В топях (СИ) - Кронос Александр (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Совсем не обязательно — они могут заполнить провинции эрсаллами и другими, куда более сложными химерами, заставив нас защищаться. Ключевой момент — перебить достаточное число магов, чтобы у их армий был шанс.
На пару секунд в комнате, освещённой масляной лампой, устанавливается тишина, которую нарушает мрачный голос Джойла.
— Так, на сколько мы здесь задержимся? Хорошо бы найти этого схора и раздавить гадину.
Глянув на здоровяка, вспоминаю его обещание перебить всех обнаруженных серокожих, параллельно проводя калькуляцию в голове.
— Через день-два. Нужно пополнить ряды призванных и отыскать магов среди местных жителей. Плюс, определиться с оптимальным вариантом для уцелевших горожан — взять их с собой мы не можем, но и бросить здесь — не слишком хорошая идея, они не смогу защитить стены.
Уроженец Хельгинских болот замолкает, а Вернал, покосившись в сторону Рохара, осторожно уточняет.
— Вот вы говорите призванные — это такое название для демонов, что вам служат?
Айрин недовольно фыркает, видимо снова возмущаясь отсутствием в обращении официального титула, а я лишь усмехаюсь.
— Это вопрос, который нам задают постоянно. Если коротко, то демоны являются всего лишь сущностями из другого мира, которых приводят сюда маги. А запрет на это появился из-за желания одного отдельного человека, оставить подобную прерогативу исключительно в своих руках. Они не опасны, им не нужны наши жизни и каждый — прекрасный солдат. Без них, мы могли и не спасти вас сегодня, надеюсь ты это понимаешь.
Лейтенант бросает опасливый взгляд на помрачневшего Рохара и слегка наклоняет подбородок.
— Да, конечно. Просто непривычно, да и люди задают вопросы…
Чуть повышаю тон голоса.
— Тогда растолкуй им то, что я тебе только что сказал. Призванные — такие же солдаты, как и люди. Не хуже и не лучше. Можешь побеседовать на эту тему с капитаном Кравнецом — он разложит всё по полочкам.
Убедившись, что офицер меня понял, смотрю на Айрин.
— Завтра нужно провести полную инвентаризацию ресурсов. Вооружение, боеприпасы, продовольствие, доступные финансы. Всё, что нам может потребоваться, должно быть описано и посчитано.
Виконтесса кивает, открыв рот, чтобы ответить, но её останавливает звук стука в дверь. Сразу после этого, последняя приоткрывается и внутрь просовывается голова Лейпца, при виде которого местный лейтенант машинально отступает назад.
— Ваше Императорское Величество, мы нашли дом, в котором всё началось.
Глава XIII
Отдав команду Лейпцу подождать снаружи, всё-таки заканчиваем совещание, разбирая оставшиеся вопросы. После этого, офицеров отправляю к их частям, возложив общее командование обороной города на Кравнеца. А сам, с нашей компанией следую за призванным, ведущим нас по улицам Байселя. По бокам следуют близняшки, шарящие глазами по сторонам. А сзади тяжёло шагает механоид, которому Эйкар тоже приказал нас сопровождать.
Спустя десять минут останавливаемся перед домом с полностью снесённым забором и разбитыми окнами. Лейпц протягивает руку, показывая на него.
— Отсюда всё и началось. Наши патрульные сразу дали знать, как поняли, что нашли что-то странное.
Эйкар ведёт небольшие шары света созданные магией ближе к зданию, освещая путь и мы проходимся по дому взглядами. Повернувшись к Лейпцу, уточняю.
— Что именно странное?
Быкоподобный призванный на момент теряется.
— Лучше вам самим посмотреть.
После секундного раздумья, решаю, что в целом он прав, особенно учитывая, что мы стоим прямо перед зданием и направляюсь ко входу в дом. Тяжело топающий рядом призванный, всё же принимается на ходу излагать некоторые детали.
— Мы выяснили у местных — здесь был дом одного из торговцев. Занимался в основном мясом, что привозили из-за пределов провинции — свинина, оленина, говядина.
