Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗

Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Завтрак уже закончен. К вам гость пожаловал.

— Как закончен! — Граф резко сел на кровати, зло глянув на камердинера, — Что ты несешь? Какого черта ты не разбудил меня?

— Я вас будил, граф! Дважды! Но вы не просыпались!

— Идиот! Хватит мне врать!

— Я вам всегда говорю правду, граф! Вы несправедливы!

— Черт, что подумает баронесса!

— В ваших силах все исправить. Сейчас вас ждет гость. Подумайте лучше об этом!

— Не указывай мне, что делать, старый болван! Быстро подай мне… Оооой! Сам возьму!

Юноша, пошатываясь, встал с кровати, стал торопливо натягивать лежащую на стуле одежду. Движения его были резкими и неровными, он путался в штанинах, натягивал сапоги не на ту ногу и, не прекращая, ругал старого слугу.

— Давай свое вино, — наконец простонал он, кое-как одевшись, — не могу больше! Я бы и отраву сейчас выпил! Живее!

— Вот, — Витред сунул чарку ему в руки, — пейте медленными глотками. До дна.

— Гадость, — скривился юноша, нерешительно поднося бокал ко рту.

— Пейте, граф, ну же! — Витред незаметно поправил на нем одежду и стоял, держа в руках гребень и полотенце.

Людвиг выпил вино и отшвырнул чарку в сторону.

— Что это? Умываться? Неет!

— Вы хотите, чтобы баронесса увидела вас в таком виде? — Удивленно поднял бровь Витред. — В таком случае, не буду вам досаждать.

— Да нет же, стой.

Граф бросился к корыту с водой и окунул в него голову целиком, схватил поданное полотенце и стал яростно вытираться.

— Что сказала баронесса? — Глухо спросил он, из под полотенца.

— Ничего!

— Совсем? Ладно. Дай гребень. А кто прибыл?

— Гость.

— Что за гость такой? Говори толком!

— Местный торговец, хозяин таверны, которую вчера проезжали.

Граф посмотрел в зеркало и поморщившись отвернулся.

— А! А где он? Принимать то его где?

— В приемном зале. Он ждет во дворе.

— Хорошо. Отведи меня в этот зал и пригласи его. А князь где?

— Тоже там, во дворе, со своей дружиной. Позвать и его?

— Да! Не знаю… Там посмотрим.

— Подать вам завтрак?

— Ополоумел! Какой завтрак! Покажи где этот зал.

Приемный зал был небольшим весь отделанный дубом, на стенах висели оленьи рога, щиты с гербами древних воинов — прежних владык Чернагоры. В полутемных нишах стояли рыцарские доспехи, изрядную часть внутренней стены залы занимал огромный гобелен изображающий императорскую охоту на кабанов. Большое резное, отделанное позолотой и инкрустированное костью морского единорога кресло стояло на возвышении, рядом с ним несколько кресел попроще, а напротив три простых сиденья без спинок, предназначавшихся для незнатных посетителей.

Граф уселся сразу в большое кресло и сдавил виски ладонями.

— Ты еще здесь? Зови уже! Погоди. Пусть принесут кувшин с водой.

Адам появился в приемной палате буквально на минуту раньше, чем Витред и Куцый. Легкий шаг воина не сравнить с ковыляющей походкой инвалида. Когда дверь открылась, Людвиг поднял глаза, ожидая увидеть кого угодно, но не князя.

— Граф, вы не против если я поприсутствую? Обещаю, буду нем как рыба.

— Князь, я рад вас видеть, конечно же, присаживайтесь.

Адам с удобством разместился в кресле справа от графского. Привычно опершись о навершие рукояти шашки он принялся спокойно ожидать появления гостя.

Шлоссенберг не признался бы и сам себе, но приход Борута дал ему отчего то необходимую поддержку. Искоса поглядывая на князя он и сам успокоился, принял гордый, сдержанно-надменный вид.

Куцый вошел в сопровождении Витреда и с порога поклонился графу.

Людвиг кивнул и жестом указал на сиденье перед ним. Гость, мгновение поколебавшись, прошел к сиденью без спинки и опустился на него, вытянув вперед негнущуюся ногу. Витред, заметив короткий кивок графа, бесшумно покинул залу.

— Приветствую вас в стенах моего замка, — несколько высокомерно проговорил Шлоссенберг, — назовите себя и цель вашего прихода.

