Ответный удар - Тертлдав Гарри Норман (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
Он переживал не только за Лапласа, но и за весь отряд — Фредди считался у них лучшим разведчиком.
— Помогите мне, Остолоп, — попросила Люсиль Поттер.
Входное отверстие осколка выглядело аккуратным — а вот выходное… Остолоп сглотнул. Ему приходилось видеть и более страшные вещи, но выглядела нога паршиво. Казалось, кто-то воткнул в икру Фредди здоровенный половник с острыми краями и вырезал солидный кусок мяса себе на обед. Люсиль уже обрезала штанину вокруг раны, чтобы иметь возможность ее обработать.
— Поосторожнее с ножницами, — проворчал Лаплас. — Мне и так уже крепко досталось.
Остолоп кивнул; если Фредди так говорит, значит, он еще не понял, насколько серьезным является его ранение.
— Я постараюсь, — мягко ответила Люсиль. — Мы доставим тебя в госпиталь, но сначала Остолоп поможет мне перевязать рану.
— Прошу прощения, сержант, — продолжал Лаплас все с тем же жутким спокойствием, — не думаю, что я смогу дойти до госпиталя.
— Ни о чем не беспокойся, дружище. — Остолоп тревожился, сумеет ли Лаплас сохранить ногу, а вовсе не о том, сможет ли он идти. — Мы обо всем сами позаботимся. А сейчас не дергайся, пока мисс Люсиль тебя штопает.
— Я попытаюсь, сержант. Мне… больно. — Фредди изо всех сил старался быть настоящим скаутом, но теперь в его голосе слышалось напряжение.
Через некоторое время онемение проходит, и человек начинает понимать, что с ним произошло. Не самый приятный момент.
Люсиль засыпала рану порошком сульфамида, после чего постаралась стянуть вокруг нее кожу.
— Слишком большая поверхность, я не смогу зашить, — прошептала она Остолопу. — Хорошо еще, что не задета кость. Но ходить он сможет — нужно только время. — Люсиль наложила марлевый тампон и осторожно забинтовала икру Фредди. Затем показала в сторону мельницы, над которой развевался флаг красного креста. — Давайте отнесем его туда.
— Попробуем. — Они подняли Фредди так, чтобы он руками опирался на их плечи, и медленно двинулись к мельнице.
— Наверное, здесь живут голландцы, — задумчиво проговорил Остолоп. — Никто другой не строит такие штуки.
— Верно, но точно не известно, — ответила Люсиль. — Мы слишком далеко углубились в северную часть штата, о местных жителях я мало что знаю.
— Все равно больше, чем я, — сказал Остолоп. Фредди Лаплас им совсем не помогал. Его голова свесилась на грудь. Он потерял сознание — быть может, к лучшему.
— О, Господи, еще один, — сказал небритый врач, на рукаве которого выделялась грязная повязка с красным крестом, когда они притащили Фредди на мельницу. — Мы только что принесли капитана Мачека — его ранило в грудь.
— Дерьмо, — твердо проговорила Люсиль, очень точно выразив отношение Остолопа к ранению капитана.
Однако он изумленно на нее уставился.
Врач тоже. Люсиль не опустила глаз, и врачу пришлось обратить свое внимание на Лапласа.
— Мы постараемся ему помочь. Похоже, вы сделали все, что нужно. — Он потер глаза и отчаянно зевнул. — Господи, как я устал. А еще приходится думать о возможном отступлении. В последнее время что-то слишком много мы отступаем.
Остолоп чуть не наговорил ему гадостей — всякий, кто поливает грязью Армию, достоин немедленно отправиться в ад. Однако врач был прав: скорее всего, им опять придется отступать. Не говоря уже о том, что медицинскому персоналу тоже приходится несладко; обычно ящеры с уважением относятся к красному кресту, но их оружие не разбирает, кто врач, а кто солдат.
Вздохнув, Дэниелс молча покинул мельницу и направился к своему отделению. Люсиль Поттер последовала за ним.
— Теперь, когда капитан ранен, вам дадут чин лейтенанта и назначат командиром взвода, Остолоп.
— Да, может быть, — ответил он, — если не посчитают меня слишком старым.
«Наверное, я бы справился», — подумал Дэниелс, — «уж если успешно руководил бейсбольной командой, то и со взводом у меня не возникло бы проблем. Интересно, сколько парней, которым уже стукнуло пятьдесят, стали офицерами?»
— В мирное время, — возразила Люсиль, — они бы еще сомневались, но не сейчас — у них нет выбора.
— Может быть, — пожал плечами Остолоп. — Я поверю, когда услышу приказ. К тому же, вы совершенно правы, это не имеет большого значения. Ящеры могут пристрелить меня в любом чине.
— Вы правильно относитесь к происходящему, — одобрительно заметила Люсиль.
От ее комплимента Остолоп покраснел, как школьник.
— Я кое-чему научился, пока работал менеджером команды, мисс Люсиль,
— сказал он. — Есть вещи, которые от тебя не зависят — вы понимаете, о чем я говорю? И если ты очень быстро этого не поймешь, то моментально сойдешь с ума.
— Контролируй то, что способен, а об остальном не беспокойся, — кивнула Люсиль. — Разумный подход к жизни Прежде чем Остолоп успел ответить, с передовой донеслись выстрелы.
— Стрелковое оружие ящеров, — сказал он и побежал к окопам. — Мне нужно вернуться на позицию.
Он полагал, что им довольно скоро вновь потребуется помощь Люсиль Поттер, но не высказал своих опасений вслух, как не стал бы напоминать питчеру о том, что ему пора подавать. Остолоп совсем не хотел кого-нибудь сглазить.
Они бежали по пшеничному полю, и Дэниелсу казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у него из груди — не только от усталости. А вдруг они случайно окажутся среди ящеров, и их прикончат прежде, чем он успеет понять, что происходит? Однако звуки выстрелов позволили ему правильно оценить направление, и они прибежали в расположение отделения Остолопа. Дэниелс быстро окопался в мягкой земле, лег на бруствер и принялся стрелять короткими очередями из своего автомата. Уже не в первый раз он пожалел, что у него нет такого же оружия, как у неприятеля. Впрочем, он уже говорил Люсиль Поттер, что есть вещи, которые от нас не зависят.
Ящеры перешли в решительное наступление; теперь стреляли не только по центру, но и с обоих флангов.
— Придется отступить! — крикнул Остолоп, ненавидя себя за эти слова
— Дракула, останешься со мной, чтобы прикрыть остальных. Потом мы тоже отойдем.
— Есть, сержант. — Чтобы показать, что он все понял, Дракула Сабо выпустил очередь из своей автоматической винтовки Браунинга.