Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маска на столе лже-судьи смеётся, и мужчина удовлетворённо откидывается на спинку кресла.

— Неплохо, неплохо, бодрое начало…

И пусть участники заслужили отдых — он знал, что многие в эту ночь в горячечном бреду будут переживать события столь недавнего кошмара…

***

Когда всё закончилось, и скрежет металла перестал разноситься над островом, выжившим предложили пройти в помещения, чтобы передохнуть и оказать своим товарищам первую помощь. Они и думать не смели, чтобы воспользоваться предложением, но организовавший это безумие ясно дал понять, что отказ от предложения будет расцениваться, как отказ от желания продолжать борьбу за свою жизнь. Поэтому, выжившие постепенно заполонили четыре идентичных по своей структуре здания.

Для участников были доступны первые этажи. Пройти выше было нельзя. Им это было и не надо: внизу было всё необходимое для отдыха, всё, что нужно для переживших первое испытание. Комнаты, оснащённые оборудованием по оказанию первой помощи, ванной комнатой, забитыми едой холодильниками и довольно удобными спальными местами, должны били восстановить силы. Может, всё здесь и было слегка в устаревшей манере, зато участники чувствовали себя в безопасности, будучи уверенными, что кровать не окажется очередной ловушкой.

Команда «Алактум», выбрав одну из комнат, некоторое время молча перевязывала друг другу раны. Благо, раны были несерьёзные, и беспокоиться сверх меры не приходилось.

— Тебя не сильно зацепило, — стараясь разрядить обстановку говорит Ким, перевязывая плечо сидящему на кровати Уме. — К утру сможешь не переживать, что рана откроется.

— Не могу поверить, что это происходит на самом деле, — в голосе Тессы слышны взволнованные нотки. — Ассоциация…

— Боюсь, — перебивает подругу монах, — что ассоциация понятия не имеет, что с нами сейчас происходит. Полагаю, они нас ищут, но также полагаю, что этот псих позволит им найти нас, только когда сам сочтёт нужным. Так что пока следует рассчитывать только на себя…

— Около ста двадцати , — пищит летающая вокруг Винсента голо-фея . — Из двухсот участников выжило чуть больше ста двадцати.

— Потери можно отнести на неорганизованность действий и панику, — бубнит пытающийся прийти в себя врач. — Быть может, если рассуждать здраво, то выживание не составит особого труда. Напоминает события «Ню Нова»…

— Хуже, — бросает своё слово Ума, — то, что происходит здесь — гораздо хуже. На турнире погибло меньше людей, чем ты думаешь… Кун?

— Я убивал не всех, — снимая свои мечи и ставя их возле кровати, отвечает хантер. — Отрубал руки, ранил, но погибали немногие. В основном мед персонал успевал оказать помощь пострадавшим… По крайней мере до беспорядков… Здесь же… — Кросс вздыхает и ложится, отворачиваясь к стене.

— Верно, — непонятно с чем соглашается Тесса, — нам лучше попытаться поспать. Кто знает, что ждёт нас завтра. Только давайте дежурить на всякий случай, будем сменяться каждые два часа. Есть добровольцы?

***

Битва не отпускала их даже во снах. Сны стали новым полем битвы, где ты не мог сделать ничего, кроме принятия повторения уже пережитых моментов…

Авинец заряжает обоймы боевыми патронами, теряет драгоценное время и не успевает избежать атаки прыгнувшего сверху гомункула. Снайпера прикрывает хантер-кросс, бросая кинжал в угрозу — робот падает, когда лезвие вонзается в его подобие головы, но тут же вскакивает, только чтобы быть расстрелянным в упор.

— На шесть часов! — кричит кто-то, и Ким швыряет в дроида лезвие формы полумесяца. Лезвие срезает противнику пол головы, и дело завершает Кун, разрубая синтетическое тело пополам.

— Тесса, сейчас! — доноситься знакомый голос капитана, и девушка незамедлительно бросается наперерез трёхметровому роботу-переростку. Пули безостановочно тарабанят по обшивке, но механический бугай, не обращая на это внимания, с размаху бьёт по участнице. Тесса атакует одновременно с ним. Звон оглушает всю команду, когда металл боевой перчатки сталкивается с металлом механической руки. На перчатке загорается красный индикатор, но наруч выдерживает — рука робота отваливается. Искусственный плач прерывается, когда голова дроида раскалывается от последующего удара дамы.

