Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космоопера / Фанфик / Космическая фантастика / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Две турели. Одна на девять часов, вторая на три часа, — проинформировала она по связи.

Уильямс, подойдя к воротам, три раза сильно постучала по ним. Через мгновение дверь открылась, и к ней навстречу вышел представитель рэлойцев. В полной амуниции и при оружии.

— Назовите себя! — донесся глухой голос из-под шлема охранника.

— Мы нашли ваших сородичей, они слегка ранены, — подошла Лиара.

Поговорив с кем-то по связи, воин поселения сказал:

— Я вас провожу. Идемте за мной.

Лагерь был огромных размеров, даже чем-то напоминал полноценный город. Все было в огнях. Народ явно не спал. Пешком идти не пришлось, их забрала посланная к ним вышестоящим руководством машина, похожая на «МАКО». Улицы выглядели современно и дорого, хотя дома походили больше на птичьи гнезда, но экзотично. Разглядывать город девушкам особо не хотелось, все мысли были заняты предстоящими переговорами.

Через десять минут они прибыли на место. Это было, наверное, самое большое здание, с двумя башнями по бокам. Архитектурой оно больше напоминало человеческую средневековую крепость.

— Касуми, осмотрись здесь. Будь наготове, — прошептала по связи Уильямс. — Мы словно попали в дом «жар-птицы», — осматриваясь, тут же заметила она.

— Надо было подождать до утра, ночью заявиться — дурная манера, — запричитала Лиара.

— Всё будет хорошо, думаю, так даже лучше, — испытывала уверенность Уильямс.

Вскоре делегация прибыла в огромный холл. Два ряда колонн с ярко святящимися лампами тянулись от входа до самого трона, на котором, словно король, восседал их вожак. Окна были расположены высоко, если начнется потасовка, через них не выбраться. Посередине лежала широкая красная ковровая дорожка. По бокам, судя по всему, стояли подданные. Одетые в паранджу, открывающую только их глаза, они все время подозрительно смотрели на гостей. Одежда у всех была разных цветов, украшена дорогими камнями и хитрыми узорами.

— А здесь рэлойцы не такие здоровые и уродливые, как те, которых мы умертвили в лагере, — настороженно проговорила по связи Гото. — Что-то здесь не так.

Лидер рэлойцев махнул рукой, и охранник кивком головы дал понять, что «царь» готов их принять. Подойдя к трону, Уильямс попыталась разглядеть лицо монарха, но ткань была слишком плотной: острый, но немного загнутый клюв, глаза большие, но в то же время узкие, ноги больше напоминали кварианские, хвоста и крыльев не было, только на верху его головы виднелся маленький хохолок. От света он переливался различными красками.

— Наш лидер Ризо приветствует вас, — восторженно объявил его рядом стоящий помощник.

— Здравствуйте! Мы потерпели крушение на этой планете, но для того, чтобы улететь домой, нам нужен специальный ресурс для ремонта корабля, и мы хотели бы… — начала было говорить Лиара.

— С чего вы взяли, что мы дадим его вам? — грубо прервал её рэлойский король.

— Мы так же спасли ваших соплеменников из плена, — добавила Уильямс.

— А с чего вы взяли, что они были пленниками? — где-то в тени за троном раздался глухой и грубый голос.

На свет вышел огромный дэдруг. Его лицо скрывала расписная черно-красная шлем-маска.

— Всё-таки предатели, — сердито проговорила Уильямс.

* * *

— Сколько там еще, СУЗИ? — нервничал Вакариан.

— Гаррус, да не волнуйся ты так, сейчас передадим сигнал, и домой, — подбадривал Вега друга.

Неожиданно раздался громкий гул.

— У нас проблема, — настороженно по связи проговорил Киррахе. — К нам приближается вражеский корабль, судя по размерам, фрегат. В общем, выглядит как тот «трезубец», с которым мы недавно сталкивались, но этот намного больше, более обтекаемый и крылья обратной стреловидности, закругленные прямо в хвост, где расположены два огромных маршевых двигателя.

— Домой, говоришь, Джеймс, — по связи ухмыльнулся Вакариан.

— Киррахе, ты как его разглядел? — поинтересовался Вега.

— Новый прицел для снайперских винтовок, изобретение саларианцев, — прорычал Грюнт. — в битве за Галактику на вашей Земле майор мне достаточно хорошо его продемонстрировал в действии.

Команда рассредоточилась по позициям и замерла в ожидании боя. Только на этот раз Киррахе присоединился к Вакариану.

