Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иола уходит, чтобы попросить вычурно разодетого администратора вывести его из башни… вскоре к урийцу присоединяется каждый член его команды. Тесса вздыхает и командным тоном даёт указания:

— Ребята, вы его слышали, берём это разочарование и уходим. Росси — ты лучший, ещё как-нибудь потусим вместе. Ты сам выбьешь нам пропуска на девятый уровень? Спасибо, мы погнали… и да, таксодрон за твой счёт. Нет? Ладно. Пока-пока!

Оставшись наедине с собой, Росси вздыхает, допивает напиток и идёт спать…

***

Ума приходит в себя уже на борту корабля. За время сна стелс-истребитель успевает оказаться от злосчастного места проведения восьмого уровня на невообразимом для человека расстоянии.

— Ох-ох-ооох, — стонет юноша, когда узнаёт, что произошло. — Как вы могли отпустить Иолу?

— Почему он вообще отказался от предложения Росси? — спрашивает Док, снимая датчики с головы монаха.

— Разве не ясно? — мямлит Ума, устраиваясь на диване поудобней. — Он не хочет участвовать в маркетинговой компании ассоциации. Здесь творятся тёмные делишки, и этот расчётливый сноб не желает быть фаршем для главного блюда. Пусть лучшие из лучших жрут друг друга, а он подождёт в сторонке.

— А мы что, хуже него? — спрашивает уже в привычной для всех манере Ким. — Почему бы и нам не остаться в стороне?

— Нет, Лили, — вздыхает монах. — Мы не хуже. Мы лучше. Не может чемпион среди новичков не участвовать в битве за звание лучшей команды десятых уровней. Для чего, по-твоему, мне был подарен этот корабль?

— То есть мы одно из главных представлений? — Ким что-то обдумывает. — Ну и ладно.

— Ну и ладно, — пожимает плечами врач.

Кун ловит на себе взгляды ожидания, и отмахивается в попытках заглушить боль от потери уха с помощью выпивки.

— Что сегодня будем делать? — развалившись в кресле, спрашивает Тесса.

— Как обычно? Смотреть дурацкие видео, торчать в вирте, тренироваться…

— Тебе нельзя, дурная ты башка, не забывай.

— Конечно, Док, я буду отдыхать. Вон, Кун знает, чего хочет, уже бутылку начал. Эй, напиваться с утра плохая примета! Он… он меня послал жестом. Ну да ладно.

— Если мы не придумаем, чем заниматься во время перелётов, то наше путешествие по мирам Бездны окажется скучнее, чем зоны, где не ловит вирт.

— Вот тут я бы мог пошутить, но эта шутка слишком взрослого рейтинга, так что я промолчу.

— У нас плохие новости, — звонкий голосок феи появляется в помещении вместе с авинцем. — Здесь вирт не ловит.

— То есть, — тянет Тесса, — мы посреди космоса и у нас даже нет связи с потоком?

— Анабиоз? — спрашивает Ума у подруги, и, подумав, Тесса утвердительно кивает. — Анабиоз? — Док кивает. — Анабиоз? — Винсент пожимает плечами. — Анабиоз? — Ким закрывает глаза. — Ана… да у Куна уже свой анабиоз начался. Ладно, пойдём, поспим дня два, у нас же есть на борту камеры омоложения? Говорят, что все долгожители спали именно в таких и доживали до трёхсот лет.

— Двести пятьдесят, триста, какая разница? Просто давайте спать, кстати, Гекато надо бы тоже в капсулу запихнуть!

После этих слов гигантский гриф бегло семенит подальше от людей…

***

Человек в белом костюме наблюдает за трансляцией того, как шестеро участников прекращают спорить и направляются в больничный отсек корабля.

— На этот раз, чтобы решить свои разногласия, им хватило и одного часа, — ни к кому не обращаясь, говорит мужчина. — Прогресс… втрое меньше, чем обычно.

На экране командный пункт корабля пустеет, и наблюдатель переключает своё внимание на другие трансляции. Вон, на одном из экранов берсерки одерживают победу в испытании восьмого уровня. А вот сын начальника императорской стражи напутствует своих товарищей. Вон сводки того, как бывший офицер дозора, ныне участник синтраж, заключил сделку с кочующими наёмниками. И как же не проверить успех одного из самых перспективных участников, скрывающегося от разведки совета.

