Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗
Резко взвизгнув, он зашипел и выбрал менее опасную мишень.
Котик решил закогтить крысу.
Перепуганный Эраст метнулся прочь и быстро развил невиданную прыть. Он петлял между деревьев, перемахивал через коряги, прятался за стволами и всеми силами пытался уйти от преследования. Я мчался следом, пытаясь отвлечь тигра на себя.
Ветки хлестали по лицу и плечам, цеплялись за плащ. Под ногами каждый миг попадались опасные корни, а поваленные стволы заставляли проявлять мастерство акробатики. Но для меня это дело привычное, а вот для связиста — явно нет. От природы крысолюды точно наделены неплохими физическими возможностями, однако работа у него сидячая. Да и не походит этот… Эраст на мастера спорта.
Связист начал выдыхаться, а заросли колючих кустов окончательно его затормозили. Зверь прыгнул, но я успел. Стальные пальцы сомкнулись на полосатом хвосте. Живая рука тоже пригодилась, потому что эта репка была слишком тяжелой, чтобы вытянуть ее так просто. Дернув со всей дури, я не позволил когтям кошака вонзиться в перепуганную жертву. И отлично обратил внимание хищника на себя.
— Мяуууу! — пожаловался кошак и развернулся к досадной помехе.
— Прячься в корнях того дерева! — бросил я и снова освободил клинок из протеза.
Надо котику усы подровнять.
Пока я отмахивался от зверя, крысолюд скрылся в дупле огромного дерева. Но котик быстро понял, что меня сожрать не выйдет и одним прыжком переместился к этой норке. Принюхался и запустил лапу в дупло.
— Эй, киса-киса, сюда! — закричал я, пытаясь снова обратить внимание чудовища на себя. Но тигр не хотел больше со мной связываться. Я уже погладил его против шерсти, ему не понравилось. Однако придется продолжить в том же духе.
Патроны в револьвере закончились, так что решить проблему быстро не получилось. Улучив момент, когда эта зверюга опустила задницу, я разбежался и прыгнул. Приземлился на его мохнатый круп и снова оттолкнулся — зверю не понравилось, он резко обернулся и зашипел. Но я уже сидел у него на спине. Мой прикид как нельзя лучше соответствовал ситуации. Правда, устраивать родео кошак не собирался, а убить меня в такой позиции он мог куда быстрее, чем взбесившийся бык.
Но я не дал ему времени. Заряженный медицинский инъектор оставался при мне. Пора использовать! Шерсть у зверя была густая, но я разгреб ее и прижал жиклер к шкуре. Надавил на спуск, вгоняя струю усыпляющей жидкости под кожу. Затем повторил несколько раз. Ампулы выскакивали из аппарата, как использованные гильзы.
Анестетик подействовал быстро.
Тигр начал чунять. Его здоровенные лапы стали неуклюже перемещаться по земле, пока зверь совсем не осоловел. Он тряхнул лобастой башкой, пытаясь разогнать сонливость, но доза оказалась хорошая. Даже такая туша не выдержала. Рухнув на перину палой листвы, кошак задышал глубоко и ровно.
Я слез с его спины и отряхнулся — линяет это чудо. Все шмотки теперь в шерсти.
Подошел к дыре в корнях гигантского дерева.
— Эраст, выходи, — позвал я, заглядывая в темные недра.
— Не пойду! Он меня сожрет! — донесся из глубин перепуганный голос.
— Котик устал и прилег отдохнуть. Немедленно выходи. Или хочешь подождать, пока он проснется?
— Точно спит? — пропищал грызун.
— Клянусь сталью своей левой руки. Если сейчас же не выползешь, пойду его будить. Выбирай.
Нехотя и с большой опаской, но крысолюд выбрался из норы. Перепачкался в земле, а по серой шерсти на башке полз черный жук-стрегун. Я не стал сообщать.
Сквозь листья высоких крон сочились солнечные лучи и мягко озаряли дремлющего тигра. А мимо опасливо кралась гуманоидная крыса. Просто идиллия.
* * *
Вскоре мы нашли остальных ребят. Их лица светились радостью и облегчением. Особенно светилось лицо Лии. Сильнее обычного светилось.