Кун, вращаясь между двумя машинами, отрубает им ноги, позволяя Винсенту разрядить в них по обойме. Безоружный гомункул запрыгивает на спину кроссу и вгрызается в череп воина. Хантер рычит, стрелок не успевает перезарядиться, однако шею гомункула обвивает тонкая цепь — Ким рывком стаскивает тварь и, активировав заряд цепи, поджаривает угрозу.

Один из роботов прорывается к неподвижно стоящему капитану, и потрёпанный доктор швыряет в механическое чудовище стеклянный шар. Шар разбивается, выпуская на волю нано-бактерии — бактерии в считанные секунды пожирают неорганическую плоть, превращая гомункула в кучку коррозии.

Тесса усиленным ударом впечатывает в землю очередного врага. Кун швыряет в дроидов электро-гранату и добивает тех, кто ещё может двигаться. Винсент прикрывает товарищей по всем фронтам. Док устанавливает магнитную мину в бреши командного построения. Ким опутывает цепью шестирукого мясника, и тот, пытаясь освободиться, ломает свои конечности. Ума смотрит, сопоставляет , отдаёт команды.

«Мы справимся! Мы сможем! — только эту мысль им и позволил капитан, — наша цель — защитить друг друга».

Внезапно Винсент даёт сигнал тревоги, прыгает и стреляет себе под ноги — в песок. Из-под земли вырывается механическое жало-щупальце — алая кровь от пореза окрашивает синюю кожу авинца, но тот не выказывает боли. Тесса успевает наручем заблокировать очередной удар отростка, но её отбрасывает в сторону. Хантер незамедлительно пронзает щупальце клинками, прибивая к земле и пытаясь удержать. Док выливает на механизм содержимое пузырька — отросток начинает рассыпаться, Кун с трудом успевает вытащить свои мечи, пока бактерия не добралась и до них.

Строй нарушен — команду успели окружить неумолимые игрушки-убийцы. Участники слишком сильно отдалились от общей массы сражающихся, и машины решили воспользоваться ошибкой людей.

— Сохранять спокойствие, — всё так же неподвижно говорит Ума, и искусственные чудовища бросаются в атаку.

Один из роботов наступает на мину, и электромагнитный импульс вырубает всех дроидов в радиусе десяти метров — это даёт участникам немного времени. Доктор заливает раны товарищей антисептиком, Ким помогает Тессе подняться, и та приступает к перезагрузке своих перчаток, созданных по конструкции неуязвимых к излучению доспехов Урии. Винсент же отбрасывает бесполезные пистолеты и достаёт из защищённого чехла новую партию.

— Нужно пробиваться к остальным, иначе нас окружат и задавят.

Никто не спорит. Команда условилась, что кроме капитана во время боя никто не проронит ни слова. Монах накидывает свой плащ (красный, с руническим символом на всю спину), слегка закатывает рукава и даёт команду:

— Вперёд!

Они молча будят друг друга по очереди — в эту ночь никто не мог погрузиться в глубокий сон, и простого касания было достаточно. Каждые два часа дежуривший ложится спать, и его сменяет кто-то из команды. Последним разбудили Уму. Первый час монах потратил на разминку, второй — на воровство съестных припасов и наблюдение за спящими друзьями.

Он мог видеть, кому испытание далось легче, а кого мучали кошмары. Сам юноша считал, что ему повезло: он слишком сильно был сосредоточен на спасении, чтобы запоминать картины бойни и тела тех, кому не посчастливилось её пережить…

…что же могло сниться любому в этой комнате?

Рвать, кромсать, стрелять, бежать.

Гомункулы пытались разделить их, ослабить и добить. И каждый шаг, приближавший их к остальным участникам, был сложнее предыдущего. Но это был единственный способ на спасение — место, где твари будут отвлекаться на других людей.

Перейти на страницу:

"Гарсиа Икиру Сет" читать все книги автора по порядку

"Гарсиа Икиру Сет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синтраж. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синтраж. Том 1 (СИ), автор: "Гарсиа Икиру Сет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*