Когда он заканчивает фразу, мы уже заходим внутрь, миновав сорванную с петель дверь. На пару мгновений затормозив, оглядываюсь вокруг, отмечая многочисленные царапины на стенах и полу. Они буквально исполосованы — кто-то очень сильно постарался. А Лейпц перемещается к одному из проёмов внутри дома, призывающе махнув рукой. Уже направляюсь за ним, но меня мягко оттесняет в сторону Лайса, первой двинувшись вслед за призванным. Оглянувшись, обнаруживаю вторую близняшку около другого входа в комнату. А дверь, ведущую в дом, держит под контролем механоид, водящий головой из стороны в сторону.
Добравшись всё-таки до следующей комнаты, вижу Лейпца стоящего около спуска вниз. Манёвр телохранительницы от него тоже не ускользнул и как мне кажется на лице призванного сейчас отображается некоторое возмущение. Хотя с учётом его внешнего вида, сложно разобрать какие именно эмоции преобладают в данный момент.
Через пятнадцать секунд спускаемся вниз и становится понятным, что именно показалось патрулю странным. Под домом расположен даже не погреб, а скорее целое подземное хранилище, где явно хранились «спящие» эрсаллы, либо заготовки под них. Несколько штук валяются здесь и сейчас — либо загнулись в процессе ожидания, не приходя в сознание, либо сдохли по какой-то ещё причине.
На последней мысли, понимаю, что знаю о схорских химерах не так уж много и поворачиваюсь к Эйкару, собираясь задать вопрос. Но тот улавливает жест и начинает говорить, не дожидаясь моих слов.
— Здесь складировали химер. Скорее всего погружали их в режим искусственного сна, а потом разом активировали, подчинив своей воле. Те, что остались — бракованные экземпляры.
Держащаяся рядом со мной Айрин, отрывает возмушённый взгляд от облачённой в облегающую форму Лайсы и обращается к старому магу.
— То есть они создавали эрсаллов прямо в городе? Под носом у гарнизона?
Тот пожимает плечами.
— Здесь был всего один маг и явно не слишком хороший, раз угодил в глухую провинцию. Думаю, наложили маскировку, которая, как мы видим, оказалась весьма эффективной.
Позади гудит Джойл.
— Значит, они здесь изготовили первый отряд, а потом атаковали город.
Звучит скорее, как утверждение, но Канс, осторожно приближающийся к одной из неподвижно лежаших тушек, всё-таки решает ответить.
— Под прикрытием торговли мясом, легко обеспечить себя сырьём. Хотя, процесс, скорее всего, занял немало времени.
Эйкар задумчиво хмыкает.
— Тут ты прав — они начали готовиться задолго до последних событий в империи. Скорее всего в то время, когда Ланц был ещё жив, а Рихт вёл праздную жизнь у себя в поместье.
Занятно. Выходит, схоры готовили открытый мятеж уже довольно давно, одновременно проникая в структуры империи? Но почему здесь? Зачем наносить удар на окраине империи, в никому не нужном захолустье? Какая от этого выгода? Отвлечь на себя внимание, пока другая группа ударит в ином месте? Получить достаточно сырья, чтобы сформировать из химер настоящую армию? Куда-то ведь ушли, как минимум, семь-восемь тысяч особей.
Оборвав размышления, командую подниматься наверх и оказавшись на улице, поворачиваюсь к Тонфою.
— Телеграф функционирует?
Сын хёрдиса, с лёгким удивлением, цокает языком.
— Не уверен — надо выяснить.
Покачав головой, матерю себя за упущение столь важного момента.
— Как вернёмся, сразу отыщи людей, которые могут с ним управляться и отбей сообщение в Лэсхот. Обратись от имени властей Байселя и изложи ситуацию. Если эрсаллы ещё не под их стенами, то очень скоро могут там оказаться.
Тот молча кивает, о чём-то задумавшись, а я ускоряю шаг, спеша вернуться в центр — мысли вьются возле намерений схоров, поднявших мятеж. Я могу и ошибаться, но как по мне, их план должен предполагать уничтожение всей провинции. С одной стороны, это даёт шанс на быстрое подчинение всех встреченных войск — когда рядом имеется смертельная угроза, людям обычно не до торга и раздумий. С другой — мы можем остаться один на один с армией древнего народа, многократно превосходящей нас по численности. И как не посмотри на эту ситуацию — сражение с ними мы проиграем.