Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нам сюда, нужно тебе одежду взять. Наум против не будет, вот только… — я вспомнила, что Геспер выше и мощнее моего братца. — А ладно, авось, что-то найдется.

— Гра-ры, — попытался что-то сказать Геспер. Но я, конечно, не поняла. Вообще непонятно, как Менандр разбирался в его рычании. Может, был какой-то список фраз? Или это заложено в стражах — понимать друг друга? Несмотря на то, что одни закатные, а другие рассветные. Может, Геспер рычит так же, как рассветные общаются в образе стража? У них в этом виде и намека на рот нет.

Кстати, об образе. Чешуя на плечах была выпуклой, шершавой и приятно теплой. Я бы сказала, что температура тела у Геспера сейчас была выше человеческой. На всякий случай я попыталась это проверить приложив ладони к своему лбу и ко лбу Геспера. Результат показался странным: все было горячим одинаково, но может виновато то, что я слегка подмерзла? Завтрака-то не было, откуда силы брать на согрев?

Потрогала я и рога, по идее Геспер этого даже заметить не должен был. Это же не уши и не нос, за рога вот быков и баранов тягают — и все хорошо, им точно не больно. Но Геспер почувствовал, головой тряхнул, как большой бык. От неожиданности я едва успела руку убрать и ойкнула, оцарапавшись об острые кромки рога. Они оказались вовсе не украшением.

От моего вскрика Геспер дернул крыльями — и что-то разбилось. Ой, я всегда говорила, что ставить огромные вазы в коридорах — это глупо. И статуи — это лишнее, вечно натыкаешься и едва успеваешь поймать, пока с постамента не упали. Пыль только собирают!

— Ра-у? — повернулась ко мне морда.

Хм-м, вблизи, конечно, он страшнючий. Челюсти такие, что мне руку перекусит. И зубов, кажется, ряда два: вот только, чтобы убедиться, надо Гесперу в рот залезть, когда он в этой форме. А я не была уверена, что мы настолько близки, пусть формально уже муж и жена.

— Не ожидала, что рога у тебя такие острые, — хмыкнула я, зализывая царапину — мелкая, но неприятная, кровоточащая. Геспер что-то заворчал, как я подозревала, или о том, чтобы я рану показала, или о том, чтобы я была осторожнее. Просто интонации такие были… характерные. Я про себя рассмеялась: все-таки в образе демона он многословен, хотя кроме рычания ничего не выдает, но вслух сказала другое:

— Все хорошо, уже не больно, лучше поставь меня на ноги. Нужно тебе одежду найти.

Пол оказался не так далеко, так что голова у меня не кружилась. Дверь в комнату Наума была не заперта, и я ее распахнула, как могла. Вот только это мало помогло, внутрь Геспер проползал и все равно сцарапал когтями дерево дверного проема. Но меня это мало беспокоило.

Меня сегодня вообще мало что беспокоило. Наверное, я просто устала… Ну и к тому же понимала, что разбираться придется — и с тетушкой, и с Наумом, и в наследством… и с мужем, конечно же. Но как не хотелось этих проблем! Вот бы просто сидеть себе в лаборатории да заниматься любимым делом. И чтобы над ухом не зудели, и из-за плеча не заглядывали… А если б кто-то еще и еды какой принес, например, корзиночек с мясным паштетом… О Эос, есть ли что-то идеальнее?

— Штаны и туника… — я распахнула шкаф Наума и с удивлением обнаружила, что здесь все сложено предельно аккуратно. Тетушка добралась или сам братец так постарался? Впрочем, сейчас мне предстояло все переворошить. Нужно же что-то побольше. О, например, вот эта просторная туника подойдет и свободные белые штаны. Авось, налезут.

С одеждой я повернулась к Гесперу и застала момент, когда из стража он возвращал себе человеческий облик. Казалось, что огромное чудище задрожало, ужалось — и уже на его месте стоял человек — неуверенно, покачиваясь и абсолютно голый.

К чести Геспера, он попытался спрятаться за кресло, чтобы меня не смущать.

Я хихикнула. Оказалось, что веснушки у моего мужа не только на щеках, но и на плечах и на спине. В утреннем свете было видно, что белокожий он везде и ниже спины тоже. Правда, смешок замер на моих губах, потому что на этой спине и шрамов хватало.

