Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гегемон Греции! (ЛП) - "Chen Rui" (электронные книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если бы Мессапи-певкетский альянс отступил, десятки тысяч теонийских подкреплений, несомненно, не смогли бы остаться на длительный срок, поэтому, как только мессапийцы снова нападут, сможет ли Таранто снова обратиться к Теонии за подкреплением? Таранто наконец-то собрал такую большую армию, и единственное, на что они надеялись, это на то, что им удастся одним махом нанести серьезный удар по мессапийско-певкетскому альянсу и изменить судьбу Таранто.

***

Гладиатор на арене;

Гегемон Греции! (ЛП) - img_218

Глава 278

«Если мессапи-Певкеты посмеют отступить, мы пойдем и уничтожим Бриндизи! Я не верю, что эти аборигены смогут проигнорировать наши угрозы!». — угрожающе крикнул Диаомилас.

Давос удивленно посмотрел на него: «Хорошая идея».

Давос заметил, что Диаомилас использовал слово «Уничтожить». Следовательно, казалось бы, недоброжелательный архонт Таранто разумно понял, что даже если Таранто вернет себе Бриндизи, с их нынешними силами они не смогут удержать его и, наоборот, увеличат число своих потерь. Не говоря уже о том, что оборона города Бриндизи настолько ослабла от многократных сражений, что уже не могла остановить союз мессапийцев и певктов, поэтому лучше ее просто уничтожить. Но разве мессапийцы, которые сделали все возможное, чтобы вернуть Бриндизи, могут просто принять это? Вот почему идея Диаомиласа, несомненно, задела сердцевину мессапийцев.

Что касается Давоса, то с учетом того, что сила Таранто сильно пострадала, если позволить мессапийцам и Певкетам продолжать свое буйство и экспансию, то в этой греческой области на востоке Южной Италии возникнут серьезные проблемы. Поскольку Теония становится все более могущественной, Давос, который уже считал Южную Италию задним двором Теонии, конечно, не хочет, чтобы такая ситуация произошла. Именно поэтому он привел 14 000 солдат в Таранто не для осмотра достопримечательностей, ведь его цель та же, что и у Совета Таранто — победить альянс Мессапи-Певкетов! Более того, обе стороны имеют равное количество войск, и Давос считает, что, учитывая возможности теонийских легионов, окончательная победа будет принадлежать Теонии. Поэтому он наконец сказал: «Я согласен с предложением лорда Диаомиласа, Теония готова укрепить Мандурию».

Теперь настала очередь Диаомиласа удивленно посмотреть на него.

«Замечательно. Теперь, когда мы достигли соглашения, мы отправим войска вместе в полдень». — сказал Умакас.

«Время поджимает!». — пожаловался Терифиас.

«Подождите». — Диаомилас встал, посмотрел на собравшихся и воскликнул: «В порту Таранто есть поговорка: «Сколько бы матросов ни было на корабле, они должны подчиняться приказам рулевого, чтобы беспрепятственно добраться до места назначения». Точно так же в такой огромной армии у нас должен быть верховный главнокомандующий, которому все должны подчиняться, чтобы не было путаницы во время сражения».

«Диаомилас прав. Союз Мессапи и Певктии очень силен, поэтому мы должны держаться вместе и выполнять приказы во время сражения, чтобы победить. Поэтому необходимо избрать верховного главнокомандующего, который будет командовать всеми армиями». — Умакас тут же добавил: «Естественно, верховный главнокомандующий не решает все планы и приказы единолично. Ведь прежде чем приступить к их выполнению, они должны быть обсуждены и согласованы со всеми, за исключением чрезвычайных ситуаций».

Умакас посмотрел на Давоса, поскольку эти слова явно предназначались ему: «Все вы здесь — командиры армий своих городов-государств, и я предлагаю вам выбрать человека, которого вы считаете наиболее подходящим, в число которых, естественно, входит и вы сами, и тот, кто наберет наибольшее количество голосов, станет верховным главнокомандующим».

«Кто является командующим армией Таранто?». — спросил Давос.