Вражеский корабль плавно спустился прямо к маяку. Створки нижних люков открылись, и оттуда начали тройками спускаться дэдруги на мини-гравитационных тарелках.

— Что за?.. — недоумевал от увиденного Массани.

Джеймс опрометчиво вывел танк из облака и обрушил всю его огневую мощь на судно противника. Под ответным вражеским огнем «Молот» лишился одного правого двигателя, что не входило в планы отряда. Боевую единицу на «воздушной подушке» закрутило и окутало дымом. Гаррус с Киррахе с трудом сдерживали наступающие силы противника.

— СУЗИ? — в который раз спросил Вакариан.

— Девяносто процентов, — её искусственный голос, словно настоящий, выдавал волнение.

— Джеймс, можешь удержать машину хотя бы ненадолго? — кричал Массани.

— Постараюсь.

Джеймсу все-таки удалось исполнить просьбу Заида. Но даже в самых смелых своих предположениях он не ожидал, что тот задумал. Как только танк стабилизировался, Массани быстро разыскал в салоне машины «Каин», и, прицелившись, выстрелил во вражеский фрегат. Тяжелый снаряд, издав реактивный звук, врезался в носовую часть заданной цели. Взрыв, на удивление, оказался в десять раз мощнее от стандартного заряда. От удара вражеский фрегат наклонился вбок, крылом чуть не задев макушки деревьев.

— Ха! Не зря я возился с этой игрушкой, — восхитился Массани. — А ты говорил, что в руках взорвется, — посмотрел он в сторону Грюнта. — Джеймс! Забрось нас туда, — орал он что есть мочи сквозь гул двигателей.

— Что?! Зачем? — удивился Вега.

— Просто сделай, Джеймс, или подохнем зря, — продолжал гнуть свою линию тот.

Джеймс, недолго думая, разогнал «Молот» до предельной скорости и с холмистого уступа поднял машину на максимально возможную высоту. Этого хватило, чтобы поравняться с дырой, проделанной снарядом «Кайна». В этот момент Грюнт и Заид, совершив, пожалуй, самый важный прыжок в своей жизни, проникли через пробоину внутрь корабля.

— Давай, Грюнт, пока они не очухались! — вытащив две гранаты со знаком ядерной опасности, крикнул Массани, и они побежали в сторону кабины.

Вскоре раздался взрыв в головной части вражеского фрегата, после которого его еще больше перекосило, и он стремительно спикировал под основание протеанского маяка. Во время столкновения прогремел взрыв в центральной части корабля, и он раскололся надвое. Теперь, некогда грозная машина напоминала треугольник, смотрящий одним из своих концов в ночной небосвод.

Гарруса и Киррахе от крушения боевой единицы флотилии противника взрывной волной отбросило прямо в густые заросли папоротника. Маяк от столкновения слегка качнуло, и он медленно начал падать в воду. «Молот», потеряв последний двигатель, приземлился в овраг недалеко от поля боя.

С восходом солнца туман немного рассеялся. Лучи света быстро пробежались по морской бухте, осветив последствия вооруженного конфликта: валяющиеся по побережью сломанные деревья, почти полностью сгоревший фрегат и искрящиеся волны, разбивающиеся о части разрушенной древней протеанской архитектуры. А возле камня на побережье одиноко лежало устройство Джеймса, мигающее красным цветом, как и должно было в случае опасности.

5 глава: Французский экспресс

Париж. Одиннадцать часов вечера. Подлетая к столице Франции, Кортез снизил мощность основных двигателей «Возмездия» и включил вспомогательные. Корабль двигался медленно и бесшумно. Подобно светлячку, он разрезал парижское небо. Сегодня луна была полной, её свет помогал ориентироваться на местности. В отличие от Лондона этот город пострадал не так сильно, и все же разрушения были значительными: у одного из старейших в мире французских университетов почти полностью была провалена крыша, а у некогда знаменитого стадиона «Стад де Франс», на котором проводилось множество различных спортивных мероприятий, отсутствовали северная и южная трибуны. Вместо них теперь красовалась большая груда развалин. Даже самая узнаваемая архитектурная достопримечательность — Эйфелева башня — плашмя лежала на городских руинах, «срубленная» со своего постамента.

Перейти на страницу:

Нарыгин Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Нарыгин Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Mass Effect: Возрождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Mass Effect: Возрождение (СИ), автор: Нарыгин Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*