Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Продолжим, — кивает Док…

— КЛЮВ! — неожиданно выкрикивает Кун, отчего Тесса поперхнулась и выплюнула половину выпитого напитка.

«…Кун дал неверный ответ… — казалось бы, в сомнениях оповещает игровой гид, — он больше не имеет права угадывать и должен выпить содержимое бокала…»

— Балииииин! — с нотками восхищения говорит сам себе Ума. — Он опять дал неверный ответ, чтобы выпить. Этот человек не понимает правил… нет, он просто стоит выше любых правил взрослых игр.

— Продолжим? — неуверенно говорит Док. Ума кивает.

— Предыдущие попытки — плохо. Продолжу повествовать правильно. Перегородка, прикрыть помещение, повсеместно.

— Какая-то бытовая вещь?

— Правильно, продолжай. Предмет, прикрывающий помещение.

— Окно? Что-то вроде этого?

— Продолжай, по-другому.

Пока Ума перебирает в голове возможные варианты, Ким и Винсент молчат, не желая попасться на очередную уловку своих противников.

— Дверь? — наконец говорит монах, и Док одобрительно кивает.

— Почти, помни первую попытку, плюс полёт, пассажиры.

— Дверь плюс космолёт? — с сомнением говорит Ума и, наконец, выкрикивает:

— ЛЮК!

— Правильно!

«Что-ж, Ума отгадал слово, его команда переходит на второй этап игры, остальные команды должны выпить штрафную порцию напитка…»

И игра завертелась в новом темпе, не оставляя возможности оставаться в стороне, обрекая равнодушие на заинтересованность и запирая трезвость мысли в дальние уголки сознания.

«Команда Тессы и Ким должна собрать голо-паззл за одну минуту».

Кун, наблюдая, как девушки успешно справляются с заданием и переходят на второй этап игры, осознаёт, что на втором этапе подаются более крепкие напитки, отчего мотивация победы преобразует хантера в непобедимого игрового монстра.

«Винсент и Кун должны собрать бутылку за две минуты и сделать из неё три глотка».

— Какую бутылку? — спрашивает фея, сидящая на плече авинца.

— Вот эту, — отвечает Ума и швыряет одну из пустых бутылок в стену.

«Время пошло».

— Так вот для чего в игре нужны стеклянные бутылки, — с глубинным осознанием шепчет Ким, наблюдая, как её противники в спешке склеивают посудину, используя ранее приготовленный для игры пищевой клей.

«Осталось двадцать секунд», — оповещает скучающий ведущий, и Кун, изрезанными от осколков пальцами поднимает криво собранную бутылку, Винсент наливает туда выпивку, чтобы кросс-хантер в три глотка осушил содержимое.

«Винсент и Кун переходят на второй этап игры, они также обязаны обеспечивать всех игроков напитками средней крепости. Второй этап — испытание тела. Ума и Док должны за тридцать секунд расцеловать всех игроков. Время пошло».

А на следующий день они уже и не вспомнят, как носились между товарищами, одаривая их поцелуями. Как Ума в спешке поцеловал лысину грозного кросс-хантера, как во время выполнения задания Док перешёл черту и, отброшенный мощным ударом Ким, перелетел через стол, как монах впился в губы Тессы слишком долгим поцелуем, и как она не стала его отталкивать…

Звучит разливная трель, и это значит, что необходимо осушить стаканы.

«Тесса и Ким, используя розги, вы должны нанести по удару каждому противнику, если никто из них не издаст ни звука — вы провалите это задание и должны будете употребить дополнительную порцию напитка…»

Кун, привычный к боли, и бровью не повёл, когда по нему ударили гибкие прутья. Ума не переставал улыбаться, казалось бы, предвкушая и наслаждаясь моментом. Винсент вообще был нем от рождения, а Док чтобы сдержать крик, укусил край стола.

«Винсент и Кун, стоя на руках, используя соломинку должны выпить по сто грамм напитка…»

«Ума и Док, используя шарик, наполненный кипятком, должны выполнить бросок шарика друг другу, стоя в разных углах комнаты…»

«Тесса и Ким, разбейте одну из пустых бутылок, используя голову…»

«Ким оштрафована, разбивать бутылку об голову противника, тем более, пока я не закончил говорить правила, запрещено…»

