Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Она повысила голос:
— Выходите все сюда! Придется за вами гоняться — хуже будет! Даю десять секунд на размышление.
Прозвучало заклинание, и сухое дерево, стоящее неподалеку, объяло пламя. Стало заметно светлее.
— Все на свет! — яростно потребовала чародейка.
— Что если они тебя просто не понимают? — предположил Эннареон.
Альрин секунду думала, затем протянула руку к Сафамину.
— Браслет!
Парень, не споря, снял браслет-переводчик и отдал ей. Чародейка резким движением защелкнула его на запястье и повторила требование, добавив пару ругательств.
— Какие гарантии, что нам сохранят жизнь? — послышался мужской голос из глубины сада.
Мужчина говорил на Общем Слове, и поняли его все, кроме бывшего тюремщика. Тот деликатно попросил браслет обратно.
— Гарантии? — задохнулась от возмущения Лисси. — Вы убиваете людей, а мы должны что-то обещать?! Лично я могу пообещать только одно: ваша смерть станет быстрой.
— Или, — Альрин кинула на девушку недовольный взгляд, — вы можете убраться туда, откуда явились в наш мир, и пообещать не возвращаться. Прямо сейчас! Даю слово, мы вас отпустим.
На этот раз молчание продлилось дольше.
— Хорошо. Мы тоже даем слово, — наконец, отозвался мужчина. — Выходим.
Наконец-то, — проворчал Тангор. — Поросята в таверне нас уже заждались.
На свет из темноты мельницкого сада, один за другим, вышло четыре человеческих фигуры и еще два существа, такие же, как те, что были уничтожены на площади.
Гном хмыкнул. Ольве попятился и чуть не выронил нож. Втайне он мечтал, что в саду мельника все окажутся в затруднительном положении, и только он, простой сын трактирщика, сохраняя хладнокровие, всех спасет. Особенно хотелось спасти Лисси.
“Хорош помощничек, — мысленно обругал себя он. — Только увидал врага — коленки задрожали!”
— Вы стоите прямо на месте, где открывается Дверь в наш мир, — проговорил тот же мужчина.
Теперь, когда все вышли к свету, можно было его разглядеть, как следует. Невысокого роста, коренастый, с широкой курчавой бородой, он напоминал по виду Подгорный народ.
— Зачем вы пришли в наш мир? — спросил Эннареон и получил потрясающий в своей простоте ответ:
— За землями и богатством. Нам пообещали.
— Но большая часть земли уже занята кем-то. Делор тоже был вам обещан? — удивленно проговорил эльф.
— Да, при условии, что мы очистим город от жителей. Мы старались, — обескураженно заявил бородач, как будто речь шла о сборе репы. — Действовали неспешно. Ну, чтобы народ отсюда начал разбегаться. Куча трупов нам пока не нужна.
Лицо Лисси потемнело от гнева. Резким движением она выхватила клинок.
— Вы дали слово, что мы сможем уйти, — мужчина обвиняюще нацелил на девушку палец.
Та криво ухмыльнулась.
— Во-первых, я ничего не давала. За обещанием — это вот к ней, — она указала на Альрин. — Во-вторых, даже если б пообещала, не отпустила бы. Как можно давать свободу такой… — она попыталась подобрать эпитет, но не смогла.
— …Таким тварям, — закончила за нее чародейка.
— Мы не виноваты, что мы сильнее, — пожал плечами бородач. — Сильный пожирает слабого, так было всегда.
— Сейчас сильнее мы, — резонно заметил эльф. — Значит, у нас есть полное право перебить вас всех.
— Я подумал, что соблазн будет большой, — согласно кивнул мужчина. — Поэтому тоже окружил нас магическим щитом.
Альрин на мгновение закрыла глаза и взмахнула рукой.
— Уже нет, — просто проговорила она.
Лисси и Эннареон одновременно рванулись вперед. Мгновение спустя к ним присоединился Тангор. Бородач что-то гортанно прокричал, но Лиссин меч оборвал его крик.
Эльф услышал щелчок арбалета и взмахнул клинком, скорее наугад, представляя, куда бы выстрелил сам, и что нужно защитить. Повезло: болт коротко звякнул по стали и отлетел в сторону. Эннареон стремительно приблизился к стрелку и разрубил его наискосок, от ключицы до груди. Арбалет глухо упал в траву.
