"Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Исьемини Виктор (читать книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗
— Но позвольте, мастер Гимелиус, если эти… гм-гм… толленорны обладают, как вы говорите, огромной силой — как вышло, что ваш предок потерпел поражение? Мы правильно вас поняли?
— Против него объединились все кланы, поскольку владея этим сокровищем, он был сильнее любого из них, что и заставило их сплотиться. Сила же толленорнов огромна, но не безгранична…
— А может, ваш предок, мастер Гимелиус, был недостаточно образован, чтобы правильно использовать силу толленорнов? — осмелился огрызнуться Гельда-колдун.
Оба мага собрались вновь вступить в перепалку, как император Элевзиль II, которого эта склока начала раздражать, пристукнул ладонью по столу — оба спорщика, тут же почтительно замолчав, склонили головы и приготовились внимать словам монарха.
— Мастер Гельда, вы ведь покидали Альду второпях и, полагаем, сейчас нуждаетесь в средствах? — тот склонил голову еще ниже. — А вы, мастер Гимелиус, утверждаете, что сведущи в секретах управления магической силой толленорна? В таком случае — не согласитесь ли вы, мастер Гельда, уступить нам сей талисман? Нет? Мы так и думали. Поэтому предлагаем вам пост второго придворного мага при нашем дворе, а также связанный с этим пост «хранителя толленорна», который на время вашей службы будет как бы арендован нами. Вы, господа маги, изучите этот амулет сообща — и берегитесь, если нам доложат о том, что вы ссоритесь! А сейчас нам хотелось бы увидеть толленорн в действии — что вы там говорили о «связи на расстоянии»?..
На пятые сутки пути на горизонте показалось размытое черное пятно, как-бы растекшееся по линии горизонта. Указывая на него, Кендаг сказал:
— Корона Ганагамара! Скоро прибудем на место.
— Ну что ж, — ответил Ингви, — в таком случае — через пару часов — привал. Заночуем, отдохнем, приведем себя в порядок. Я хочу достойно выглядеть перед вашим монархом — выглядеть королем сильной державы, а не предводителем шайки степных бродяг, — король хлопнул себя по пропыленной одежде, подняв облако мелкого праха…
На следующее утро отряд двинулся к горам, уже хорошо видимым в отдалении. По мере приближения к ним, скалы выглядели все более зловещими — довольно высокие, черные, увенчанные острыми зубцами, они поневоле внушали людям некий неосознанный страх, зато орки становились все веселее, непроизвольно то и дело пытались прибавить шагу — они возвращались домой…
Со стороны степи Корона Гангмара казалась королю сплошной черной стеной скал, но Кендаг уверял, что горный хребет имеет кольцеобразную форму, замыкая обширную долину, в которую с гор бегут ручьи, образуя в центре Короны большое болото. Ингви подумал, что если так — Черная скала и впрямь должна напоминать корону, черную зубчатую корону гиганта, но только если смотреть на нее с высоты птичьего полета. Кто же дал горам это название, кто смотрел на них сверху в невероятно древние времена?.. Загадки, загадки…
Пройдя некоторое время вдоль гор, путники приблизились к входу в знаменитую крепость орков — широкой расселине в скалах, за которой угадывалась огромная пещера. Ингви, ожидавший увидеть (после многих рассказов) какую-нибудь неприступную крепость, только теперь догадался, что знаменитая Корона Ганагамара — не укрепление в скалах, а разветвленная система пещер внутри горного массива. Несколько минут отряд простоял перед входом, затем Ингви с тяжелым вздохом сказал:
— Ладно, пора идти внутрь… Я думаю, что всем входить незачем — в крепость отправлюсь только я, а вы, ребята, — он обвел взглядом слуг, — разобьете лагерь метрах в пятистах-шестистах от входа, чтобы это не выглядело обидным для хозяев. Так, Кендаг?
Тот кивнул и король продолжил:
— Будете ждать меня неделю. Если на седьмой день не вернусь — утром восьмого отправляйтесь обратно. Что бы ни передавали вам от моего имени — не верить. Думаю, что хозяева снабдят вас всем необходимым, если понадобится… Внимательно следите за всем, что происходит в округе — потом расспрошу… Вроде ничего не забыл, а?.. Так что, лорд, в путь?