— Благодарю, граф. Имя мое мало что вам расскажет. Зовут меня Анфим, а больше я известен под прозванием Куцый. Получил я его, потеряв руку в честном бою, потому и не стыжусь так называться. К вашей милости я приехал, чтобы засвидетельствовать свое почтение и приветствовать в этом замке, давно ожидающем своего законного господина. Человек я небольшой, но как и всякий кто живет у дороги обладаю многими познаниями о городке и окрестных селах. Тешу себя надеждой, что помощь моя и знания могут сослужить вам неплохую службу. Как в свое время и герцогу Карлу — батюшке вашему, как к слову его здоровье, по добру ли поживает и не собирается ли в наши края наведаться?

Людвиг поначалу слушавший не слишком внимательно, при упоминании отца живо заинтересовался.

— И чем же вы помогали отцу?

— Дело давнее. — Уклончиво и будто нехотя ответил Куцый. — Но за те услуги он наградил меня вот этой грамотой.

С этими словами он вынул из кошеля небольшой тубус алого бархата, и хотел было сам подняться, чтобы передать графу, но Витред упредил его движение, первым подошел и, взяв в руки и раскрыв, вынул свиток, который затем вложил в руки Шлоссенберга.

Некоторое время Людвиг изучал документ. Ему хватило одного взгляда, чтобы убедиться в его подлинности. Это была не так часто даруемая скуповатым владыкой жалованная грамота, в которой указывалось право на налоговые послабления и всевозможные торговые льготы для «доброго трактирщика Анфима по прозвищу Куцый, поелику совершил он важные и полезные для милости нашей дела в замке Чернагора и в награду за верную службу».

— Так герцог Карл дал тебе, честный трактирщик Анфим Куцый право беспошлинной торговли вином и другие разные преференции… Интересно… Значит, мне и взять с тебя нечего, получается ты мне, Куцый ничего не должен, наоборот, я тебе обязан…

— Ваша светлость, Анфим привез на телеге немало доброй еды, вина и разносолов для вашей милости.

— Да, в ознаменование, кх… Ради вашего приезда долгожданного, вот привез припасов, снеди для вашего стола.

— Что ж и то хорошо. Грамоту твою я подтверждаю.

Адам внимательно следивший за Куцым заметил как сверкнули у того глаза, в них будто мелькнуло «Попробовал бы ты не принять отцовскую грамоту, ишь, подтверждает он…», но быть может, это было лишь мороком? Уже в следующий миг весь вид трактирщика выражал благодарность и едва ли не раболепие за высокую милость господина. «Уж не привиделся ли мне этот взгляд? Но нет, я все верно заметил, жаль нет с нами Скворуша, спросить бы у него, что думает».

Трактирщик поднялся на ноги и принялся отвешивать поклоны, видимо считая, что аудиенция закончена.

— Постой, Анфим. Присядь, разговор у нас с тобой долгий. Расскажи как ты мне, что и как в Гребенске да и в округе. Раз ты верно служил батюшке, послужи и мне, а я не забуду, награжу по чести.

— Спрашивайте, ваша милость, что знаю — все без утайки отвечу.

— Как живет город, какова торговля, что народ думает, да мало ли еще чего, ты говори, когда надо я сам тебя остановлю.

— Гребенск — главный город во всем среднем Ермунганде, вы не смотрите, что не так и велик, здесь в горах не то что на низу, — граф вопросительно приподнял бровь и Куцый, чуть смутясь поправился, — простите, ваша светлость, на равнине. Села самое большее в тыщу-полторы жителей, а здесь все три тысячи наберется. Живет добротно, богато. Особливо с тех пор как кастелян с отрядом покинули Чернагору оставив только пятерых стариков да пораненных и вовсе загордились, кхм, так вам поди местный начальник сказывал?

— Продолжай, интересно говоришь. Витред, распорядись, пусть принесут… князь, что вам принести?

— Ничего, спасибо, граф.

— Как вам угодно, а ты что пить будешь, Анфим?

— Нижайше благодарю вашу милость, мне бы воды.

— Витред, налей ему воды из моего кувшина.

Дождавшись пока Куцый допьет бокал, граф продолжил расспросы.

— Ну так что там с гребенскими? Говоришь, загордились?

Перейти на страницу:

Перунов Антон читать все книги автора по порядку

Перунов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Всадники (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Всадники (СИ), автор: Перунов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*