Поразительное на каждом шагу (ЛП) - Хуа Тун (книги онлайн без регистрации txt) 📗
– Давайте играть в вейци! – наконец сказала я, поняв, что ничего лучшего я придумать не смогу.
– Ты ведь не умеешь играть? – спросил восьмой брат.
– Я не могу научиться? – поинтересовалась я.
Он задумался, а потом улыбнулся – по-настоящему, а не так как раньше, едва заметно:
– Хорошо!
Я смутно припомнила, что так он улыбался, когда мы ехали кататься на лошадях. А потом до меня дошло там, в повозке, так же как и сейчас его глаза смеялись. Но обычно его улыбка не отражалась в них.
Восьмой брат кратко рассказал мне правила вейци, остальное он объяснил мне уже во время самой игры. Он разрешил мне ходить чёрными камнями. В детстве я была очень тщеславна и немного изучала вейци. Но в средней школе начала всё больше времени занимать учёба, да и интерес к ним поугас, и я бросила играть в вейци, где ещё надо было поломать голову, и перешла к более лёгким карточным играм. Немного подумав, я вспомнила высказывание: «Золотой угол, серебряный край и соломенный живот» [23]. И сразу же поставила свой камень в угол доски. Старшая сестра сидела рядом со мной. Я с самого начала хотела, чтобы она увидела, как я хороша, но игра ей была не очень интересна, и я бросила эту затею, сосредоточив все усилия на победе. Вскоре большая часть доски была занята белыми камнями. Но я была несколько подавлена.
– Почему вы сдерживается и поддаётесь мне?
– С чего ты решила, что я поддаюсь? – поинтересовался восьмой брат.
– Если вы не уступаете, то, что вы тогда делаете?.. – ответила я с кислым видом.
– Ладно, ты всё ещё хочешь продолжить? – спросил он.
– Да, – сказала я.
Я очень быстро начала терять свои позиции, и поэтому могла лишь сделать так, чтобы проиграть чуть с большим достоинством. Я позволила себе пожертвовать несколькими камнями. И теперь ломала голову, как наиболее эффективно защитить два оставшихся угла, где оставались мои белые камни. Не знаю, то ли сработала моя тактика, или он всё же немного мне поддался, но два эти моих угла держались.
– Ты раньше играла в вейцы? – спросил восьмой брат, глядя на шахматную доску.
– Я наблюдала, как играют другие, так что немного знаю. И как у меня получается? – сказала я.
– Так себе! – шутливо произнёс он. – Но знай «смелый муж отрубает себе руку» [24]. Ты не завязла в ненужной борьбе, сделав правильный шаг.
Я улыбнулась, ничего не ответив.
Видя, что уже становится поздно, и подумав, что безусловно восьмой брат будет отдыхать здесь сегодня вечером, я встала и сказала:
– Жоси уходит!
Восьмой брат согласно кивнул. Старшая сестра поднявшись, поручила служанкам приготовить для меня ванную. Я церемонно попрощавшись с ними, сразу же вышла.
Глава 4
Я очень крепко спала, а когда я открыла глаза, небо уже было светлым. Бэйлэ уже должен был отправиться во дворец. Я позвала служанку, чтобы она помогла мне умыться. После этого я пошла к старшей сестре, чтобы пожелать ей доброго утра. Найдя её безучастно смотрящей в окно, я присела рядом с ней. После вчерашних событий я тоже чувствовала себя удручённой.
В конце концов старшая сестра спросила, даже не взглянув на меня:
– Так что?
Я придвинулась к ней и сжала её руку.
– Старшая сестра, о чём ты думаешь?
Она ничего не ответила. Лишь продолжала смотреть в окно. Прошло некоторое время, прежде чем она произнесла:
– Это неважно.
Больше никто ничего не сказал. Я прижалась щекой к плечу старшей сестры и тоже начала смотреть в окно.
На склоне холма располагалась искусно сделанная беседка. С трёх сторон её окружал высокий бамбук, а с четвёртой – к ней шла крытая галерея
Я в одиночестве сидела в беседке на каменном стуле, склонив голову и держа в руках суньские «цы». Необразованный человек – глуп.
– Городские ворота в Сучжоу упрекаю,
Отчего же вместе войдя, один я их покидаю?
Половина фирмианы [25] мертва, лишь инеем засверкала.
И убелённая сединами утка одна с пруда улетала.
Когда на равнине трава росой все ещё сияет,
И старый дом, и новый холм – воспоминание вызывают…
Неожиданно кто-то вырвал мою книгу из рук и весело воскликнул:
– На что смотришь? Ты даже не заметила, что кто-то вошёл?
