Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Кингчесс (СИ) - Птица Алексей (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Кингчесс (СИ) - Птица Алексей (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кингчесс (СИ) - Птица Алексей (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спокойно, не надо никуда уходить, я ваш друг. С вашей организацией всё согласовано. Мы с вами делаем одно дело, вас поддержат и направят, теперь я ваш куратор. Мне дали в отношении вас полный карт-бланш. После акции я помогу вам выжить, и вы сможете вернуться к вашей любимой. Её долг будет выплачен сполна, и она и вы получите за это дело довольно большую сумму.

— Зачем мне потом деньги? Мне они нужны сейчас!

— Вы исключительно здравомыслящий человек, уважаю. Полностью в этом согласен с вами! Ну, скажем, сумма в две тысячи франков вас устроит?

— Вполне! Но после дела вы заплатите моей любимой пять тысяч франков.

— Гм, а вы очень хваткий молодой человек. Это не входило в мои планы, но если вы готовы полностью выполнять все инструкции, то я обеспечу её этими деньгами. Ей, как раз, будет на что жить, пока она будет ждать вас из тюрьмы.

— Хорошо, я готов.

— Отлично, вот ваши две тысячи франков! — Вествуд вытащил бумажник из внутреннего кармана пиджака и отсчитал толстую пачку ассигнаций.

— Ну что ж, пока вы не передумали, нам надо дойти до Лили и сообщить ей о том, что вы согласны. И я передам ей при вас ещё пять тысяч франков.

— Хорошо, идёмте!

Вместе они не спеша дошли до гостиницы, где проживала Люси и, поднявшись к ней в апартаменты, вошли туда, друг за другом. Она их ждала. Увидев Драгана, Лили вскочила со стула и бросилась к нему.

— Ты согласился, Драган? Да? О, как я люблю тебя! — женщина обвила его шею руками, прижавшись всем телом. Драган отчётливо покраснел от такого недвусмысленного проявления горячей любви, но отстраняться не стал и сжал её в своих крепких объятиях.

— Ну, что ж, я вынужден вас оставить, — сказал Вествуд. — Не буду вам мешать проявлять свои чувства. Через месяц я жду вас в Белграде, молодой человек, оттуда мы направимся к нашей цели. Прошу вас, когда вы будете наслаждаться медовым месяцем, не забыть, ради чего это всё!

— Медовый месяц это хорошо, вот вам ещё пятьсот франков, на непредвиденные расходы и на билет до Белграда, этого должно вам хватить. А вам, уважаемая Лили, ваш избранник приказал обеспечить приданое, в размере пяти тысяч франков, возьмите их и экономно расходуйте. Вам, возможно, придётся ждать своего возлюбленного несколько лет. Впрочем, это уже ваше дело. Спешу откланяться. Жду вас, Драган в Белграде, через месяц. Лили! — и Вествуд, немного наклонив голову, слегка коснулся пальцами своей шляпы и вышел из номера.

Месяц спустя.

— Давай убежим, Лили? Уедем на край света, где нас никто не найдёт. В Австралию? Или, может быть, в Новую Зеландию, да хоть в Исландию, лишь бы подальше отсюда. У нас с тобой есть деньги, и мы сможем хорошо жить.

— Ну что ты, милый?! Глупый дурачок, — обвивая его лицо руками и лаская его грудь, покрытую редкими чёрными волосами, сказала Лили, — я буду ждать тебя. Как только ты сделаешь дело, мы сразу же уедем, всё будет хорошо, не переживай, я буду тебя ждать. Мы же любим друг друга! Всё будет хорошо! Давай лучше снова займёмся любовью.

Успокоенный Драган крепко заснул. Завтра ему предстояло ехать в Белград, где его ожидал Вествуд. Медовый месяц пролетел, словно один день, как один долгий-предолгий, сладкий-пресладкий, как неизвестный яд, день.

Утром, занявшись любовью в последний раз, до изнеможения, они расстались. Он грустный, но решительный, направился в Белград. А Лили, она же Люси Делабинь, она же Лаура де ла Бинь, она же Изольда Лакрус, она же… в общем и целом, это было не важно. Она направилась в Париж, выкинув через полчаса из головы и Драгана, и пугающего господина, с проницательным, но словно бы неживым взглядом, и всё то, что она периодически вычёркивала из своей жизни.

Принятый душ не только смывал с её тела пот и следы любви, но и облегчал душу, вместе с вытекающими из её синих глаз слезами. В тот же день она съехала из гостиницы и больше не появлялась в Боснии. Её не интересовала политика, она не следила за новостями, полностью погрузившись в свой мир кутежа и празднеств, живя одним днём.

