Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв (книги бесплатно без TXT) 📗
— Вас понял.
Родольф переглянулся с Грот. Она кивнула и передала распоряжения.
В окулюсе вился все приближающийся рой орочьих фрегатов.
— А если войска, посланные на планету, найдут примарха, — спросила Грот, — как они оттуда улетят?
— Если здесь флот будет уничтожен, им тоже придется несладко. Нам придется сделать попытку изменить условия войны. Как минимум оттянем на себя орочью армаду.
Сквозь оборонительный огонь прорывались все новые орочьи торпеды. Пустотные щиты держались, но кинетическая энергия ударов все равно проходила сквозь них дрожью, сотрясающей «Завершенность». Родольф поморщился и удержался на ногах. Он так вцепился в аквилу, что порезал ладонь. Кровь стекала по крылу.
— Свяжите меня с «Альказаром», — сказал он. В глазах все опять поплыло. — Кто-нибудь добудьте мне стимуляторов!
Он не погибнет раньше корабля. Он не…
Он заморгал, и тут по воксу заговорил Вейлон Кейл. Родольф помотал головой, пытаясь ее прочистить. Младший офицер принес стимуляторы, и Родольф их проглотил. Зрение прояснилось, но вместе с ним — и осознание тревожащего движения в груди. Он снова сглотнул кровь и сказал Кейлу, какой приказ отдал.
— «Альказар достопамятный» не находится под моим командованием, командир. Но я надеюсь, что вы понимаете, каковы требования необходимости.
— Вы хотите, чтобы мы покинули строй и остались на позиции.
— Да. Полагаю, почти весь флот зеленокожих увяжется за нами, чтобы спасти луну.
— Конечно, я понимаю, — сказал Кейл, хотя было понятно, насколько неохотно он соглашается. — Успех миссии превыше всего.
Приближающихся орочьих фрегатов становилось все больше. «Завершенность» и «Неотвратимый приказ» вели имперскую группировку на целую стену кораблей.
— Именно. Примите мою благодарность.
— Мы присоединим нашу огневую мощь к вашей, пока бой идет близко.
— Надеюсь, это не продлится долго.
Флот двинулся прямо в пасть врагу, оставив позади могучий «Альказар достопамятный».
Вскоре после полудня «Грозовой орел» под названием «Смертельный удар» пронесся над Кальдерой. Полушарие вел машину прямо под облачной завесой. Курланд сидел в орудийной башне тяжелого болтера на месте сервитора. Внизу простирались джунгли, полог которых был разорван прошедшими там орками. Он хотел подняться повыше и лучше рассмотреть территорию, но облака, тяжелые от дыма и пепла, не давали. Чуть выше — и вообще ничего не будет видно.
Совсем недавно в палатке командующего Курланд сказал: «Они ищут своего врага. Нам надо найти его первыми».
— Но как? — спросил тогда Полушарие.
— Хороший вопрос. Давай посмотрим, как расположены отдельные группировки орков. Надеюсь, когда мы найдем искомое, то опознаем его.
— Надеюсь, магистр ордена, ты меня простишь, но… нить надежды очень тонка.
— Это все, что у нас есть. Аномалия, однако, многообещающая и подтверждается отчетами уцелевших ополченцев. Так что доставь нас к оркам, Полушарие. Давай для начала пролетим поперек орочьих колонн, когда найдем их. Я дам тебе знать, если над какой-нибудь потребуется второй заход.
— Хорошо.
Теперь Полушарие летел по выгнутой наружу дуге к западной границе территории, занятой орками. Найти зеленокожих не составляло труда. Орды прорезали в джунглях широченные полосы, да и само войско было видно с приличного расстояния. Сначала на горизонте заклубился грязный дым, потом показались и силуэты: ходячая боевая машина, затем менее крупные боевые крепости, малые танки и грузовики, а вокруг машин — бурлящее море пехоты. Полушарие обогнул орду с востока. Продвижение ее казалось неровным. Путь разрушения, приведший их сюда, был прямым, но сейчас наступлению что-то мешало.
— Они не знают, куда идут, — сказал Полушарие.
— Именно.
Орки двигались хаотично, потеряв направление, и вроде бы начинали смещаться на северо-восток, но часть армии упрямо шагала на запад.
Пролет «Смертельного удара» возродил в орках решимость. Оружие пехоты не могло достать штурмовик, но они все равно стреляли. А вот зенитным орудиям задача была по силам. И вверх полетели снаряды и энергетические лучи.