Я испуганно вскочила со стула. И увидела прямо перед собой десятого брата. Он радостно улыбался, думая, что смог удачно подшутить надо мной. Но заметив в моих глазах слёзы, сразу же огорчился и даже немного испугался. Весёлое выражение застыло на его лице. Рядом с ним стояли оторопевшие девятый брат и ещё какой-то молодой человек.
Я в знак приветствия поклонилась им и заодно постаралась взять себя в руки. Когда я подняла голову, на моём лице не осталось и следа переживаний. Десятый брат всё ещё выглядел ошеломлённым. И хотя девятый тоже был изумлён, к этому времени он уже успел придти в себя.
– Это четырнадцатый брат, – сказал он мне.
Всё это время я помнила о четырнадцатом! Но до сих пор я могла лишь гадать, как он выглядит. К сожалению, я не смогла по-настоящему порадоваться этому. Время для этого было неподходящим.
Все молчали. Видя, что десятый брат уже пришёл в себя, я спросила его:
– Что ты делаешь здесь?
– Мы пришли к восьмому брату, и издалека увидели, что ты сидишь здесь совершенно неподвижная. Поэтому решили сделать небольшой круг, чтобы посмотреть, чем ты таким занимаешься, – он замолчал и, взглянув на моё лицо, спросил: – Тебя кто-то обидел?
– Моя старшая сестра супруга бэйлэ [26] и госпожа этого дворца, – холодно улыбнулась я. – Кто может меня здесь обидеть?
Он свернул книгу в трубочку и начал хлопать ею об стол. Но едва он раскрыл рот, девятый брат сказал:
– Идём, восьмой брат уже заждался!
Десятый брат бросил на меня долгий взгляд, а затем положил книгу на стол, и с мрачным видом прошёл мимо. Девятый последовал за ним по крытой галерее. Но четырнадцатый брат улыбнулся и подошёл к столу. Взглянув на книгу, он вдруг спросил:
– Сколько тебе лет?
– Тринадцать, – озадаченно ответила я.
Он усмехнулся, кивнул и ушёл.
Я подождала немного, глядя как они удаляются, а потом взяла книгу и тоже покинула это место.
Все мои мысли занимал вчерашний разговор.
– Госпожа, до того как вышла замуж, была очень дружна с одним солдатом, он учил её ездить верхом. И хотя он был ханьцем, он превосходно управлялся с лошадью. И в казармах он был очень известен. Но затем госпожа вышла замуж за бэйлэ. После этого она почти перестала улыбаться, хотя со здоровьем у неё было всё в порядке. Спустя три месяца госпожа забеременела. Однако с севера долетели вести, что этот солдат умер. Услышав это, госпожа упала в обморок, она не смогла оправиться и через несколько дней слегла от болезни, а потом потеряла ребёнка. Впоследствии она выздоровела, но её тело очень ослабло! С тех пор госпожа каждый день читает сутры, а её манера общения с людьми становится всё более холодной. Хотя главная супруга вышла замуж за бэйлэ позже на пару лет, однако у неё уже есть ребёнок, а у госпожи всё по-старому…
Тогда я спросила:
– А старшая сестра не пыталась воспротивиться воли отца?
– Зачем? – горько рассмеялась Цяохуэй. – Госпожа говорила, что не стоит предаваться мечтам. Она была отдана бэйлэ, и ничего изменить не может.
– А как к этому относиться бэйлэ? – снова спросила я
– Он не знает об этом. Госпожа скрывает это, во всём дворце только она и я в курсе, – ответила Цяохуэй.
Однако я вспомнила, каким было выражение лица восьмого брата там, на берегу озера под большим деревом. И испугалась, что Цяохуэй ошибается.
Глава 5
Говорят, что даже самая чёрная тоска проходит со временем. Последние несколько дней старшая сестра была вся в хлопотах, хотя бэйлэ и говорил, что незачем чересчур стараться. Однако, в конце концов, праздник должны были посетить больше десяти отпрысков императора, да в придачу к ним наследный принц. Как тут не волноваться? Я была не в состоянии помочь старшей сестре в её хлопотах, и поэтому мне нечем было заняться. И вследствие этого меня одолевала тоска, из-за которой мне также ничего не хотелось делать. Весь день я сидела в комнате и предавалась пустым мыслям. Я переживала о старшей сестре. Думала о себе. Какой будет моя жизнь, после того как закончиться отбор девушек в императорский гарем? Хотя я знала дальнейший ход исторических событий, однако моя собственная судьба находилась в руках других людей. Сама же я ничего не могла контролировать.