А зря, ведь с её помощью закрутился маховик истории, который привел в действие секиру мировой войны, грозящую снести головы многим государствам и многим империям. Но ей на это было наплевать.

* * *

Драган Жуткович стоял перед Ричардом Вествудом и с удивлением слушал то, о чём тот говорил. Цель была серьезная, причём настолько, что он мог бы даже увековечить своё имя в борьбе сербов и черногорцев за независимость.

— Вот вам маузер, он десяти зарядный, отлично подойдёт для акции. Хорошая убойность, скорострельность и прицельная дальность. Револьвер не подойдёт, его легко спрятать, но и убойность у него хуже. Нам же надо сделать всё наверняка. Возьмите с собой ещё ручную бомбу, но она может не сработать или сработать не так. В общем, маузер будет надёжнее. Немецкое качество! Наш Лефоше гораздо хуже. Десять выстрелов хватит вам на всё.

— Учтите, эрцгерцог будет не один, с ним будет и его супруга, не бойтесь её задеть, чем больше жертв, тем лучше. Пусть они знают, что мы будем отстаивать свою свободу до конца. Капиталисты, сатрапы, изверги. Прошу вас не обращать на меня внимания, это, всего лишь, эмоции. А эмоции только мешают. Я верю, что вы сможете выполнить эту великую, возложенную на вас, миссию.

— Лили передавала вам, что будет ждать, несмотря ни на что, сколько бы ни прошло лет. Год, два, десять, она согласна на всё и будет верна вам, ведь она любит чистой, незамутнённой любовью. Цените, такая женщина и влюбилась в вас по уши.

Драган Жуткович, выслушав, весь погрузился в собственные грёзы, думая о предмете своей любви и представляя её во всей красоте нагого молодого тела.

— Да, я выполню свой долг до конца!

— Иного я и не ожидал от вас, вы настоящий черногорец, и нам, французам, далеко до вас, но мы добились свободы, а вы пока ещё нет. Ну что ж, мы делаем одно дело и должны быть твёрдыми. Вам следует быть осторожным. Наш поезд до Вены отправляется в 18.00, вы изучили свои документы? Запомните, вы по документам Фриц Бош.

— Но я не умею говорить по-немецки!

— А вам и не надо. Вы молчите, всё за вас сделаю я. Не беспокойтесь, вам достаточно знать всего два слова. «Я» и «Нихт», всё остальное сделаю я. Предоставьте мне право позаботиться о вас, это для меня честь.

— Хорошо, — кивнул Драган.

— Вот и замечательно, а сейчас нам пора на вокзал. Извозчик? Ага, он уже на месте, пойдёмте.

И, надев на голову модный котелок, Вествуд заспешил на выход из гостиницы, вслед за ним двинулся и Драган, весь в своих думах, но полный решимости. В Вену они прибыли штатным порядком, ни у кого не вызвав никаких вопросов, и сразу же с вокзала поехали в гостиницу.

Теперь предстояла кропотливая работа по выслеживанию маршрута передвижения эрцгерцога Фердинанда и выяснению его предпочтений. Эрцгерцог Франц Фердинанд любил посещать оперу, вместе с супругой Софией Хотек. Это происходило нечасто, но, тем не менее, это был лучший вариант, чтобы при большом стечении народа показательно его убить.

Пришлось ждать ещё две недели, пока они не узнали, что эрцгерцог должен будет присутствовать на премьере в театре. Время, когда начинается опера, было известно, и Вествуд даже приобрёл билет Драгану на постановку. Но это оказалось лишним.

* * *

Драган стоял перед монументальным зданием венской оперы, чьи массивные колонны поддерживали второй этаж главного входа. Вокруг прохаживались пары пришедших на оперу венцев.

Женщины и девушки щебетали на нескольких европейских языках, преимущественно на немецком, чешском и мадьярском. Английская речь слышалась значительно реже, как и французская, и итальянская. Сегодня на опере должен был присутствовать эрцгерцог и сюда съехался весь цвет аристократии, проживающий в Вене.

Люди обменивались впечатлениями, тихо разговаривая друг с другом, пока другие неторопливо прохаживались возле главного входа, наслаждаясь вечером, компанией и ожидая приезда эрцгерцога, чтобы потешить своё самолюбие.

Перейти на страницу:

Птица Алексей читать все книги автора по порядку

Птица Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кингчесс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кингчесс (СИ), автор: Птица Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*