Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв (книги бесплатно без TXT) 📗

Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв (книги бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв (книги бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эту позицию практически невозможно оборонять, — сказала Имрен.

Она была права. Одно дело сдерживать местных кальдерских хищников, совсем другое — орочье нашествие.

— Мы здесь не для того, чтобы оборонять Лакколит, — сказал Курланд. — С этой точки мы начнем атаку, причем как только у нас появится мишень.

— Стратегия Veridi giganticus озадачивает, — сказал Аруар. Его вокодер щелкал и свистел обрывками двоичного кода. Он склонился над столом стратегиума, на котором была отражена карта Лакколита, окрестностей и того, что было известно о расположении чужаков во время приземления. — Их поведение аномально.

— Да все в этих орках аномально, — отозвался Тейн. — Такая у них норма.

— Согласен. Впрочем, многие из их ненормальных действий необычны из-за продвинутой технологии, продуманной стратегии и разумных реакций. Для Veridi это странно, но по всем прочим меркам логично. Каста посланников противоречит нашим представлениям об этой расе, но не тому, что принято во время войны. — Его левая рука разогнулась. Он простер ладонь, телескопически удлиняя пальцы, пока они не указали на отмеченные на карте орочьи армии. — А вот здесь я замечаю поведение не только аномальное, но и бессмысленное. Veridi покинули столицу Кальдеры, не завершив ее разрушение. В направлениях, по которым они устремились, нет значительных поселений. Никаких стратегически значимых целей.

Имрен сказала:

— Они не завоевывают планету. Они разрывают ее на части.

— Но по какой-то ведь причине они высадились, — пробормотал Курланд.

— Примарх? — спросил Тейн.

— Отказываюсь верить, что они узнали о его присутствии здесь раньше, чем мы.

— Но все же Улланор…

Курланд покачал головой:

— Все равно слишком смелая догадка.

Тейн не стал развивать тему.

— Согласен, предположение ни на чем не основано, — продолжал Аруар. — Я думаю, что их присутствие на поверхности Кальдеры связано с использованием планеты, которое мы только что наблюдали. Мы впервые видели построение штурмовой луны.

Курланда это не убедило.

— Даже если Лакколит был просто удобной целью, зачем бросать его вот так на полпути?

— Действительно…

Аруар сжал кулак и снова расправил пальцы, изображая бессмысленное расползание орочьих орд.

— Странно, — сказала Имрен. — Это поможет нашей миссии?

— Не знаю, — признал Курланд. — Впрочем, не стал бы отбрасывать этот фактор. Надо еще поговорить с уцелевшими местными.

Через пару минут он встретился с некоторыми из них. Их привело на базу отделение Черных Люциферов и оставило ждать у палатки командующего. Форма их была изодрана, под стать изможденным телам, залатана кусками кожи и укреплена кусками металлолома. Знаки ополчения Лакколита все еще можно было разглядеть — два сходящихся копья, образующие силуэт вулкана. Один мужчина вырезал эти линии у себя на лбу, запечатлев свою гордость во плоти. Они были молоды, но лица словно внезапно постарели от пережитого кошмара.

— Приветствую вас, граждане, — сказал Курланд. — Вы доблестно сопротивлялись. Вы живы, и ваш город — тоже.

— Спасибо, господин, — сказал человек с вырезанным на лбу знаком.

— Как вы прогнали орков?

— Это не мы, — сказала одна женщина. — Нас спасли.

— Кто?

Смертные переглянулись с выражением религиозного почтения.

— Мы не знаем. Мы видели его только издалека.

— Он был в силовой броне, — предположил Курланд.

Ему ответили непонимающими взглядами.

Воин похлопал себя по нагруднику:

— Как у меня.

Все закивали.

— Но больше, — сказала женщина. — Гигант. Выше даже вас, господин. И он не может умереть.

Снова кивки и взгляды, проникнутые благоговением.

Курланду стало интересно:

— Что вы имеете в виду?

— Он сражался с целыми ордами. Он сам должен был погибнуть. Я видел, как на него рухнул целый жилблок.

— Ракета попала туда, где он стоял, — сказал человек со шрамом.

Все они видели эти и другие моменты, которые стали бы последними для любого, кто соответствовал их представлениям о человеческом.