— Как знаешь… Ну, если ты готов — идем! Только помни, что никто из входивших сюда со злым умыслом, не вернулся обратно. Идешь?
Ингви взглянул на орка искоса со своей обычной кривой ухмылкой, вздохнул, хмыкнул, поправил на груди большой амулет, усыпанный янтарем — и первым шагнул в черный зев пещеры…
ГЛАВА 17
Поначалу в пещере было не слишком темно — в расселину, служившую входом, проникало достаточно света, чтобы можно было кое-как разглядеть метров двадцать-тридцать окружающего пространства. Далее царил глубокий мрак, однако чувствовалось, что пещера огромна — даже у самого входа не было видно сводов, а похрустывание камешков под ногами путников рождало негромкое, но гулкое эхо…
Постояв немного, чтобы глаза привыкли, Ингви с Кендагом, а за ними и воины-орки двинулись вглубь пещеры. Становилось все темнее, наконец мрак стал совершенно непроницаемым. Ингви негромко сказал:
— Я, конечно, могу немного посветить…
— Нет-нет, я же объяснял тебе, что у нас, пещерных жителей, свет — важнейший элемент всех ритуалов, кто является «подателем света» — принципиальный вопрос! Сейчас мы — гости, зажигать свет — привилегия и обязанность хозяев.
— Я так и понял.
— Очень хорошо, возьми меня за руку, мы пройдем еще немного вглубь…
Наконец, Кендаг остановился и громко сказал:
— Привет вам, воины Широкого Входа! Мы пришли с миром!
Тут же вокруг вспыхнули факелы и Ингви с любопытством огляделся. Пещера и впрямь была огромна — десятка два ярко пылавших факелов вырывали из тьмы лишь небольшой ее кусок. В освещенной зоне из расселин, из-за камней и сталагмитов, из всевозможных укрытий выступили орки в полном вооружении. Их было около сотни — закованных с ног до головы в железо, вооруженных копьями с необычайно широкими и длинными наконечниками, настолько массивными, что они могли использоваться и в качестве рубящего оружия (одна грань этих наконечников представляла собой остро отточенное лезвие, что делало оружие орков чем-то вроде алебарды). Навстречу пришельцам выступил командир этих воинов.
— Приветствую тебя, Одриг, Лорд Широкого Входа! — обратился к нему Кендаг.
— Приветствую тебя, Кендаг-от-Каменных Ступеней! — отвечал тот. — Приветствую тебя, гость моего короля! Приветствую вас, воины, вернувшиеся из Внешнего Мира!
После нескольких обязательных фраз ритуал встречи был завершен и путники в сопровождении почетного эскорта — двадцати воинов Широкого Входа — двинулся дальше. Дойдя до внутренней стены пещеры — что случилось совсем не скоро — процессия оказалась перед входом в лабиринт тоннелей, вырубленных в скальной породе. Отсюда вход в Черную Скалу был еще виден как далекая светлая точка, похожая на звезду в ночном небе (пол гигантской пещеры заметно понижался по мере продвижения). Пройдя метров тридцать по узкому — шириной не более двух метров — коридору, отряд вновь остановился, воины, сопровождавшие путников, потушили свои факелы и в наступившей полной темноте вновь раздалось приветствие Кендага:
— Привет вам, воины Запутанных Переходов!
В ответ вновь вспыхнули факелы, освещая перекресток подземных путей — навстречу из нескольких проходов выступили орки в кольчугах и легких латах, вооруженные маленькими круглыми щитами и короткими кривыми мечами — таким оружием было бы удобнее сражаться в тесноте узких коридоров. Затем Кендаг обменялся приветствиями с Мронигом, Лордом Запутанных Переходов — и гости продолжили путь в сопровождении нового эскорта и двух воинов Широкого Входа, остальные повернули обратно. Во время пути по подземельям Ингви время от времени касался рукой стены, чиркая по ней чем-то твердым. Кендаг шепотом спросил его, что он делает. Ингви, также шепотом, отвечал: