Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
— Вы состоите в Тайной гвардии, — не унималась Мелия.
— Я думаю, что ваш отец боится. Если вы попадёте в руки врагам, они убьют вас или выдадут замуж. У них будет возможность влиять на Вальгрос. Это я так думаю. Возможно, в прежние времена все могло быть по-другому, но… Торби сидят на острове и никуда не лезут. Остров Смерти вымер, а те, кто остались в живых, прячутся, потому что им даже спустя тысячи лет грозит костёр. А ещё одних полностью уничтожили, отправили к демонам.
Он замолчал, молчала и принцесса. Она опустила голову и о чём-то задумалась.
Рано или поздно ей предстояло занять место отца, и её готовили к этому. Но иногда приходилось доказывать Элрою право принцессы на обучение, — родители слишком сильно опекали дочь, забывая порой о её судьбе. Так думал не только Алистер. Приближённые короля не раз давали понять, что уберечь принцессу от судьбы не удастся, и когда-нибудь ей предстоит править Вальгросом. И это «когда-нибудь» может наступить слишком скоро. Но Элрой решительно отказался оставлять Мелию при дворе и приказал отправить к травникам. Спорить было бессмысленно.
Антейн в который раз стоял на пороге гибели. Два народа были уничтожены, конны почти истреблены и, хотя сейчас они начали вставать на ноги и больше не прятались в своих лесах, это был уже не тот мирный народ, который когда-то славился своим умением создавать магические амулеты, имевшие успех среди людей и стинов.
А сейчас неоткуда было даже черпать магию. На остров Смерти никто не смел соваться, боясь нарваться на тех, кто выжил в кровавой бойне, которая разразилась там несколько тысяч лет назад. А магические существа были почти полностью истреблены из-за страхов, что события давно минувших дней могут повториться, остались лишь маленькие безобидные зверьки. Только горы и Пустошь напоминали о том, что когда-то на Антейне жил народ, что владел магией, чья земля была ей пропитана. А сейчас демоны живут в тех краях и хорошо, что не имеют оттуда выхода.
***
К вечеру они добрались до захудалого городишки, который назывался Ротлан. Некогда это был процветающий край земледелия, но сейчас всё пришло в упадок. Бесконечные войны истощили земли, город обеднел, отправляя дань в столицу и на границу, не получая ничего взамен. Ротлан стал клоакой, из которой обычно не выбирались. Пьянство, распутство, кражи и убийства стали обыденностью, а от былого великолепия уютных светлых улочек не осталось и следа.
Их встретил смрад и грязь, едва они въехали на щербатые улицы города. Принцесса сморщила нос, с ужасом разглядывая грязные стены домов и помои, вылитые прямо на дорогу. Какой-то пьяница справлял нужду повернувшись лицом ко всем, а грязные дети бежали рядом, протягивая к путникам руки и прося медяки.
— Может, дать им денег? — робко спросила принцесса.
— Нельзя. Иначе не отвяжутся. Кстати, вас зовут Теута и вы моя сестра. Так безопасней, — добавил он, поймав удивлённый взгляд Мелии. — А меня зовите Готто.
— Нам и здесь грозит опасность?
— Нам везде грозит опасность. А уж здесь тем более. Ведь город обеднел после двухлетней войны, а эту войну начал ваш отец, убрав с дороги герцога Канти. Ну а его приемник ввёл такие поборы, что люди едва сводят концы с концами. Я бы на месте вашего отца переговорил бы с бароном об этом.
— Я бы тоже… Не бывала здесь раньше, — Мелия закусила губу.
Они остановились возле большого трёхэтажного дома, который разительно отличался от своих соседей. Стены, выкрашенные в охру, были чистыми, в подвесных кашпо стояли яркие цветы. Обитая железными пластинами дверь выглядела добротно. И колорита прибавляли два амбала с секирами, которые стояли у входа и провожали хмурыми взглядами прохожих.
Ал остановился и, спешившись, передал поводья мальчишке, который услужливо подскочил к ним. Он повёл лошадей в проулок на задний двор, где стояли конюшни, а Алистер, взяв Мелию под руку, направился прямиком к амбалам.
Мелия посмотрела на него. Увидев, что её спутник спокоен и уверен в том, что делает, постаралась придать себе вид немного равнодушный. Напрасно — волнение, которое она испытывала, не собиралось отступать.
