Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы знали лично легендарного Дока Вайта?

— Да, — спокойно ответил мужчина. — Я знал Бенджамина «Дока» Вайта. И многому научился у него. И это мне не раз потом пригодилось в жизни.

— Удивительно! — блондин схватил лежащий на столе блокнот и занёс над ним карандаш. — Что он был за человек, можете рассказать? Читателям «Independent Record» будет очень интересно это знать. Сами понимаете, о Доке Вайте сложено столько легенд, что сложно разобрать где правда, а где вымысел.

Седовласый мужчина ненадолго задумался и с улыбкой сказал:

— Все легенды — чистая правда, сынок. Это был великий человек. Сложный и противоречивый. Хладнокровный и яростный. Суровый и справедливый. Добрый, как это не удивительно, и безжалостный. И всё это одновременно. Один только его взгляд внушал ужас! Его боялись все. Все без исключения! Я своими ушами слышал, как великий Билл Хикок говорил Каламити Джейн, что Док вызывает у него желание забиться под одеяло.

— Невероятно! — парень оторвал взгляд от своего блокнота и удивлённо вздёрнул бровь. — И вы боялись?

Мужчина хмыкнул:

— Если честно, то я его боялся до усрачки, сынок!

— Как же так? — блондин ошарашенно покачал головой. — О вас говорят, будто вы ничего и никого не боитесь!

Его собеседник снова улыбнулся и спокойно ответил:

— А вот с тех пор и не боюсь. После Бенджамина «Дока» Вайта уже ничего не страшно…

Я наблюдал этот разговор, словно со стороны и с диким удивлением сообразил, что речь ведётся обо мне, а интервью корреспонденту даёт сенатор от штата Монтана Гарри Болтон. И этот Гарри Болтон не кто иной, как мой Малыш Болтон.

И от этого удивления, даже проснулся.

Ничего вокруг не изменилось. Громады вершин Скалистых Гор терялись в сумерках, лошади меланхолично объедали листву, у меня под бочком сладко посапывали Мусичка и Муна, похрапывали закутавшиеся в одеяла Джонс и Давид, а Малыш, обняв обеими руками винтовку, сидя мирно дремал возле курящегося дымком полузатухшего костерка.

— Приснится же всякая хрень, — я зябко передёрнул от утреннего холодка и гаркнул на Болтона. — Не спать, щенок, глаз на жопу натяну!

— А! Что? — Малыш встрепенулся и спросонья начал тыкать стволом по сторонам.

— Спишь?

— Нет, вы что шериф, нет! — парень изобразил на заспанной морде негодование. — Ни на минутку не заснул.

— Смотри у меня.

— Смотрю… — Малыш быстро закивал и слегка смутившись, поинтересовался. — А как это, шериф? Ну… глаз на жопу натяну? Может наоборот?

— Вот ещё разок задрыхнешь на посту — сразу и узнаешь… — я сладко потянулся и рывком встал. — Ладно, можешь вздремнуть до рассвета. Я сам посторожу…

Болтон мгновенно закутался в одеяло и задрых, а я подбросил в костёр веток, поставил на него кофейник и с наслаждением раскурил трубку.

Мысли сами по себе вернулись к недавнему сну.

Белобрысый прилизанный хлыщ — корреспондент газеты «Independent Record». Газетёнка из Хелены, а дело происходит в будущем. Значит сенатор от штата Монтана Гарри Болтон, гм…

Я покосился на скрутившегося в позе эмбриона под одеялом Малыша.

А почему бы и нет, чёрт побери? Не знаю, что это, пророческий сон или просто бред, но помочь Малышу стать сенатором вполне можно. Во-первых, мне самому пригодится свой человек при власти, а во-вторых — парень честен, умён, храбр, а значит — вполне достоин. Что не раз уже доказал. А прозябать в помощниках — явно не для него. Ну что же, Малыш, тебя ждут великие дела.

Правда для начала придётся разрулить грёбаный бардак вокруг месторождений меди. В противном случае можно и не дожить до счастливого будущего.

Я вздохнул, затянулся, выпустил колечко дыма и опять задумался.

Как бы я не был убеждён в том, что за нападением банды стоят браться Уолкеры, никаких документальных подтверждений этому до сих пор нет. Среди трупов бандитов никого из людей Уолкеров я так и не опознал, а при них ничего подтверждающего не оказалось. Кроме довольно большой суммы денег при каждом, видимо заказчик рассчитался заранее. Но это не доказательство, а языка взять не получилось.

