Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Хорошо». — Антониос быстро ушел.

«И Толмидес, я сейчас же напишу два письма, а ты попроси герольдов отнести письма обратно в Турии и передать их Герпу и Мерсису. Я хочу, чтобы они прислали как можно больше врачей и медсестер и доставили больше лекарств, медикаментов и продовольствия».

После того, как они отправились выполнять порученное им задание, у Давоса появилось время встретиться с Терифиасом и Горксом наедине: «Прошу прощения! Я не ожидал, что после победы в этой битве, будет так много вещей, которые меня займут».

«Все в порядке. Это дало мне возможность увидеть превосходные способности Архонта Теонии к управлению! И я действительно не ожидал, что после битвы останется так много дел, таких как лечение раненых, лечение пленных, строительство лагеря и расстановка часовых. Я действительно узнал много военных знаний».

Слова Терифиаса исходили из глубины его сердца, и Горкес рядом с ним чувствовал то же самое. Фактом является то, что большинство греческих городов-государств в эту эпоху воевали вблизи своей территории, и поэтому они не уделяли особого внимания логистике. И только могущественные города-государства, такие как Афины, Спарта, Сиракузы и так далее, которым приходилось долгое время воевать вдали от своего города-государства, предъявляли более высокие требования к военной логистике. Но и в этом случае нередки были ситуации, когда солдаты страдали от нехватки лечения и продовольствия. Давос знал, что логистика Теонийской армии все еще груба и несовершенна, но в глазах Терифиаса она уже была сложной.

Поэтому Давос мог только улыбнуться: «Это все благодаря полной поддержке Гераклеи и Росцианума! Благодаря этой победе, я верю, что война с Бруттием скоро закончится. А в это время писарь нашего лагеря логистики тщательно подсчитает трофеи и раздаст их вам обоим поровну».

Росцианум уже трижды работал с Теонией, поэтому Горкес спокойно отнесся к заверениям Теонии.

Терифий мало интересовался военными трофеями, поскольку Гераклея относительно богата. Естественно, он все же принял ее, чтобы его граждане не пришли сюда напрасно, иначе они будут жаловаться, когда вернутся обратно. Однако его больше волновало другое: «Архонт Давос, у меня есть просьба».

«Говори».

«Могут ли Теонийские офицеры помочь обучить наших граждан вашему способу ведения боя?». — Терифиас объяснил с некоторым смущением: «Потому что во время битвы я заметил, что боевой стиль Теонии сильно отличается от стиля Гераклеи и Росцианума. И эта разница сильно повлияла на сотрудничество между различными силами, вот почему…». — На самом деле, в начале битвы именно трехтысячный резерв Теонийцев противостоял натиску Бруттийцев и играл роль оплота на правом фланге в последующих сражениях. Если резервы уже такие, то можно представить себе силу легиона Теонии. Именно по этой причине Терифиас решился и обратился с просьбой.

Давос был удивлен внешне, но в душе обрадовался: 'Наконец-то наши союзники обратились с такой просьбой!'.

Он спросил, притворяясь нерешительным: «Одобряет ли это Совет Гераклеи?».

«Я дам свое согласие!». — Решительно сказал Терифиас.

«В этой заботе, когда закончится война с Бруттием, я попрошу нашего военного начальника, Филесия, обсудить с тобой обучение». — Затем Давос полушутя сказал: «Лорд Терифиас, военная подготовка в Теонии очень строгая, поэтому вам придется заранее подготовить жителей Гераклеи».

На примере Гераклеи, Горкес не хотел отставать и передал ту же просьбу Давосу.

Проводив Терифиаса и Горкеса, Давос почувствовал усталость. Однако он все еще не мог успокоиться, потому что ему нужно было встретиться с одним человеком: «Иди и приведи ко мне важного человека из Бруттии, которого поймали ледесы».

***

Седрум пожалел, что не помолился всерьез богине Амаре, прежде чем отправиться в путь. Теперь он имел несчастье споткнуться и упасть с лошади во время бегства, после чего его стражники разбежались из-за кишащих беглецов-Бруттийцев. Когда ему наконец удалось выбраться из-под раненой лошади, он отстал и стал мишенью для преследующей его Теонийской кавалерии, поскольку его одежда отличалась от одежды обычных Бруттийских воинов.

Став пленником, он без утайки произнес свое имя.

