.
Он выбежал из тени, пригнувшись на полусогнутых ногах. Тут же послышался звук боевого рожка. Дарст выругался и метнулся обратно, но рядом с ним сразу щелкнуло несколько стрел по камням улицы. От этого он потерял равновесие и упал. Друзья выскочили к нему на помощь.
— Я в порядке! Бегите!
Но позади их уже раздался громкий топот. Они подняли Дарста на ноги и увидели, что со всех улиц вылезают большие отряды дикарей. Некоторые из них были вооружены имперскими мечами.
— Тебя не задело? — осматривая беглым взглядом друга, сказал Элвар.
— Небеса любят меня. Поэтому сделали неуязвимым для стрел, — оглядываясь кругом и оценивая их шансы, произнес Дарст.
Они уже были окружены плотным кольцом, когда из него вышел имперский воин.
— Этих не убивать! Они ценные пленники!
— Лирген! Ты с ними заодно?! — ошарашенно произнес Элвар.
— Я никогда не был за вас. Я миран! Вы называете таких, как я, дикарями!
— Но ты не похож на них! — все еще не веря, кричал Элвар.
В этот момент, с другой стороны, вышел здоровенный дикарь с золотой секирой в руках. Он был в плечах чуть ли не в два раза шире Элвара и на полголовы выше его. Чёрные волосы до плеч и яркие голубые глаза никак не укладывались в стандартное описание дикарей.
— Вы, имперцы, всегда гордитесь своей образованностью, но толку от ваших знаний, если большая часть из них — ложь!
Толпа дружно поддержала своего вожака выкриками.
— Прошу, сдайтесь и вам сохранят жизнь, — настаивал Лирген.
— А как же мирные жители? Что вы собираетесь с ними делать?! — обратился к здоровяку Дарст.