Как приручить Обскура (СИ) - Фальк Макс (бесплатные версии книг .TXT) 📗
— Криденс?.. — негромко позвал Грейвз.
В окно лился блёклый пасмурный свет. Пахло пылью и сыростью.
— Финли? — чуть громче позвал он.
В доме было тихо.
Грейвз осторожно потёр пальцами лоб. Последним воспоминанием было…
Витражи. Стеклянные павлины, качающие головками с хохолком, солнце сквозь зелёные, синие перья. Блестящий пол под ногами, счёт на четыре, Криденс… Они танцевали. Криденс смотрел в глаза, держал руку в руке, пальцы у него слегка дрожали. Он улыбался с неуверенной радостью. Потом — дверной колокольчик, звенящая пыльца в лицо… Гриндевальд!
Грейвз скинул ноги с кровати, она визгливо скрипнула. В комнате пахло чужим застоявшимся потом и древесной трухой. Стены шелушились лопнувшей краской, под ней проглядывала серая штукатурка. Рядом стояла ещё одна кровать, узкая и неудобная, накрытая шерстяным одеялом. Деревянная спинка изъедена жучками, на резных столбиках везде следы жёлтой пыли. На покрывале, приколотая булавкой, лежала записка.
Грейвз выдернул её, торопливо поднёс к лицу, нахмурился, фокусируясь на неровных карандашных строчках.
"Пожалуйста, оставайтесь в доме. Я вернусь через несколько часов. К."
Рядом лежала его волшебная палочка, а почерк, несомненно, принадлежал Криденсу. У Грейвза отлегло от сердца — Гриндевальд не забрал его.
Он поднялся на ноги, опираясь рукой о стену. Добрался до окна, переступая непослушными ногами, выглянул наружу. Снаружи рос старый каштан, усыпанный молодой листвой и белыми свечками. Там было пасмурно, но они горели, будто йольские свечи на ёлке, будто солнце коснулось их и задержалось в чашечках белых цветов. За каштаном поднималась заросшая плющом стена обвалившегося дома напротив. Длинные зелёные плети перехлёстывали через стену, как волны через риф, свешивались на тесную улицу, стиснутую высокими облупленными домами, жавшимися друг к другу. Улица была скверной и мокрой. Разбитая бугристая мостовая с вывороченными камнями, в ямках от которых стояла вода. Газовые фонари с треснувшими стёклами, тёмные подворотни, в которых укрывались от моросящего дождя небрежно и грязно одетые люди.
Это был явно не Гленгори, но Грейвз сходу не мог узнать город. Когда ушёл Криденс?.. Куда он ушёл, что ему здесь понадобилось? Как они оба сюда попали? Что произошло в доме? Где Финли? Вопросов было так много, и ни на один из них не было ответа.
Грейвз вышел из комнаты и оказался в просторном помещении, которое когда-то, видимо, было гостиной. Паркет на полу вспучился от сырости и скрипел, болтаясь под ногой. Разбитый портал камина кусками лежал у стены. Всюду была пыль, у грязного окна белели упавшие с потолка ломти штукатурки. На потолке сквозь дыры в побелке проглядывали деревянные перекрытия. Раскисшие книги с пятнами плесени грудой лежали в углу. Из мебели в гостиной оказался только деревянный стул с облезшим лаком, накрытый развёрнутой прошлогодней газетой.
Грейвз осторожно прошёлся по дому, заглядывая в комнаты. Ни души. В одной — наверное, спальне, судя по квадратному пятну от кровати на полу — валялся деревянный протез ноги со спущенным чулком. В другой нашлось кресло с выводком мышей, на кресле покоилась многорожковая люстра. На ней сидел Легион и сыто моргал. Удивительно, что уцелели кровати в той комнате, где очнулся Грейвз. Всё остальное было растащено, вырвано, спилено — даже лестница на первый этаж лишилась части перил.
Грейвз вернулся в комнату с кроватями, ещё раз перечитал записку, но там ничего не прибавилось за то время, что он бродил по дому. Он встал у окна. Провёл пальцем по подоконнику, растёр пыль в пальцах. Попробовал по привычке сложить руки на груди, забывшись, скривился от боли. Привалился здоровым плечом к стене, закрыл глаза. В голове был туман, ноги подгибались. Сонная одурь никуда не делась, он чувствовал себя слабым и разбитым. Пока не вернулся Криденс, ему стоило бы обойтись без лишнего героизма и полежать.