То есть, с чего начали — тем и закончили — указывающих на грёбаных Уолкеров фактов практически нет.

Но кое-что всё-таки появилось. Теперь я знаю, что заказчик покушений на меня находится в моём ближнем круге. Никак по-другому истолковать слова Красавчика Пита нельзя.

Вопрос, кто это?

Твою мать! А если от меня решили избавиться Пру или Бель? Да нет, вообще бред.

Так, начну сначала…

По пути Красавчик подписал Харриса, но кто подписал самого Пита?

Дункан Магвайр? Так он не знал, что именно я попрусь на место ограбления поселенцев. А на это и был главный расчёт заказчика.

Кто тогда знал? Только те, кто присутствовал на совете, когда мы решили разделиться на три отряда.

Маршал Варезе, лейтенант Ассман, полковник Пимпс… чёрт, да много людей под подозрение попадает. На совете присутствовало добрых полтора десятка человек. Вот и гадай. К тому же, решение возглавить именно этот отряд принял я, меня никто не подталкивал. Охо-хо, задачка не из лёгких. Впрочем, круг подозрения сильно сузился, а это уже хоть что-то.

Ладно, по прибытию в Бьютт уже что-то буду думать, а пока туда ещё надо добраться.

К счастью, когда окончательно рассвело, путь назад оказался гораздо легче. Хотя мне пришлось тащить хромого Малыша практически на себе. А Давид тащил трофейное оружие и помогал Джонсу — того тоже довольно сильно зацепило. Убитых товарищей похоронили прямо на месте стычки, вынести их всё равно не получилось бы. Бандитов просто обобрали и бросили на пропитание зверью.

Ну что могу сказать… Несмотря на то, что заказчик всё ещё неизвестен, карательная экспедиция прошла успешно — злодеи наказаны, погибшие отмщены. Наши потери… а что потери? Мы нажрёмся по прибытию, помянем, родственники, если таковые найдутся, получат долю погибших, на этом все закончится — обыденность для Дикого Запада. Я тоже не собираюсь фрустрировать, так как никого силком за собой не тянул, ребята понимали, на что идут.

И вот, до Бьютта осталось всего половина дневного перехода, если ничего не случится, в городе будем к обеду.

Я налил закипевший кофе в кружку, погрел об неё ладони, капнул в огненное варево пару капелек самогона и сделал первый глоток.

На душе сразу стало легче, а голову словно ветром продуло — выбросив из неё все дурные мысли.

Я посидел немного с кружкой в руках, докурил трубку, после чего занялся своей мордой.

Из походного зеркальца на меня смотрела мрачная страшная физиономия, от распаханной скулы ставшая ещё более страшной и мрачной. Рану-то я зашил, но шрам всё равно останется на всю жизнь. Да и хрен на него. Чем страшнее — тем лучше, а дам на такие рожи всё равно тянет как магнитом.

Обработав рану, я прилепил на неё растительным клеем кусочек чистой тряпки, потом глянул ссадину от пули на ноге, на этом с самолечением и закончил. Сходил в кустики по малой нужде, потискал котанов, после чего пинками поднял личный состав. А ещё через полчаса мы уже трусили по дороге.

А к обеду, без происшествий добрались до Бьютта.

— Шериф!!! Вернулись! Достали ублюдков? — навстречу выбежали ополченцы из моего вернувшегося отряда, которые стояли на въездном посту.

Я придержал поводья.

— Достали. Что в городе?

— Всё тихо, шериф, — старший на посту, лавочник Роб Чандлер быстро закивал. — Часть наших стала на охрану поместья мисс Меллори, как вы велели, но всё тихо, никто туда не совался. Магвайр вам подробней доложит.

Я ему кивнул и слегка подогнал жеребца.

Джонса отправил в свой офис, а сам с Малышом Болтоном отправился прямо к судье.

Мэр и судья, по своему обычаю, отпивались кофе со вчерашнего перепоя в кабинете.

— Бен, сукин ты сын! Вернулись!!! — Дженкинс широко осклабил небритую рожу, нырнул рукой под стол и достал бутыль с водкой.

— Я знал сынок, что тебя хрен отправишь на тот свет! — мэр Макфолл крепко облапил меня. — Достал грёбаных ублюдков? — он покосился на застывшего в уголочке Болтона и недовольно буркнул. — А этого щенка зачем к нам притащил? Здесь место только для взрослых мальчиков.

Перейти на страницу:

Башибузук Александр читать все книги автора по порядку

Башибузук Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шериф и его кот (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шериф и его кот (СИ), автор: Башибузук Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*