Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Через годы, через расстояния... (СИ) - Бурак Анатолий (мир бесплатных книг txt) 📗

Через годы, через расстояния... (СИ) - Бурак Анатолий (мир бесплатных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Через годы, через расстояния... (СИ) - Бурак Анатолий (мир бесплатных книг txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он потомок русских эмигрантов. — Пояснил Ямамото.

Сидящий во главе стола пожилой человек с пронзительными чёрными глазами негромко кашлянул. Головы всех присутствующих, словно по команде повернулись к нему.

— С предысторией всё ясно. — Тихо прошелестел он. И от этого еле слышного, будто ветер в осенней листве голоса у многих по спине пробежали мурашки. — Не пора ли обратиться к фактам.

— Конечно! — Заторопился Ямамото. Он демонстративно хлопнул в ладоши и свет померк. В воздухе начали прорисовываться контуры голограммы. — Думаю, прежде чем перейти к личному знакомству, стоит просмотреть запись допроса.

Изображение было настолько реальным, что неискушённый зритель вряд ли заметил бы подвох. И только лёгкое мерцание, да льющиеся сбоку, из спрятанных за роскошными дубовыми панелями динамиков голоса, выдавали истинную природу происходящего.

— Всего лишь потерпевшие кораблекрушение. — Разочарованно протянул кто-то из нетерпеливого младшего поколения «наследных принцев».

— На вашем месте я бы не торопился с выводами. — Не обращая внимания на собственный, более низкий, статус счёл возможным холодно одёрнуть его Ямамото. — Несмотря на внешнюю обыденность происходящего, считаю, можно смело утверждать, что мы первые на планете имеем дело с представителями внеземного разума.

Прагматики до мозга костей, никогда не бредившие «романтикой галактических просторов», бандиты настороженно притихли. Тайна, попавшая в руки клана была слишком велика. И могла стоить не только благополучия, но и существования.

А ожидаемая выгода представлялась весьма призрачной. Ведь для мести ограбленным не требовалось каких-либо решительных действий. Достаточно «просто» сообщить о факте захвата во Всемирный Совет.

А единственное, чего по-настоящему боялись Якудза — конфронтация с более сильным противником.

То есть с властью.

Во внезапно наступившей тишине ещё один хлопок Ямамото прозвучал подобно выстрелу.

Стенная панель бесшумно отошла в сторону.

— Прошу Вас, господа. — Осклабился мафиози. — Надеюсь, никто не откажется познакомиться с гостями поближе.

— А это не опасно? — Раздался чей-то озабоченный голос.

— Не думаю. — Нахмурился Ямамото. — Медперсонал, во всяком случае, общался с пришельцами без индивидуальных средств защиты.

Все неспешно, как и подобает солидным, уважаемым людям, поднялись и гуськом прошли в открывшийся коридор.

Лаборатория была выложена светлым кафелем. Но присутствующие прекрасно знали, что это лишь иллюзия. Голографическое изображение.

Отделка помещений — дело весьма дорогостоящее. Не говоря уже о трудоёмкости. А, чем меньше народа в курсе расположения базы семьи — тем лучше для соблюдения секретности.

Так что, большинство пещер подвергли «виртуальному» косметическому ремонту. Убивая при этом сразу двух зайцев: экономя средства и избегая ненужных жертв.

Что нисколько не говорило о гуманизме гангстеров. А всего лишь свидетельствовало о их практичности.

Два тела распростёрлись на операционных столах за слабо мерцающим экраном.

Вошедшие переминались с ноги на ногу, не решаясь нарушить тишину.

— Их можно привести в чувство? — Наконец полюбопытствовал Саяма.

— Конечно, — кивнул Ямамото, — прикажете начинать?

— Не стоит. — Остановил ретивого помощника глава клана. — Во-первых, мы уже удовлетворили любопытство. А, во-вторых, учитывая их близкое к шоковому состояние, вряд ли беседа получится конструктивной. Гораздо больше меня волнует вопрос прибылей. Как реальных, так и гипотетических.

— В таком случае, лучше вернуться в зал заседаний. — Почтительно склонился Ямамото. — Сведений, накопленных за время исследования, хватит не на одну научную конференцию.

Не вполне законопослушные жители Страны Восходящего Солнца прошествовали обратно.

На столе появилось виски со льдом в толстостенных стаканах. Кое-кто предпочёл прохладительные напитки. Почти все вальяжно откинулись на спинки кресел и приготовились слушать.

Ямамото отхлебнул минералки и, чисто символически, не больше чем на пару миллиметров расслабил узел галстука.