Он уже собрался вернуться на неудобную узкую кровать, когда в конце улицы заметил знакомую фигуру. Криденс шёл очень быстро, в руке у него была корзина, прикрытая какой-то тряпицей. Сон мгновенно слетел с Грейвза, он подобрался, насторожился. Поторопился на первый этаж, даже не держась за перила шаткой скрипучей лестницы с прогибающимися ступенями.
Криденс зашёл в дом, увидел его и бросил корзину под ноги. Там что-то звякнуло.
— Мистер Грейвз!..
Тот без слов шагнул вперёд, обнял его.
— Всё хорошо… со мной всё хорошо, — Криденс аккуратно отстранился, отодвинул от себя Грейвза. — Осторожнее, вы себе навредите. Я принёс мазь. Как вы себя чувствуете?..
— Сносно, — ответил Грейвз. — Что случилось?
— Я всё расскажу, — пообещал Криденс. — Пожалуйста, идите наверх.
— А ты?
— А я — сразу за вами, — он поднял корзину.
Криденс выглядел решительным и серьёзным.
— Сэр, — настойчиво сказал он, прямо глядя на Грейвза.
Помедлив, тот развернулся. Поднялся по лестнице на второй этаж.
— Сюда, здесь светлее, — Криденс коснулся здорового плеча Грейвза, указал на комнату с разбитым камином. — Сядьте к окну. Пожалуйста.
Грейвз не стал возражать. Сев на единственный стул, заметил подпалины на брюках, потёр их пальцем.
— В доме был пожар?..
— Да, — коротко ответил Криденс. Он поставил корзинку возле камина, сел рядом с ней на колени. Снял тряпицу и достал жестяную баночку, лежавшую поверх продуктов, завёрнутых в бумагу. Помедлил немного, повертел её в руках, не поднимая глаз. — Я надеюсь, вы не будете сердиться, сэр, — негромко сказал он. Грейвз молча смотрел на него, не видя пока ни одного повода, чтобы сердиться. — Я продал кое-что из ваших вещей, — Криденс поднял непроницаемый тёмный взгляд. — Чтобы купить еды и мазь для вас. Я забрал шкатулку из вашей спальни.
— Ты сделал всё верно, — ответил Грейвз. — Спасибо, Криденс.
Тот вздохнул и слегка улыбнулся. Почему-то у Грейвза создалось впечатление, что он только что дал правильный ответ на незаданный вопрос. Ему стало немного неуютно. Нет, вряд ли Криденс испытывал его. Ему бы не могло прийти это в голову.
— Снимите, пожалуйста, рубашку, — Криденс опустил глаза. — Мне нужно… Я принёс мазь, — повторил он.
Грейвз помнил, почему отказывался перед ним раздеваться. Он хотел, чтобы это случилось не так… не в таких обстоятельствах. Но Криденс, конечно, был прав. Для этих условностей сейчас было неподходящее время. Грейвз взялся за верхнюю пуговицу и поморщился, едва пошевелив пальцами. Боль была изнурительной, но не сильной. Он мог бы проявить терпение и справиться сам, но сейчас было не подходящее время для гордости.
— Тебе придётся мне помочь, — сказал Грейвз. — С пуговицами.
— Конечно, сэр, — выдохнул Криденс.
Он приблизился, взволнованно пробежал языком по губам. Встал перед Грейвзом на колени протянул руки к его горлу.
— Вам очень больно?.. — тихо спросил он, быстро и ловко выталкивая пуговички из петель.
— Нет, — ровно ответил Грейвз. — Не очень.
Криденс помог ему снять рубашку, положил её на колени Грейвзу, оставив его в тонкой хлопковой майке. Раскрыл жестяную баночку. Аккуратно, невесомыми мазками он накладывал белую, резко пахнущую мазь на повреждённую кожу. Грейвз не видел себя в зеркало, но, судя по тому, как Криденс обрабатывал скулу, висок, шею и кожу за ухом, ожог был обширным.
— Всё заживёт очень быстро, — сказал Криденс. — За несколько дней. Может быть, за неделю. Честити однажды обварилась кипятком, и…
— Криденс, — мягко прервал его Грейвз. — Меня не надо успокаивать. Я понимаю, что легко отделался. Благодаря тебе?..
Криденс промолчал.
— Ты спас мне жизнь? — спросил Грейвз.
— Он забрал Ньюта, — тихо сказал Криденс. — И Финли пропал.
— Гриндевальд забрал Ньюта?.. — удивлённо переспросил Грейвз. — Зачем он ему?..
— Он не сказал. Поднимите голову, сэр, — спокойно сказал Криденс, зачерпывая пальцами побольше мази. Она успокаивала кожу, утоляла горячее жжение, и Грейвз с благодарностью подставил плечо и шею под лёгкие пальцы.