Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Квантовая запутанность (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Квантовая запутанность (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Квантовая запутанность (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (электронные книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Или вы немедленно уходите сами или я буду вынужден прибегнуть к насильственным мерам. - Произнёс он.

   Шатова оглянулась на прибывших вместе с нею десантников - они тут же подошли ближе и стали по обе стороны от неё.

   - Значит война! - Губы Салтыкова вытянулись в широкой усмешке. - Перебейте им ноги и заберите их оружие. - Громко произнёс он.

   Поселенцы тут же вскинули своё оружие и сделали шаг вперёд - десантники попятились и тоже вскинули своё оружие.

   - Нет! Нет! - Раздался громкий женский голос и одна из прибывших женщин, подбежав, стала между вооружёнными поселенцами и десантниками. - Одумайтесь! Вы же не звери! - Продолжила кричать она. - Одумайтесь!

   Над местом конфликта повисла тишина, нарушаемая лишь свистом ветра.

   - Хорошо! - Заговорила Шатова. - Мы сейчас уйдём. Но вернёмся и тогда... - Повернувшись, она шагнула к своему грязному транспортёру.

   Прибывшие с ней десантники попятились, некоторые из них опустили своё оружие и тут, вдруг, в их сторону бросились стоявшие в окружении поселенцы и принялись вырывать у десантников оружие. Прошло несколько мгновений и все десантники уже стояли без оружия и в этот момент раздался громкий, хлёсткий выстрел. Один из поселенцев схватившись за плечо, опустился на землю.

   Несколько поселенцев тут же бросились к стрелявшему - это оказался стоявший рядом с Шатовой десантник и мгновенно сбив его с ног положили лицом в грязь, в его голову тут же ткнулся ствол зарда. Шатова отлетела в сторону и если бы кто-то из десантников не успел подхватить её, она тоже оказалась бы на земле.

   - Нет! - Раздался громкий голос Салтыкова. - Нет!

   Ствол зарда приподнялся от головы десантника.

   Салтыков подошёл вплотную к лежащему десантнику.

   - Поднимите его. - Произнёс он, поведя подбородком сверху вниз.

   Четыре руки, тут же подняли десантника и повернули его лицом к Салтыкову. Лицо десантника было изрядно вымазано в грязи.

   - Цепной пёс. Узнаю. - Салтыков усмехнулся. - Ты давно заслуживаешь смерти, вместе со своей госпожой, но мы, действительно, не звери. Убирайся! Но если ещё появишься здесь - пеняй на себя. Посадите его в транспортёр. - Отвернувшись он шагнул к раненому поселенцу и склонился к нему. - Ты как?

   - Плечо, гад прострелил. Похоже, кость не задета. - Процедил поселенец.

   Салтыков выпрямился.

   - Женщины! - Заговорил он, поворачиваясь к прижавшимся друг к другу, прибывшим женщинам. - Оставайтесь в посёлке. Вас нам очень не хватает. Энергия в домах есть, тепло есть. Нет только женских рук. Оставайтесь. Я очень прошу, от лица всех мужчин.

   - Оставайтесь! - С явной злобой заговорила Шатова. - Здесь всё есть, кроме публичного дома.

   - Пока я здесь - этого здесь не будет. - Салтыков покрутил головой. - Землю я есть не буду, чтобы вы мне поверили, но можете поверить мне наслово.

   Несколько женщин тут же подошли к Салтыкову и стали рядом с ним.

   - Его нужно перевязать. - Произнесла одна из них, кивая подбородком в сторону раненого поселенца.

   - С медикаментами у нас проблема. - Салтыков состроил удручающую гримасу. - Как-то не подумали о них.

   - С транспортёре есть аптечка. - Женщина шагнула к грязному транспортёру.

   - Куда! Паршивая овца. - Буквально прошипела Шатова.

   Женщина замерла.

   - Помогите ей. - Салтыков тронул за рукав стоявшего рядом с ним вооружённого поселенца. - И заодно посмотри, есть что там полезное для нас.

   Приподняв оружие, поселенец шагнул к транспортёру и грубо оттолкнув оказавшегося у него на пути десантника, запрыгнул внутрь транспортного средства. Через несколько мгновений, он уже выпрыгнул назад и подойдя к женщине, протянул ей большую белую сумку с красным крестом на боку. Взяв сумку, женщина направилась к раненому. Поселенец подошёл к Салтыкову.