Эос обереги, мне жутко было представить, какие отродья Сумрака оставили эти отметины! А ведь по идее стражи защищены наилучшим образом для борьбы с чудищами…

— Прости за вид, — Геспер протянул в мою сторону руку за одеждой, но из-за кресла не выходил. Видимо, и правда не хотел меня смущать. Хотя чего там могло быть такого, чего я не видела в анатомическом атласе? Но потом я напомнила себе, что смущаться может и сам Геспер. Все-таки он не натурщик при скульпторе, который привык ходить без одежды!

— Надеюсь, подойдет, — протянула я ему одежду и отвернулась.

— Извини за беспокойство, — послышалось за моей спиной. — Как ты?

— Прихожу в себя, — я хмыкнула и закрыла глаза, чуть откинув голову назад. Покачнулась, почти сразу потеряв ориентацию в пространстве. С закрытыми глазами было проще собраться с мыслями. Вот только не стоило переминаться с пятки на носок. Но я не упала, меня удержала чужая рука.

— Надо поговорить, — сказал мне Геспер. Он уже успел одеться, правда ткань, обтянувшая мышцы груди, больше подчеркивала, чем скрывала.

Я кивнула, потопталась на месте и жестом показала идти за мной. Не говорить же в комнате Наума. Коридорами мы шли молча. Я отметила, что в доме стояла подозрительная тишина, но сейчас были вопросы более важные. Нужно было разобраться с собственным мужем.

— Как ты меня нашел? — мы зашли в мои комнаты, и я запоздало вспомнила, что здесь бардак. Не тот, который бывал, когда у меня был очередной приступ вдохновения, а тот, когда чужие руки перерывают все вокруг. Неприятно кольнуло в груди от этого зрелища. Вчера я попрощалась с домом, не стала ничего поправлять, потому что не было сил, да и причины. Если бы я сбежала, то еще долго не вернулась бы сюда…

Я-то, конечно, наследница. Но документы где-то у тетушки. А если копии, то нужно искать в архивах Аполиса. Выселить родственников в итоге я бы смогла, но сколько сил нужно к этому приложить, с людьми общаться, что-то требовать, в очередях стоять, возможно, платить… Ужас да и только!

Геспер осмотрелся и нахмурился. Да, вид у моего жилища был еще тот. Я даже на мгновение пожалела, что привела его сюда.

— Тебя долго не было, — он внезапно начал говорить. — Я подумал, что это странно.

— Я же могла просто убежать.

— Не думаю, — он мотнул головой и вдруг наклонился и принялся аккуратно собирать книги с пола. — Ты не такая.

— А какая я?! — я, сама того не ожидая, повысила голос и осеклась. Сумрак, все-таки меня задело сильнее, чем я ожидала, то, как выглядят мои комнаты.

— Боишься высоты. И толпы. Но не боишься меня, — он бережно складывал книги на полку. — Увлеченная. Растерянная. Интересная…

— Эм-м, — я и правда растерялась и только глазами хлопала.

— Забудь. Не умею я… — Геспер вздохнул и сказал уже другим тоном. — Менандр узнал, что ты была на кухне. Но за отваром не пришла. В башне тебя не видел никто. Тот механикос, что был у камня, что-то знал о тебе. Рассказал о твоем деде. Обратились в коллегию механикосов. Подняли архивы. Тебя там нет?

— Да, я не числюсь в перечне тех, кто получил лицензию, — призналась я, удивленная, как много эти двое сделали за вчерашний день. Бабушка много раз жаловалась на архивы, что там работали самые медленные и непонятливые люди. — Дед меня сам учил. А в академию я не пошла, потому что… потому что…

— Люди, да, — кивнул Геспер, будто и правда понимал. Не то чтобы меня пугало все это — необходимость общаться и постоянно быть среди чужих людей, но приятной мне толпа не казалась. Утомляло сильно.

— Но в архивах был адрес моего деда? — поняла я. Геспер поморщился.

— Вспомнил про твоего жениха. Вариант был, что вы отправились домой. Но ты могла быть, где угодно.

— Верно, но вы почему-то пришли сюда…

— В дом димарха принесли послание. Мне. От неизвестного. С указанием места, где ты, и что нужно поторопиться. И писала явно не ты, — кажется, он понял это только сейчас. Наверное, я выглядела слишком удивленной.

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Быть женой чудища закатного (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Быть женой чудища закатного (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*