На удивление, амбалы кивнули Алистеру и пропустили их ко входу. Ал постучал, и дверь приоткрылась. На пороге стояла высокая темноволосая женщина с пышными формами и таким неприличным декольте, что Мелия стыдливо опустила глаза, рассматривая подол своего платья. Но грязные пятна и порванное кружево ещё сильнее вызвали в ней чувство стыда.
— Какие люди! — глубоким голосом проговорила женщина, приветствуя Алистера. Она схватила его за шиворот притянула к себе. От неожиданности Ал врезался лицом в её груди, а Мелия удивлённо вскинула брови.
— Привет, Плинни, — выдохнул он, вырываясь из объятий красотки. — Нам нужна помощь, — сказал он, указывая на Мелию.
Женщина прищурила ярко подведённые глаза и с недоверием посмотрела на Ала.
— Ты притащил в Ротлан прин… — она не договорила, потому что Алистер зажал ей рукой рот, но тут же отпустил и принялся стирать алую помаду с ладони.
— Может, пригласишь войти?
Женщина распахнула дверь, и они оказались в необычной таверне — слишком много здесь было красоток в откровенных нарядах, которыев клубах табачного дыма сновали между столов.
— Где мы? — шепнула Мелия и вцепилась в руку Алистера.
— В лучшем доме удовольствий в городе, да и во всём Вальгросе, пожалуй.
***
Ради безопасности их поселили в одной комнате, и теперь Мелия изучала её убранство. Больше всего её поразила огромная кровать с балдахином на резных столбиках, к которым зачем-то были привязаны шелковые ленты. Розовые шторы с оборками закрывали окна, большое зеркало в золочёной раме висело прямо напротив кровати, а на стене рядом со входом расположились многочисленные плётки, ремни и цепи. Комната больше напоминала пыточную, даже несмотря на ткань на стенах, белёный потолок и изящную мебель.
Они только что закончили обедать и Алистер сидел за столом, склонившись над картой. Он обратил внимание на Мелию и, увидев неподдельный интерес в её глазах, произнёс:
— Мне жаль, что я привёл вас сюда, но здесь самое безопасное место в городе.
— А зачем всё это? — Мелия указала на стену с плётками, хотя догадывалась для чего они нужны.
— Ну-у-у. Для удовольствий, — смутился Алистер.
— Сомнительные удовольствия, — хмыкнула принцесса.
— Я попрошу, что бы их убрали, — Алистер встал, но тут в комнату вошла Плинни. Она положила на кровать холщовый мешок и достала из-за пояса блестящие ножницы.
— Я нашла походный костюм, который должен подойти Её Высочеству. Теперь надо сделать самое страшное! — воскликнула хозяйка дома, ставя в центре комнаты табурет, — Ал, ты уверен, что это обязательно? Я не хочу лишать принцессу таких роскошных локонов.
— Нас ищут. И все знают, что у принцессы длинные волосы, поэтому лучше от них избавиться.
— Ваше Высочество, видят демоны, я не хотела, — проворковала Плинни, указывая принцессе на табурет.
Мелия вздохнула и сняла ленту. Волосы рассыпались по плечам, хотя сейчас, после долгой дороги, они потеряли блеск и красоту, но ей было жаль с ними расставаться. Однако, она дала Алистеру обещание делать всё, что он говорит. Поэтому, стиснув зубы, она села на табурет и опустила голову.
Плинни вознесла глаза к потолку и, вздохнув, взялась за прядь. Мелия закрыла лицо руками, не в силах сдержать слёз. А Алистер предпочёл выйти — всё равно сейчас он для неё злодей, а ей предстояло принять ванну и покрасить то, что останется от волос, в цвет смолы.
Когда Алистер вернулся из конюшен, Мелия была одна. Орудия «удовольствий» убрали, на полу постелили матрас для него. Она сидела на кровати и смотрела в зеркало, крутя головой в разные стороны. Теперь была видна тонкая шея девушки. Кончики волос торчали в разные стороны, а кривая чёлка лезла в глаза. Чёрный цвет сделал и без того светлую кожу Мелии белее молока.
Алистер замер на пороге, думая, как объясниться с ней. Но принцесса повернулась и радостно улыбнулась ему.