Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какая неудача, ну что ж, а вот ещё один весьма занимательный персонаж. Чавис Уайльд — вор и аферист, менявший команды как перчатки, но таки обладающий достаточной харизмой, чтобы стать капитаном шайки бывших преступников. Разыскивается в сорока шести колониях, покоряет синтраж ради богатства и амнистии. Я удивлён, что он вообще смог удержать команду…

Чавис плывёт по комнате, наполовину заполненной водой. Ему то и дело приходится нырять, чтобы схватиться за поручни в полу и не позволить искусственному течению снести его на торчащие в стене шипы. Вынырнуть, набрать воздуха и плыть дальше, быстрее, доводя себя до предела. Нырнуть и ухватиться за поручни как можно крепче, пока возобновляющийся поток не пройдёт. Вынырнуть , вдохнуть и продолжить плыть к спасительной кабине лифта. Снова прильнуть к поручням — течение пытается оторвать участника и швырнуть на шипы, но аферист выдерживает. Отдышаться, плыть дальше: плыть, пока поток не возобновится…

— Да, тут я согласен: не очень весёлое зрелище. Хотя… — организатор замолкает, когда на экране течение отрывает Чависа от спасительных поручней.

Участника тянет к стене, к метровым шипам, жаждущим окрасить воду в красный. Это конец… Или нет? Бывший преступник не привык сдаваться и, извернувшись во всеобъемлющем порыве выжить, успевает ухватиться за выступ в полу. Его пальцы каменеют от напряжения, вода заглушает крики отчаяния, течение, казалось бы, намеревается содрать с него кожу…

Поток ослабевает, и Чавис Уайльд вырывается на поверхность, чтобы глотнуть воздуха…

— Ладно, скажу по секрету — он выжил. Позволь лучше показать тебе человека, который смог сделать то, что тебе оказалось не под силу — Стефан Роз. В детстве получил рекомендации на прохождение обучения в академии службы безопасности, но был исключён ввиду нарушения психики после модификации. Но, так как совет правления не любит попусту растрачивать ценные кадры, то Стефану, получившему мод усиления, было предложена работа охраны в любой тюрьме Бездны на его выбор. Тогда ещё, будучи юношей, ему хватило ума сбежать из-под контроля правления и до того, как служба безопасности его хватилась, он уже покинул Тетра-Виа, сменив имя на Алан Пауэр. Привык всего добываться силой, что и не удивительно. По сути, благодаря этому он и остался жив. Как видишь: в настоящее время дошёл до десятого уровня синтраж. Один из моих любимых идущих…

«Разорение гнезда». Миссия: разбить яйцо, охраняемое защитником. Стефан Роз сражался с защитником за право разбить яйцо. Это было эффектно : грубая мощь против изощрённой техники. Он сражался до тех пор, пока весь покрытый ссадинами и кровоподтёками не смог оторвать гомункулу голову. Мод усиления позволил ему сделать это голыми руками. В пору биохимикам ликовать в своей победе над техно-физиками…

— Я знаю, о чём ты думаешь: не о том, что это нечестно. Ты хочешь знать: представится ли у тебя в будущем шанс столкнуться с ним в бою. Но что поделать, сегодня мы уже этого не узнаем. — Человек в белом, о чём-то задумавшись, откидывается на спинку кресла. — А теперь, позволь показать знакомого тебе участника, одного из финалистов «Ню Нова». Дилас Валентайн, бывший офицер космического дозора. Помнишь его? Да и не важно, давай лучше насладимся зрелищем. Ты наверно и не знал, что участникам «Ню Нова», прошедшим первый отбор турнира, дали транзит на третий уровень синтраж. Так он и смог тебя нагнать. И команду неплохую собрал. Ну да это всё мелочи…

«Попрыгунчик». Цель — в течение десяти минут избегать ловушек, реагирующих на прикосновение к полу. Бывший офицер Дилас не останавливался ни на секунду, продолжая избегать прикосновений смертоносного лезвия, он раз за разом взмывал в воздух. Уме это было знакомо. Спец-штурмовик явно успел принять пилюли перед испытанием, что увеличивало его шансы на выживание. Нет боли, нет усталости, просто механическое выполнение необходимого. Прыгнуть, сгруппироваться, приземлиться. И по новой. Казалось-бы, для бывшего дозорного это не составит труда, но что-то было не так: болезненная бледность покрывала его лицо, а в движениях прослеживаются паузы — столь опасная деталь в механизме его профессии…

Судья-организатор не мог не заметить внимание гостя к происходящему на экране.

