Все лорды Камелота - Свержин Владимир Игоревич (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗
– Да ладно, – как обычно вмешался Лис. – Не напрягайся, мы уж как-нибудь сами доберемся.
Невзирая на то что слова командира патруля были правдой, на последних сотнях ярдов нас останавливали еще трижды. И трижды, опознав мой герб, пропускали, почтительно салютуя копьями. Впрочем, вероятно, тормозили нас для проформы, поскольку система оповещения здесь была налажена превосходно. Стоило нам подъехать к частоколу, как ворота распахнулись, и навстречу выехал уже знакомый сэр Мерриот, правая рука герцога Ллевелина.
– Рад видеть вас, господа. – Он склонил голову, прося благословения его преосвященства. – Герцог уже знает о вашем приезде и просит пожаловать к себе.
– А там перекусить, отдохнуть с дороги? – не замедлил вставить Лис.
Я отвел глаза, делая вид, что не замечаю некорректности моего друга. Мы никогда не говорили с ним о том, что подвигло когда-то старшего лейтенанта Лисиченко оставить службу в одном из элитнейших подразделений Советской армии. Полагаю, это было полное игнорирование субординации.
– Все это будет, но позже. А сейчас герцог ждет вас. – Рыцарь сделал знак рукой, приглашая следовать за ним.
– Кстати, – обратился я к сенешалю Стража Севера, – от сэра Магэрана были какие-нибудь известия?
– Магэрана? – Собеседник поглядел на меня удивленно, и у меня похолодело внутри.
Неужто мы появились так поздно, что всем уже ведомо, что Магэран, скажем, бежал с королевой Гвиневерой в Галлию, или, хуже того, убит. А может, Зачарованный лес и вовсе сыграл с нами злую шутку, и Англия, в которой мы находились сейчас, вовсе не та, которую мы покинули в погоне за разбойниками принца Гвиннеда?
– О чем речь, сэр Торвальд, какие могут быть известия. Ведь только вчера утром вы едва ли не вместе покинули Кэрфортин! Днем и мы выступили на соединение с Ланселотом… Честно говоря, я удивлен, что вам удалось управиться так быстро.
– Только вчера утром? – вздохнул Лис, глядя на небо, по которому второй раз за сегодняшние сутки подкрадывался вечер. – А, кажется, так давно это было. Мы тут, понимаешь, погнались за одними нехорошими людьми, ну и срезали все, что можно было срезать. Так, напрямки, на вас и выскочили.
Ллевелин принял нас в шатре, том самом, в котором некогда в ожидании рыцарей принца Ангуса пряталось наше секретное оружие – виверна святого Карантока. Он сидел на своем обычном резном троне, и пара рыцарей с обнаженными мечами, стоявших по обе стороны высокого правителя, символизировали, что тот находится не просто в путешествии по стране, но в военном походе. На одном из рыцарей были цвета Камбрии, другой же носил облачение цветов Нортанумбрии, что придавало почетному караулу особый смысл, приравнивая блюстителя престолов к номинальному королю этих государств. Еще один наряд стражи был выставлен за спиной его светлости вокруг небольшого стола, очевидно, когда-то украшавшего спальню знатного римского повесы, а теперь служившего постаментом для изысканного ларца-дубликатора. Шестеро копейщиков, замерев, стояли вокруг сокровища Ллевелина, готовые, не задумываясь, отдать жизнь за этот залог могущества Стража Севера.
После радостных приветствий, прочувственной похвалы и удивления скорости выполнения нашей миссии его светлость попросил нас отправиться в шатер, уже поставленный по его приказу для столь высокочтимых и многодоблестных соратников, какими являлись мы, и предоставить ему возможность побеседовать с примасом Британии с глазу на глаз. Не считая, понятное дело, глаз стражи.
– Ну что, – тихо произнес Лис, когда мы выходили из герцогской резиденции, – как полагаешь, заложит нас святоша или нет?
– По логике вещей должен заложить, – вздохнул я. – Как там: не пожелай имущества ближнего своего…
– Вот и мне кажется, шо горит наша с тобой красивая операция, шо тот костер в тумане. Годвин, – он подозвал оруженосца, ожидающего нас у коновязи, – ты знаешь что, коней напои, накорми, но пока не расседлывай.
– Мы вновь куда-то едем? – поинтересовался юноша.
– Именно что куда-то, – криво усмехнулся напарник. – Впрочем, может, из этого ничего и не выйдет.