— Он не погиб, — сказала первая женщина. — Мы все видели, как он умирает, — и неизменно ошибались. Он возвращался — причем совсем не туда, где, как нам казалось, погиб. Всегда в другое место. В конце концов он прогнал зеленокожих.

— Им больше не был нужен Лакколит, — сказал человек со шрамом. — Они погнались за ним. Вся их армия.

Курланд вспомнил жесты Аруара над картой. Теперь стала ясна содержащаяся в них логика. Он поблагодарил граждан и отпустил их отстраивать линии обороны Лакколита.

«И если мы найдем примарха, — думал Курланд, — и если мы заберем его с собой, что будет с этими людьми?»

Он знал ответ. Лакколит будет некому оборонять. Все стены города пали. А если орки будут продолжать отрывать куски коры планеты и вытягивать их на орбиту для построения боевой луны, однажды неустойчивая Кальдера может просто разорвать себя на части.

Он обернулся. Тейн был рядом, и лицо его отражало мысли Курланда.

— Мы боремся за спасение Империума, — сказал Курланд.

— Знаю. Вопрос в том, сколько еще понадобится жертв.

— Они все слишком велики.

«Завершенность» дала полный залп с правого борта по орочьему крейсеру и вырвала из него кусок, когда тот поворачивался, чтобы протаранить «Неотвратимый приказ». Адмирал Зденек Родольф наслаждался моментом. Он видел, как оружейные склады на корабле зеленокожих порождают даже более мощные взрывы. Верхнюю часть корпуса снесло начисто. Корабль продолжал двигаться по намеченной траектории, кровоточа пламенем и обломками, изуродованный, словно покусанный исполинским зверем.

— Давайте же, чтоб вас, — бормотал Родольф. — Вы же знаете, что убиты. Мертвы.

Двигательный отсек повредило — разрушение распространялось все шире, и вот реактор взорвался, поглощая остатки чудовищной вспышкой.

Родольф усмехнулся. И тут завыли ревуны, предупреждая об опасном сближении.

Командир Грот заорала:

— По левому борту! Уклонение!

Слишком поздно. Распадающийся на куски орочий фрегат врезался в бок командного мостика «Завершенности». От удара Родольфа швырнуло на пульт управления. Он отскочил от рабочей станции, правая рука хрустнула, и он приземлился на палубу с вывернутой в локте и прижатой телом конечностью. Куски пластали со сводчатого потолка посыпались на палубу, круша оборудование и убивая офицеров. Энергоснабжение вырубилось, потом снова включилось. Разбитые станции горели, изрыгая электрические искры.

— Адмирал! — позвала Грот.

Она помогла Родольфу встать. Он дышал сквозь сжатые зубы, рука безжизненно болталась.

— Помогите пройти на место, — сказал он и болезненно закашлялся.

Грот провела его по лестнице к пульту. Ауспик-офицер предупредил, что приближаются еще суда противника.

— Поднимите нас над «Приказом»! — потребовала Грот. — Мы прикроем друг друга.

Зрение Родольфа помутилось. Ритм перестрелки больших крейсеров казался приглушенным. Во рту чувствовался привкус крови. Нет, дело не обошлось сломанной рукой.

Кто-то докладывал о повреждениях, но он не мог разобрать слова.

— Мы… — начал было он.

— Все еще сражаемся, адмирал, — сказала Грот.

Родольф оперся о пульт и ухватился за крыло аквилы левой рукой.

— Свяжитесь с Брумисом, — сказал он.

Железо под рукой возвращало чувство устойчивости. Голова кружилась, но он мог думать.

И тут капитан «Неотвратимого приказа» вышел на связь по воксу.

— Наше положение неустойчиво, адмирал, — сказал Брумис. — Орки…

Взрыв заглушил его слова.

Родольф догадался, что хотел сказать капитан.

— Хорошо. Мы исполнили свой долг здесь. Войска высадились на планету.

— Вы командуете отступать — неужели? — сказала Грот.

— Нет. Атаковать. Курс на орочью луну.

Брумис на миг умолк.

— Адмирал…

— Я сознаю последствия своего приказа, капитан.

Перейти на страницу:

Торп Гэв читать все книги автора по порядку

Торп Гэв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пришествие Зверя том 2. Антология отзывы

Отзывы читателей о книге Пришествие Зверя том 2. Антология, автор: Торп Гэв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*