   - Пуст. - Вытянув губы в усмешке, он покрутил головой. - Они даже воды не взяли себе в дорогу.

   - Это их проблемы. - Салтыков повернул голову в сторону Шатовой. - Убирайтесь! У нас много работы. Не до вас.

   Зло сверкнув глазами, Шатова направилась к транспортёру. За ней потянулись десантники и некоторые из женщин. Стрелявшего десантника, колонисты, буквально зашвырнули внутрь транспортёра. Дверь транспортного средства закрылась и продолжая урчать и чавкать, транспортёр развернулся и покатил прочь.

   Проводив его долгим взглядом, Салтыков повернулся к поселенцам: его брови выгнулись высокими дугами. Перед ним стояли четыре десантника.

   - Мы решили остаться в посёлке, господин начальник. - Заговорил один из них. Мы не звери. - Он покрутил головой.

   - Что ж. - Салтыков широко улыбнулся. - Я рад за вас. - Он покутил головой и остановил свой взгляд на одном из поселенцев. - Верните им оружие. И без вопросов. - Уже громко добавил он.

   Подошли четверо поселенцев и протянули десантникам зарды. Молча взяв оружие, десантники уставились в Салтыкова.

   - Приступайте к своим прямым обязанностям. - Заговорил Салтыков. - Охраняйте нас ото всех и вся. Вокруг посёлка бродит много диких животных, которые не прочь захватить кого-то из нас себе на обед. Следите за порядком в посёлке. Командира выберете себе сами. Жизнь не должна стоять на месте, она должна продолжаться.

   Он приподнял голову и найдя кого-то из поселенцев, кивнул ему рукой.

   - Да, господин Салтыков. - Произнёс подошедший поселенец.

   - Климов. Размести и накорми новых жителей посёлка. Сегодня, наверное уже поздно, а завтра, с утра все они должны быть при деле.

   - Господин Салтыков. Климов глубоко и протяжно вздохнул, какой из меня...

   - Климов, а из меня он ещё хуже. - Перебил его монолог отказа Салтыков. - Потерпи ещё два-три дня. Я тебя хорошо знаю и потому верю, как себе. Другим я не могу так доверять. Может быть кто-то из женщин согласится заниматься этими вопросами. Поговори с ними. Попытайся узнать, чем они занимались до сих пор. А пока - потерпи.

   - Да, господин Салтыков. - Кивнув головой, поселенец развернулся и направился к оставшимся женщинам.

   Десантники пошли за ним.

   Поселенцы начали расходиться и вскоре место конфликта полностью опустело. О произошедших здесь бурных событиях напоминал лишь большой ворох грязи посреди улицы.

***

   Едва забрезжил рассвет следующего дня, как донёсшийся за изгородью звук приближающегося транспорта выгнал поселенцев на улицу. Опасаясь, что это вернулась Шатова с десантниками, Салтыков быстро организовал вооружённый отряд и расположил его по обе стороны от ворот, оружия теперь было в большем количестве и потому вооружённый отряд стал более внушительным. Ворот, как таковых не было - их скорее всего разбили мохнатые твари и потому вооружённые поселенцы выстроились вдоль изгороди, каждый найдя для себя щель в ней.

   И опять, как в предыдущий день, в посёлок вкатил большой ком грязи и громко фыркнув, будто отплёвываясь от неё, замер. Двери транспортёра с трудом отползи в сторону и из салона начали выпрыгивать, отнюдь не десантники, а разношерстные колонисты. Посёлок наполнился негаданным утренним гомоном .

   Среди прибывших, особым поведением выделялся один из колонистов: был он уже в возрасте, держался обособленно, даже как-то гордо, да и одет он был заметно опрятнее всех остальных.

   Обуреваемые любопытством, Салтыков и Антон подошли к нему, так как никто из прибывших никак не проявлял командирского рвения.

   - Здравствуйте, господин. - Первым заговорил Салтыков. Чем обязаны столь важной особе? Уж не Шатова ли пожертвовала одним из своих приближённых, отправив на растерзание изгоям?

   - Симонов. - Важный господин величественно склонил голову. - Член Управляющего Института колонии. Вы правильно заметили господин Салтыков, что я приближен по роду своей деятельности к госпоже Шатовой, но я не разделяю её методов руководства колонией и потому я здесь.

Перейти на страницу:

Иевлев Геннадий Васильевич читать все книги автора по порядку

Иевлев Геннадий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Квантовая запутанность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Квантовая запутанность (СИ), автор: Иевлев Геннадий Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*