— Ты наверно уже заметил, что твоему знакомому нездоровится. Да, это не первый раз за последние дни, когда он принял препарат. Передозировка взамен спасения товарищей: что может быть трагичней. Он слишком привык нести ответственность за подчинённых, слишком…

Он не чувствовал боли, не мог чувствовать, не чувствовал усталости, но негативный эффект таблеток давал о себе знать: бывшего дозорного трясло, тело слушалось с трудом. Состояние ухудшалось с каждой минутой, и в какой-то момент он запоздал с прыжком. Просвистело лезвие, но, только приземлившись и упав, Дилас понял, что лишился ноги.

По-прежнему не было боли, кровь скоро должна была остановиться, но не это было главной проблемой: из стены вот-вот вырвутся новые порождения стали, и они не замедлятся, не остановятся, они добьют раненого, прекратят его муки… Нет. Дилас не согласен умирать — офицер отталкивает от пола оставшейся ногой, руками, всем своим желанием жить и, избегая смерти, взмывает над лезвием ещё раз. Упасть, чтобы сделать это ещё раз — прыгнуть, не позволяя себе думать о смерти. И ещё раз, и ещё…

Оставалось совсем немного. Главное — не сдаваться, продержаться, и тогда его команда останется жива. Прыжок, ещё — калека боролся со смертью, понимая, что это борьба не физическая, и посему он не проиграет…

Кисти рук отваливаются. Нет, их отрезает, когда участник больше не способен поддерживать нужный темп. Не чувствуя боли, он даже не понял, что произошло… так естественно…

Нужно было вставать, но Дилас не может перестать смотреть на кровоточащие обрубки… Звук лезвия — инстинктивно прыгнуть, используя оставшуюся конечность, и таки почувствовать боль, при приземлении на обрезанные ноги. Ему больше нечем сражаться за свою жизнь…

Дилас лежал, дожидаясь своего конца, и конец не заставил себя ждать: раз, другой, третий — лезвие рассекает труп по всей его длине…

— Печально, — маска младенца, скрывающая лицо, изображает скорбь. — Надеюсь, вы с ним были не очень близки.

— С кем?

— С Диласом.

— А это кто?

— А ты всё шутить, и это похвально, но кого ты пытаешься обмануть. Помнится, в день прибытия на остров ты хотел вывести бывшего дозорного из строя. Нет? Сказать, почему ты хотел это сделать? Потому что видел состояние бывшего соперника, ты знал, что он загнал себя в погоне за десятым уровнем. Отправить его в больницу было бы величайшим благом… Но увы — мы видим результат твоего бездействия.

— Хватит этих игр, Нулла. — Ума-змей теряет любое подобие эмоций. — Ты просто псих.

— Как и ты.

— Ахах, возможно, возможно. Но ты обещал, что после сердечных разговоров ты позволишь использовать моё самое сильно оружие.

— Обещал, да. И я позволяю. Можешь попытаться. То, что однажды уничтожит мир. Слово. Слово, что должно убедить меня отступить. Да, ты же так любишь забираться людям в голову, шептать, причинять боль, даже не касаясь. Пусть каждый обманывается твоей любовью к битвам, однако только словесная дуэль может иметь последствия невообразимых масштабов. Подтолкнуть к самоубийству, развязать войну — пустяки, по сравнению с тем, что делает с миром набор звуков, символов и изображений… Да, только чудовища вроде нас, что видят истинную природу чувств могут использовать обычное человеческое общение как оружие, и плевать, что чудовища вроде нас уже никогда не почувствуют себя людьми. Давай, ты можешь пытаться, используй на мне искусство, созданное твоим разумом, только учти, что это уже не обязательно, тебе не нужно тянуть время. Ты должен это делать, только если сам этого хочешь… — Организатор взмахом руки активирует трансляцию, — эти события происходят прямо сейчас…

Перейти на страницу:

"Гарсиа Икиру Сет" читать все книги автора по порядку

"Гарсиа Икиру Сет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синтраж. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синтраж. Том 1 (СИ), автор: "Гарсиа Икиру Сет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*