Теперь его руки были связаны за спиной, и его конвоировал вперед один из Теонийских солдат. Издалека он увидел золотой военный флаг, водруженный на травянистом склоне, сотни солдат стояли аккуратными двумя колоннами, а под флагом сидел человек, который должен был быть Архонтом Теонии Давосом.

Седрум погрузился в свои мысли, когда его шаги бессознательно ускорились.

Приблизившись, двое мужчин посмотрели друг на друга. Седрум был удивлен молодостью Давоса, а Давос — старостью Седрума. Насколько он знал, великому вождю Верги было не больше пятидесяти лет.

Давос заговорил первым: «Развяжи его».

Седрум потер покрасневшее запястье и сделал еще один шаг вперед.

Давос сидел неподвижно.

Седрум поднял брови и сказал: «Ты не боишься, что я нападу на тебя?»

Давос улыбнулся и сказал: «Ты умеешь говорить по-гречески, что избавляет меня от необходимости искать переводчика. Иди садись, я не хочу постоянно смотреть вверх».

Хотя его голос не был громким, он обладал неотразимой силой.

Седрум заколебался, затем с неохотой сел.

Мартиус, стоявший позади Давоса, испустил вздох облегчения.

«Сначала я отвечу на твой вопрос». — Давос медленно сказал: «Во-первых, у меня здесь моя храбрая стража, которая не даст тебе добиться успеха. Во-вторых, даже если ты преуспеешь, затруднительное положение, в котором сейчас находятся Бруттийцы, не может быть решено, а разозлив Теонийских солдат, ты только навлечешь невообразимое наказание на людей в этой земле».

Седрум фыркнул: «Разве Теония сейчас не оккупирует нашу землю, не убивает наших людей, не грабит наше имущество! Если бы я мог избить лидера, который начал войну, то я мог бы хотя бы на время сделать Бруттийцев счастливыми!».

«Разве Бруттийцы — жертва?». — Давос серьезно ответил: «Нет. На протяжении десятилетий Бруттийцы не переставали нападать и грабить греческие города-государства, уничтожая бесчисленные греческие семьи. Теперь мы, греки, пришли, чтобы отомстить, а ты чувствуешь себя обиженным?».

«Вы, греки, чужеземцы, которые оккупировали наши земли. Мы просто возвращаем то, что нам принадлежит». — Ответил Седрум.

«Насколько я знаю, вы, Бруттийцы, изначально жили в центральной части Италии и мигрировали сюда только более двухсот лет назад, вытеснив исконных жителей этой земли и осев, а теперь вы заявляете, что являетесь владельцами земли в Южной Италии? Это невежество? Или просто высокомерие?». — Давос усмехнулся.

«Ерунда!». — В отчаянии воскликнул Седрум.

«Похоже, вы не знаете. К счастью, греки написали и записали то, что происходило здесь на протяжении сотен лет. А ученые Турии собрали записи других городов-государств. Так что если вы когда-нибудь приедете в Турию, вы сможете посмотреть подробную историю Бруттийцев».

Что касается Бруттийцев, Давос попросил Анситаноса дать подробный совет, поэтому Седрум, видя серьезность Давоса, выглядел немного обескураженным и сказал просто: «Что вы с нами сделаете?».

«Ты имеешь в виду пленных Бруттийцев или то, что ты назвал Союзом Бруттии?».

«Естественно, мы, которым не повезло попасть в плен». — Седрум вызывающе добавил: «Хотя мы и проиграли битву, но пока Пиан и его войска защищают город всеми силами, сколько бы у вас ни было солдат, вам будет трудно прорваться через Консенцию. В конце концов, вы сможете отступить только тогда, когда у вас не будет достаточно еды».

«Можешь не беспокоится, так как мы с легкостью прорвемся через Консенцию!». — Уверенно сказал Давос.

***

Гегемон Греции! (ЛП) - img_272

Глава 329

Он протянул руку и остановил Седрума, который хотел говорить дальше: «В этой битве Бруттий понес пять тысяч потерь, и с помощью Бесидисцев мы подтвердили, что большинство из них из Консенции. И в то же время мы взяли в плен более пяти тысяч человек, которые в основном тоже из Консенции». — Во время войны Пиан разместил основные силы Консенции в центре и на правом фланге, на который была направлена контратака Теонии, что и привело к такому результату.

Перейти на страницу:

"Chen Rui" читать все книги автора по порядку

"Chen Rui" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гегемон Греции! (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Гегемон Греции! (ЛП), автор: "Chen Rui". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*