«Это Диаомилас, архонт Таранто». — Умакас воспользовался случаем, чтобы похвалить своего коллегу: «Его военные способности даже сильнее, чем у Архитаса, и в прошлом он много раз водил армию на борьбу с мессапийцами, поэтому граждане Таранто избрали его архонтом в этом году. До этого они с Архитасом вместе захватили Мандурию и Бриндизи, поэтому он хорошо знаком с местностью, где мы собираемся сражаться, и я верю, что он сможет повести объединенную армию к победе в этой войне!».

Похвалив Диаомиласа, он, конечно, понял, что в вопросе Давоса есть и другой смысл, и поспешил пояснить: «Я не собираюсь голосовать, а скорее, просто буду выступать в качестве арбитра в этом выборе».

Ответ двух архонтов Таранто звучит справедливо, но на самом деле он показал, что они уверены в том, что смогут выиграть пост верховного главнокомандующего. Голосовать? Давос усмехнулся: Гераклея и Матапонтум — города-государства, связанные с Таранто, так что, кроме собственного голоса, он вообще ничего не сможет выиграть.

Давос решил, что даже если Таранто получит командование всей армией, никто, кроме него самого, не сможет командовать его войсками. Разумные советы он ещё может рассматривать, а неразумные — просто игнорировать. Но тогда армия, которая изначально состояла из нескольких городов-государств, была бы еще более разрозненной, и в таком масштабном сражении победить было бы проблематично. Поэтому он решил бороться за нее: «Я не думаю, что этот метод подходит для определения верховного главнокомандующего. Война — очень жестокая вещь, и тысячи людей либо погибают, либо получают ранения в бою, а хороший полководец может максимально сократить потери своих солдат и добиться наибольшей победы меньшей ценой. Поэтому выбор верховного главнокомандующего должен зависеть от способностей и прошлых достижений выбранного человека».

«Кроме того, мы должны учитывать, что мы — армия, состоящая из множества городов-государств. Хотя все говорят, что мы должны подчиняться командам верховного главнокомандующего, когда начнется битва, мы неизбежно будем больше или меньше думать о своей собственной армии города-государства. Поэтому, чем больше солдат смогут полностью подчиняться командам верховного главнокомандующего, тем лучше они смогут руководить ходом битвы!». — Давос оглядел всех, а затем сказал более серьезным тоном: «Исходя из вышеизложенных соображений, я думаю, что я больше всех подхожу на роль верховного главнокомандующего!».

Как только голос Давоса упал, Диаомилас встал и закричал: «Сколько опыта у тебя, когда ты являешься сопляком без бороды?! Хмф! Ты хотел стать верховным главнокомандующим? Это невозможно! Солдаты Теонии так же молоды и глупы, как ты, так как же они могут сравниться с солдатами Таранто, которые круглый год сражаются против злобных мессапийцев!».

Перед лицом оскорблений Диаомиласа, Давос спокойно произнес фразу: «Как командир, ты должен сохранять спокойствие, чтобы справиться со сложной ситуацией на поле боя, одно это делает тебя неквалифицированным».

Диаомилас снова разъярился и хотел накричать.

В этот момент Умакас встал, чтобы остановить его. В глубине души он тоже чувствовал, что Давос — самый подходящий выбор для должности верховного главнокомандующего. Однако государственные деятели Совета Таранто, руководствуясь политическими соображениями, попросили его приложить все усилия, чтобы побороться за эту должность. Поскольку война с мессапийцами сильно подорвала силы Таранто, что бы подумали Гераклея и Метапонтум, если бы они потеряли командование в следующей битве? Что бы подумали другие греческие города-государства в Магна-Греции? Разве не подумали бы они все, что Таранту ничего не остается делать, как положиться на Теонию? Гордые тарантинцы не могли позволить себе потерять лицо.

«Архонт Давос выдвинул другое предложение, и поскольку мы являемся союзной силой, все армии городов-государств должны быть равны. Поэтому, чтобы сэкономить время, я думаю, мы должны просто решить, принять ли предложение архонта Давоса или мое предыдущее предложение? Давайте начнем голосование прямо сейчас!». — С улыбкой на лице, Умакас говорил решительно и хитро.

Перейти на страницу:

"Chen Rui" читать все книги автора по порядку

"Chen Rui" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гегемон Греции! (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Гегемон Греции! (ЛП), автор: "Chen Rui". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*