В воздухе вновь появилось объёмное изображение. А в руке у докладчика лазерная указка.

— Должен сказать, что один из них проявил некоторую агрессивность. Право, не знаю, стоит ли отнимать у вас драгоценное время, демонстрируя столь варварское поведение.

— Отчего же. — Усмехнулся Саяма. — Наблюдая подобные сцены всегда можно узнать что-то новое.

Никто не решился возразить главному убийце синдиката, и секретарь молча повиновался.

Глава 13

Следующие несколько дней прошли в тягостном ожидании.

Члены совета, собравшиеся в клубном бунгало, были мрачны.

Посерьёзневшая Лена хмуро смотрела на океан, а я терпеливо ждал.

Стив выглядел равнодушным. И лишь вытянутые в ниточку губы выдавали напряжение.

— Не думаю, что это хорошая идея. — Наконец, бросил он. — Во всяком случае, до сих пор мы ни разу не вели боевых действий во внешнем мире.

— А акция убеждения во Франции? — Встрепенулась Лена.

— Ты об истории десятилетней давности? — Искоса глянул на неё парень. — Но, согласись, запугать одиночку, пусть даже и высокопоставленного чиновника, и ввязаться в войну с якудза — две большие разницы.

— Одну минуточку. — Я негромко кашлянул, привлекая внимание. — Как понимаю, у вас или, вернее, теперь уже у нас, нет выхода.

— Объясни? — Повернулся ко мне Стив.

— Насколько знаком с историей коммуны, вы успели нажить немало врагов. И на Земле, да и за её пределами, найдётся огромное количество желающих стереть вас в порошок. Причём, в буквальном смысле.

— Ну, положим, для этого у них руки коротки. — Пренебрежительно заявил один из вождей.

— Так ли это? — Несколько картинно изумился я. — Ведь до сих пор острова были недоступны. Но, увы, всё осталось в прошлом.

— По периметру архипелага уже монтируются импульсные генераторы. — Отмахнулся Стив. — Если ты об этом, конечно. Едва попадя в зону действия «глушилок», любая электроника будет мгновенно парализована. Так что, несмотря на допущенный просчёт, вопрос безопасности стоит не так уж остро.

— То есть, вы предпочитаете… — Я остановился на полуслове, мудро прикусив язык.

Стив иронично зыркнул глазами, как бы предлагая продолжать. А Лена неслышно подошла и ободряюще погладила по плечу.

— Я ведь предупреждала. — Прошептала она. — Но, в любом случае, я на твоей стороне.

Я благодарно поцеловал хрупкую ладошку у грустно вздохнул. Много ли сможем там, где отступилась вся команда?

— А как же эти двое? — Вскипел я. — Вам что, наплевать на их участь?

— Не то, чтобы наплевать. — Помрачнел Стив. — Но, почему-то мне кажется, что если решим вмешаться, их шансы остаться в живых резко уменьшатся.

В бессильной ярости я сжал кулаки. Замкнутый круг какой-то.

— Хорошо. — Я устало поднял глаза. — Ваша позиция ясна. Хотя, не могу сказать, что не разделяю ваши убеждения. Но, я-то могу действовать?

— Да сколько угодно! — Заторопился Стив. — Арсенал в твоём полном распоряжении. Лена покажет, что к чему.

Все начали подниматься и не торопясь побрели к выходу.

— Ты должен его простить. — Виновато улыбнулась Лена. — С годами мы становимся менее чувствительными.

— Тоже мне, патриарх. — Зло бросил я.

— Посмотрю я на тебя через двести лет. — С вызовом прищурилась возлюбленная.

— Разве что в гробу. В белых тапочках. — Недобро пошутил я. И замолчал, поскольку до сознания начал доходить смысл сказанного. — Надеюсь, ты не серьёзно?

— Ну, почему же? — Словно речь шла о чём-то обыденном, удавилась Лена. — Каждый из членов колонии живёт очень долго. Стиву, например, недавно исполнилось два столетия.

— А?.. — Я благоразумно заткнулся.

Есть вещи, о которых лучше не знать.

— Мы случайно наткнулись. — Словно не заметив заминки, продолжала девушка. И только загадочно блеснувшие глаза заставили испытать лёгкое смущение. — Кстати, культура, покончившая на Земле с раком — несколько видоизменённая производная от первоначального штамма.

Перейти на страницу:

Бурак Анатолий читать все книги автора по порядку

Бурак Анатолий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Через годы, через расстояния... (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Через годы, через расстояния... (СИ), автор: Бурак Анатолий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*