— Нам с них никакого толку, — сказал Курланд. — Полетели к следующим.
Полушарие направил «Грозового орла» в сторону на полной скорости. Корабль оставил орков позади задолго до того, как те смогли достать его своими выстрелами.
— Значит, нужно понаблюдать, не ведут ли себя сходным образом другие когорты, — сказал Полушарие.
— Да. Как только увидим подобное, двигаемся дальше. Нет смысла давать им повод целиться в нас. И мы не знаем, сколько времени у нас в запасе. Эти армии не будут долго оставаться разобщенными.
Полушарие полетел на восток, а когда заметил очередную полосу, отклонился к северу. Орки, которых они с Курландом обнаружили, двигались так же беспорядочно, как и первая армия. Корабль промелькнул над ними, не замедляя ход, — Курланду хватило одного быстрого взгляда. Эти орки отреагировали быстро. Некоторые зенитные снаряды просвистели совсем близко.
— Они ждали нас, — сказал Полушарие.
— Да. У них хорошо налажена связь. Эта их треклятая координация…
Они пролетели еще над двумя армиями. Те тоже хаотически перемещались сразу в двух направлениях. Курланд заметил нечто новое: орды метались между изначально выбранным направлением и северо-востоком.
— Они получают донесения и не знают, стоит ли им верить, — сказал он. — То, что они сами видят, не согласуется с сообщениями других групп.
— Если это делает лорд Вулкан, стратегия просто блестящая. Сам, один, разделил зеленокожих на малые группы, которые перестали понимать, что они делают. Жаль, мы не знаем, как это у него получается.
— Он просто верен мифу о нем, — пробормотал Курланд.
— Я прослушал, магистр ордена.
— Неважно, брат. Мне бы тоже хотелось узнать. Но, думаю, теперь нам понятно, куда направляться.
— Верно.
Штурмовик полетел на северо-восток.
Впереди была возвышенность, и там джунгли расступались. Земля, удобренная часто выпадающим вулканическим пеплом, уступала место затвердевшим потокам лавы. Дальше на север Курланд увидел два огромных конуса, исторгавших клубы дыма, подсвеченного молниями и грозным красным сиянием расплавленной породы. Следующая армия орков располагалась между местонахождением корабля и двумя вулканами, все еще в джунглях, но устремлялась прямо к горам. Пока что самая большая орда из встреченных ими. В арьергарде появлялись все новые отряды, возможно, группы, оторвавшиеся от других ватаг. Двигались они уверенно и яростно. Курланд заметил в авангарде яркую вспышку.
— Брат Полушарие!
— Я видел, магистр ордена. Они сражаются с чем-то.
Полушарие развернул корабль на север. И попал прямо в мощную волну зенитного огня.
Орки ждали их. Они неслись навстречу невидимой цели с тупой яростью и быстротой, присущей их расе, но все равно были готовы к появлению «Смертельного удара».
Полушарию приходилось резко разворачивать штурмовик, увиливая от попаданий. Курланд вспахал землю под ними очередями тяжелых болтеров на турели, и в ответ сгустки энергии исхлестали серые сумерки. С земли поднялась настоящая буря из молний и окружила корабль. Орки собрали батарею энергетических пушек, дождались, когда Полушарие подлетит в пределы досягаемости, и открыли огонь.
Полушарие развернул реактивную струю двигателей вниз. Машины взвыли от напряжения, когда штурмовик устремился вверх и свернул на юг. Трескучий луч пробил дыру в середине крыла, и мотор начал сбоить. Полушарие сбросил с крыльевой подвески ракеты «Грозовой разряд», чтобы не детонировали от попадания с земли.
Штурмовик понесся вниз по спирали. Курланд увидел, как прямо на них устремляется истерзанный полог джунглей, плюясь боеприпасами. Его собственные попытки отстреливаться из болтеров на турели казались на этом фоне чисто символическими.
Полушарие восстановил контроль над «Смертельным ударом». Корабль выровнялся и понесся над деревьями, задевая их, в вихре сорванных листьев и обломанных веток. Орки стали целиться ниже, но корабль опускался быстрее, чем они корректировали огонь. Полушарие держался низко, перепахивая землю впереди огнем из спаренной штурмовой пушки. Курланд целился туда же. На такой скорости и так близко земля и орочья армия сливались в одно мутное пятно. Целиться было совершенно невозможно. Курланд бросил быстрый взгляд на артиллерийские орудия впереди, а потом те взорвались. «Смертельный удар» вошел в стену горящей плазмы.