Сводки, трансляции, сообщения — сотни информационных потоков, буднично изучаемые по несколько часов в день. Не слишком много, не слишком мало. Мужчина вздыхает и, сделав глоток горячего молока, продолжает переключать экраны, стараясь уловить происходящее на каждом из них…

024

Отец сидел напротив сына, сверля чадо самым суровым из своих взглядов. Напряжение, висящее в воздухе, обращало любые попытки обмана в прах и выводило разговор на совершенно иной уровень. Минутное молчание рождало если не страх, то, по крайней мере, тревогу.

Наконец, глава семейства принимает решение и кладёт перед собой одну из карточек. Это была обычная пластиковая карта с процессором способным лишь произвести описание персонажа, приписанного к данной карте.

— Я выдвигаю спец-штурмовика на первую фалангу — у меня теперь двадцать три процента на успех, — самодовольно ухмыляется отче, пробегая пальцами по ещё не задействованной колоде. — С твоими шестнадцатью процентами можно сдаваться.

Мама, готовящая что-то на кухне, начала делать это громче обычного, и отец спешит продолжить:

— Я слышал, что ты опять заснул на лекции. Если ты считаешь, что какой-то материал тебе не пригодится, то поменяй расписание. Это же просто некрасиво по отношению к профессорам.

На кухне становится тихо, и глава семьи облегчённо выдыхает с чувством выполненного долга. Сын делает свой ход.

— Подкидываю в твою первую фалангу шпиона второго класса. У тебя плюс два процента, а я получаю случайную карту из твоей колоды, — парень вытягивает одну из карточек противника и прячет в своей колоде. — И мне нравятся темы лекций, просто зачастую я уже знаю то, что профессор рассказывает остальным. Меня интересует более углублённый курс, однако я не могу на него пойти пока не отсижу определённое количество часов на введении.

— Я тоже подкидываю тебе шпиона первого класса — у тебя плюс один процент, и я беру себе дополнительный слот. Постарайся решить вопрос с лектором, я уверен: вы сможете найти решение.

— Я использую импульс на твою первую фалангу — показатели всех твоих бойцов падают вдвое. У тебя восемнадцать процентов. Я прилажу все усилия, чтобы найти выход из сложившейся ситуации, пап.

— Вот и отлично. Я подсылаю убийцу в твой лагерь — карты твоей третьей фаланги погибают. У тебя остаётся одиннадцать процентов.

— Ты потратил все вспомогательные карты, пап, я тебя сделаю.

— Посмотрим.

Противники продолжают выкладывать перед собой карту за картой, уплотняя все три игровых ряда и заполняя возможные слоты пользования. На кухне внезапно гремят кастрюли. Игроки вздрагивают, в сердцах признавая, что поначалу странное хобби хозяйки дома со временем стало страшным оружием по отношению к ним. Один вид того, как мама режет овощи, мог заставить отца признать свою неправоту по любому вопросу…

— Эм… Я нейтрализую твоё излучение и возвращаю очки всем своим персонажам. Теперь у меня сорок процентов. — Стараясь выглядеть уверенно, глава семейства будто бы «вспоминает» что-то ещё. — Я слышал, ты опять подрался с каким-то клубом боевых искусств…

— Я ставлю императора во вторую колонну — он автоматически добавляет ещё две случайные карты из моей колоды. Посмотрим… итого у меня тридцать три процента. И я уже не маленький, чтобы драться с другими детьми, пап, просто они утверждали, что сильнейшие в нашем городе. Я решил проверить так ли это… или точнее доказать, что это не так. Я не дрался. Я бросил им вызов по правилам мира боевых искусств.

— Ну, тогда ладно. Я ставлю потагета в третью фалангу. Сорок девять процентов.

— Я использую спец-программера, чтобы повысить мораль армии. Мои очки удваиваются.

Внезапный кашель со стороны кухни даёт понять, что серьёзный разговор отца и сына ещё не закончен.

— Я добавляю ещё одного потагета — в сочетании с первым, они множат свои силы на три. У меня девяносто четыре процента. И это… ты не должен прибегать к насилию. Тем более что ребята постарше могли тебя поранить.

Перейти на страницу:

"Гарсиа Икиру Сет" читать все книги автора по порядку

"Гарсиа Икиру Сет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синтраж. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синтраж. Том 1 (СИ), автор: "Гарсиа Икиру Сет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*