Дальнейшие события воссоздать в своей памяти не смог ни один из игроков. Кто-то пытался привести в чувства потерявшего сознание от удара бутылкой Дока, при этом неосознанно требуя, чтобы позвали врача, а остальные в это время были заняты руганью и киданием друг в друга всеми видами посуды. После этого они были оштрафованы, но всё же перешли на третий этап игры, где испытывалась сила духа, где Тесса не выдержала и разрыдалась, когда ей показали трёхминутную романтическую драму, к слову разрыдался и Док, когда вспомнил, как его оглушили бутылкой. Зато Кун, Ума и Ким на равных выдержали сцены жестоко обращения с людьми, но, когда перешли на сцены жестокого обращения с животными, Ума и Кун сдались одновременно. Винсент продержал на голове наполненный до краёв стакан, выслушивая поочерёдные оскорбления Умы и Тессы, при этом ему удалось не разлить ни капли содержимого. При этом Винсент проиграл Доку, когда, слушая на пару самые отвратительные звуки в мире, авинец не выдержал и выблевал в уборочное ведёрко всю совокупность содержимого своего желудка.

И монотонный голос ведущего сливался со смехом и криками игроков, напитки наливались и разливались, комната кружилась, стол сломался, ведущий увеличил мощность динамиков, кто-то ещё смеялся, кто-то смеяться уже не мог, кто-то забывал о соблюдении правил и получал штрафные порции алкоголя.

…Когда же прозвучал сигнал об окончании игры, в боеспособном состоянии оставались только Тесса и Кун, но место победителя должно было достаться только одному из игроков…

***

Спустя неделю, на одной из станций Тетра-Виа, человек в белом костюме прошёл по коридору, улыбаясь и здороваясь со всеми сотрудниками ассоциации, что попадались у него на пути. Это было так утомительно, что мужчина ворвался в один из кабинетов, совершенно не заботясь о том, что могут увидеть его истинное выражение лица. Выражение, пугающее больше смерти.

— С возвращением, — слегка кивает сидящий в углу комнаты длинноволосый мужчина с утончёнными чертами лица. — Как прошло?

— Ах, как меня достали эти идиоты. Конфронтация с командой прошлого председателя была гораздо занимательней. Такое ощущение, что они даже в туалет без подтверждения сходить боятся.

— У них появились опасения касательно Вас? — посетитель в углу медленно откидывается назад, отчего его силуэт исчезает в тени.

— Даже если так, не думаю, что в ближайшее время они порадуют меня какими-либо действиями, — мужчина в белом пересекает комнату и падает в кресло. — Ты разослал приглашения, как я просил?

— Конечно, а в свободное время наблюдал за командами в вершине Ваших ожиданий.

— И?

— Касательно команды победителя турнира… Я не увидел ничего, что могло вызвать Ваш интерес. Его команда даже особо не тренируется — боюсь, что на десятом уровне от них не следует ждать многого.

— Не стоит спешить с выводами, ты же видел записи его побед на «Ребелентисе», — человек в костюме вдыхает приятный аромат кресла и закрывает глаза.

— Видел, но после увиденного за эту неделю мне кажется, что его победы были везением чистой воды.

— Только не говори мне, что ты опять вёл дневник наблюдений. Это плохая привычка, очень. Таких людей как ты называют извращенцами.

— Тем не менее, — силуэт в углу поднимает ладонь, и над ней высвечиваются записи. — Только взгляните на их распорядок дня в течение этой недели…

— Даже если бы мне до этого хотелось это знать, то сейчас я бы утратил весь интерес…

— За всё время Кун Антис спал сутки напролёт, и помимо жизненно необходимых мероприятий изредка проверял свою почту. Девушки…

— А вот тут осторожней.

— Девушки смотрели сериалы и тратили кучу времени на выбор и заказ одежды. Врач тратил по три часа утром, чтобы выбрать, какая причёска ему идёт больше, но так ничего выбрать не мог и переносил решение на другой день. Затем Док обычно проводил время с авинцем, прося того помочь ему в медицинских экспериментах. Причина, почему ему был нужен слепой ассистент, состояла в том, что врач хотел разыграть капитана команды. Он использовал бытовые условия, чтобы вывести грибок, снижающий потенцию… — на секунду кажется, что мужчина, сидящий в углу готов расплакаться, но всё же он продолжает. — Но у доктора даже это не получилось, и всё, чего он добился, так это разнёс по кораблю раздражитель, вызывающий временную слепоту. Если бы не авинец, кто знает, чем бы всё это закончилось.

Перейти на страницу:

"Гарсиа Икиру Сет" читать все книги автора по порядку

"Гарсиа Икиру Сет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синтраж. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синтраж. Том 1 (СИ), автор: "Гарсиа Икиру Сет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*