Сзади полыхнуло сиреневым. Альрин и Эллагир высмотрели, наконец, зубастых тварей и ударили по ним заклятьями.
Тангор в несколько секунд уничтожил двоих иномирцев. Те пытались достать его ударами кинжалов, но секира оказалась длиннее и, пожалуй, острее. Вообще говоря, лезвием гномовского оружия можно было бы бриться. Сталь, кованая в Дирхкаге, разрубила последнего врага, и наступила тишина.
— Даже неинтересно, — пожаловалась Лисси друзьям. — Скучная работенка.
— Знаешь… — Альрин задумчиво оглядела место, где они стояли. — У тебя основная работа еще впереди.
— Да, верно, — девушка подобралась и попыталась представить, как должна выглядеть Дверь между мирами. — Только я понятия не имею, как это делается.
Она, за неимением лучшего объекта для фантазии, подумала о вратах в Румхир. Когда-то они сильно поразили ее воображение: огромные, мрачные и внушающие мысль о нерушимости подгорного королевства. Лисси представила, что между мирами наверняка должно быть что-то подобное, монументальное.
Она закрыла глаза. Врата возникли перед ее мысленным взором, широкие — чтобы пройти могло десятеро в ряд — и высоченные, такие, что перелезть поверху не было никакой возможности. Лисси прямо таки увидела, как окованные сталью створки с лязгом схлопываются, а затем задвигаются засовы и навешиваются замки.
Последним штрихом Лисси мысленно повернула ключи в замках, но не вытащила их, как это сделал бы каждый, а резким движением обломала.
— Однако, — услышала она удивленный голос Эллагира и открыла глаза.
Они все еще стояли в саду несчастного мельника. Дерево, которое минуту назад пылало, освещая все пламенем, погасло. Не осталось ни искорки. Дом мельника, казалось, за эту же минуту постарел лет на триста: покосились окна и двери, обрушилась черепица, а каменная кладка стен дала несколько трещин.
— Не знаю, что я сделала, но ощущение, что сделано правильно, — объявила Лисси, наконец. — Нужно рассказать обо всем Фавилле… завтра. А сейчас нас и вправду ждут в “Двух братьях!” И из-за этих, — она мотнула головой в сторону темнеющих трупов и опять не смогла подобрать нужное слово, — наши поросята, наверное, уже остыли.
Фавилла выслушала девушку внимательно, не перебивая и не отпуская, как обычно, ехидных замечаний. Лисси выговорилась и замолкла, ожидая разъяснений. Молчали и чародеи, выжидательно глядя на прорицательницу.
— Все верно, — изрекла она, наконец. — С нашей стороны Дверь закрыта.
— Ура? — неуверенно предположил Эллагир.
— Осталось закрыть ее с другой стороны, — невозмутимо продолжила Фавилла.
— Да где ж ее там искать, — вздохнула Лисси.
Сафамин встрепенулся:
— Говорил же, в замке Церимора я видел место, где люди просто исчезали.
— Отлично, — Фавилла потерла руки. — Отправитесь сперва туда.
— Угу, — Альрин не разделила ее энтузиазма. — Нас там уже ждут. Особенно, если учесть, как мы оттуда выбирались.
— В этот раз, значит, будьте осмотрительнее, — невозмутимо “напутствовала” их прорицательница. — Хорошо, что с вами теперь пойдет человек, знающий замок, — она кивнула на Сафамина.
Тот скривился:
— А если я не хочу туда возвращаться?
— А тебя никто не спрашивает, — отрезала Лисси. — Ты у меня в долгу.
Парень машинально потер свежий шрам в виде руны.
— Знал бы, что так обернется, руку бы себе отгрыз, а не за плеть хватался, — проворчал он.
— Это всегда можно устроить, — усмехнулся гном, словно невзначай коснувшись ногтем лезвия верной секиры.
Сафамин помрачнел еще больше.
— Как вы не понимаете? Если меня там поймают — то убьют!
— А нас по-твоему наградят? — разозлилась Лисси. — Сколько можно ныть!
— Я…
— Хватит с меня. Сиди тут. Поймаем кого-нибудь на месте, кто расскажет об устройстве замка. Ты-то поди дальше своих камер, замковой кухни и сортира не заглядывал!
Парень покраснел.
— Вместо него пойду я, — предложил Далахар слабым голосом.