Я даже опешил, когда хилварианка бросилась меня обнимать.
Большие и мягкие груди прижались ко мне, а нежные пальчики обвили шею.
— Как я волновалась… — прошептала девушка. — Когда ты бросился за саблезубым тигром, я думала, что больше не увижу тебя…
Ее нежность была слишком неожиданной, так что я не нашелся с ответом.
— Ой, да хватит, — фыркнул Эраст. — Это я был в опасности! Мне обнимашки не положены?
Лия отпустила меня, смерила крысолюда пренебрежительным взглядом и выдала вердикт:
— Тебя обнимать не буду.
После чего снова повисла у меня на шее. Несмотря на все передряги от ее волос и кожи пахло приятно. Даже свернувшаяся синтетическая кровь не перебила этот странный, но очень чувственный аромат. Напряжение в мышцах отступило, сменяясь совсем неуместными порывами.
Нужно заканчивать с этими. Мы так и не нашли оружие.
Но тут мои мысли сбились — вдалеке раздался громоподобный гудок. Он прокатился по джунглям отчетливым эхом цивилизации.
— Что это? — спросил Фларк, резко обернувшись на звук.
— Это Цверги! — радостно выпалил Миша. — Нам повезло!
Обретя новую цель, мы бросились через лиственные завесы и переплетающиеся корни. Земля под ногами постепенно становилась более утрамбованной. Через некоторое время мы выскочили на широкую тропу.
Давно я ничего похожего не видел. Боевые машины в мое время сильно отличаются от современных. Сейчас эпоха Волотов, а Цверги — их младшие братья. Те же механизмы, только поменьше и несколько другой конструкции. Волоты бывают самые разные, а вот Цверги чаще всего напоминают насекомых. Вот и эти напоминали.
Перед нами развернулась грандиозная картина: караван огромных роботов-муравьев. Они двигались идеальной вереницей. Их металлические тела блестели под светом солнца, разбрасывая яркие блики на окружающую зелень. Многие были окрашены: красные, зеленые, синие, желтые. Двух и трехцветные, некоторые одной модели, старые и новые. Но в основном познавшие жизнь: краска выцвела и облупилась от суровых условий джунглей. Сервоприводы глухо гудели, приводя в движение суставы этих стальных работяг.
Даже я, невзирая на опыт общения с гораздо более совершенными машинами, ощутил величие этой процессии. Ни один Цверг не обладает вместительностью Волота или его огневой мощью, но они перевозят груз, а в случае нападения отбиваются все скопом, берут числом. В крайнем случае, караван потеряет несколько машин, но остальные успеют свалить. Так стадо убегает от хищников, бросив раненых на растерзание. Печальная стратегия, но действенная.
Посмотрев на Лию, я заметил, как она воспрянула духом. Теперь мы все надеялись, что трудности позади.
— Нужно привлечь их внимание, — сказал я и направился к переставляющим лапки насекомым.
Мы начали кричать и активно махать руками, но пилоты не реагировали. Цверги неумолимо двигались по тропе, и ни один не сбавил ход, чтобы подобрать нас. Никто не включил внешнюю связь, чтобы хоть спросить, нужна ли нам помощь.
— Эй! Мы здесь! У нас раненые! — кричал Гоша, но его громовой голос терялся в механическом гуле.
Лия обеспокоенно обратилась ко мне:
— Волк, что же нам делать? Они не останавливаются!
Я посмотрел на нее, окинул взглядом остальных и твердо сказал:
— Придется самим остановить для себя попутку.
— Но это самоубийство! — Лия схватила меня за руку. Ее кожа начала светиться с тревожной пульсацией. Сияние разгоралось сильнее и меркло будто в такт ударам сердца.
— У нас нет другого выбора, — сказал я, стараясь успокоить девушку. — Это риск, но мы ничего не добьемся, оставаясь на месте.
— Это уж точно, — проворчал Эраст, — они явно не собираются останавливаться ради нас. Как я и предупреждал.
Пока остальные обсуждали, стоит ли овчинка выделки, я подошел ближе к веренице шагающих машин. Выбрал одного муравья — выглядел он старым даже по меркам этой эпохи. Вряд ли его корпус оборудован скрытыми турелями и умной системой безопасности.