– Не горячись, – прервал я друга, – все не так фатально. Подумай сам, по мнению сэра Мерриота, а стало быть, и Ллевелина, и всех остальных, мы выехали из Кэрфортина вчера утром и, как ты говоришь, мухой метнулись за Эмериком и сюда.
– Все, позиция защиты суду понятна. – Глаза Рейнара вновь засверкали привычным хитрым блеском. – Мы приехали, перетерли, так сказать, едет падре с нами или ну его? Потом – бац – враги. Бэдивера грохнули, мы пустились в погоню, раскатали всех под асфальт, архиепископ не удержался на лошади, хряснулся головой о землю и соответственно Зачарованный лес ему привиделся в результате черепно-мозговой травмы. Так?
– Примерно, – согласно кивнул я. – Кстати, Годвин, тебя это тоже касается. Я тебя очень прошу, в ближайшее время не надо никому рассказывать, где мы были последние дни.
– Тем более что, как выясняется, этих дней и не было вовсе, – не преминул вставить Лис. – Только вот ума не приложу, где это мы за полтора дня умудрились так извозюкаться и продымиться, точно ночевали на печной трубе.
Оруженосец герцога примчался в наш шатер, когда я наконец приняв теплую ванну с дороги и сменив белье, пристроился вздремнуть часок-другой-третий в блаженном ничегонеделании. Не тут-то было!
– Его светлость ждет вас. – Расторопный армигер склонился в почтительном поклоне и застыл на месте, даже не думая удаляться.
– Милейший, – недовольно поглядел на него я, – мне надо одеться. Или прикажешь отправляться к герцогу в таком виде? – Одеяло, сшитое из волчьих шкур, отлетело в сторону.
– Его светлость велел проводить вас, – не обращая внимания на мое замечание, откликнулся посланец.
– Он что же, думает, будто я сам не найду дорогу к его шатру?
Оруженосец промолчал, преданно глядя поверх моей головы. Я недовольно хмыкнул и сделал знак Годвину подавать одежду.
– Да ладно, Капитан, – махнул рукой Лис, валявшийся на соседнем ложе, – сейчас сходим…
– По поводу вас, энц Рейнар, у меня не было указаний, – безучастно заметил воспитанник его светлости.
– Так, началось. Сейчас будут мордовать допросами и очными ставками.
– Ну это мы посмотрим. Версия у нас железная, не подкопаешься. Ты, главное, пока меня не будет, проинструктируй Годвина, чтоб, не дай бог, ничего не сморозил. Нет никакого Зачарованного леса, никакой Белой Дамы, никакого Рыжего Гнома. Ну а если что, – я затянул пояс и принял от Годвина меч в ножнах, – придется прорубаться. Хотя, конечно, не хотелось бы. Ладно, не впервой, прорвемся.
Ллевелин ожидал меня, восседая за обеденным столом, накрытом на двух особ.
– Присаживайся, Торвальд. – Он сделал знак слугам чуть отодвинуть тяжелый табурет, чтоб мне было удобнее садиться. – Я жду твоего рассказа.
– О чем, милорд? – Я сделал непонимающее лицо, усаживаясь на отведенное мне место.
– О тех речах, какими ты убеждал его преосвященство, о смерти твоего брата Бэдивера, о погоне за принцем Гвиннедом. Да мало ли о чем ты можешь мне поведать!
«Так, – подумал я про себя, – похоже, преосвященство все-таки отвлеклось от восхваления мудрости Всевышнего и в деталях изложило Ллевелину историю наших похождений».
– О чем же мне рассказывать, мессир, если вы и так знаете все, о чем бы я мог вам поведать?
– Так уж и все? – усмехнулся герцог. – Впрочем, не хочешь говорить – не говори. Давай сначала отобедаем. А потом, – он сделал паузу, – потом у меня будет для тебя, как это говорят в Галлии, сюрприз.
– Надеюсь, приятный, – поклонился я, делая над собой волевое усилие, чтобы как ни в чем не бывало приступить к трапезе.
– Возможно-возможно, – усмехнулся герцог, указывая слуге на гусиный паштет. – Вот этого.
Мы приступили к трапезе, занимая друг друга пустопорожними байками, так, будто и не было тайны, которую пытался разузнать любезный хозяин, тайны, которую намеривался скрыть я. Когда же ужин был завершен, Ллевелин опустил пальцы в серебряный таз с водой для омовения и, не спуская с уст загадочной улыбки, проговорил: