Ирландец 3 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович (книги бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
— Я попробую развести их на выстрел, — сказал один из бойцов Ламонта и рванул к углу комнаты. Я даже не успел ничего ему сказать, но парень уже наполовину высунулся из-за угла.
Странно, ведь он был отличной мишенью и, будь у них патроны, наверняка бы открыл огонь. Парень так постоял еще пару секунд и высунулся полностью, не боясь, но выстрелов все не было.
— Надо действовать, — тихонько произнес Ламонт и тоже рванул к своему бойцу. Их уже было двое в узком коридоре, и, выстрелив даже наугад, они наверняка бы попали.
Послушались тяжёлые шаги Ламонта, который уверенно шел к двери, за которой был Лау Фей. Его бойцы тут же рванули за своим лидером.
Спустя еще несколько секунд за углом у двери комнаты Лау Фейа зажегся огонь. Это Ламонт чиркнул спичкой во тьме.
— Джон, похоже, мы выиграли этот бой, — произнес он.
Я поднялся и выглянул из-за угла, поднял револьвер и направился к Ламонту и его бойцам. У двери комнаты была пара ящиков, за которыми прятались китайцы. Но они наверняка не рассчитывали на такую огневую мощь, которая обрушилась на них. Ящики были дырявые, словно дуршлаг.
Заглянув за ящики, я увидел четырех китайцев. Двое из которых уже были мертвы, а двое бились в агонии. Позади нас послышались шаги. Обернувшись, я увидел шатающуюся тень, это был Риган.
— Извините, парни, я чего-то совсем расклеился, — буркнул он.
Позади него шел Энцо со своими бойцами.
— Теперь остался только этот жирный ублюдок, — произнес Энцо и попытался открыть дверь.
Дверь была заперта, по всей видимости, изнутри, а это значило, что в комнате, помимо Лау Фейа, были еще люди.
— Нужно ломать, — сказал Ламонт и своей мощной рукой отстранил Энцо в сторону.
Ламонт что было силы ударил в дверь ногой, но та только слегка скрипнула. Он пытался выбить дверь, ударяя раз за разом, дверь медленно сдавалась. Ламонт отошел назад к стене, оттолкнулся от нее и плечом врезался в дверь. Такого мощнейшего удара та не выдержала и приоткрылась.
— Путь свободен, — произнес уставшим голосом Ламонт.
— Осторожней, в комнате, кроме него, еще кто-то есть, — сказал я и направился первым к двери. Парни, стоящие за мной, тут же взвели курки своих револьверов и направили их на дверь.
— Извини, Джон, но я не могу подвергать тебя такой опасности, — произнес Доно. Оттолкнув меня в сторону, он первым открыл и ворвался в комнату.
Тут же задались выстрелы и я почувствовал сильный рывок в сторону. Это Ламонт меня отдернул от открытой двери. Наши парни стреляли, не переставаясь, пока у них не кончились патроны.
— Доно! — крикнул я и попытался вырваться из крепкой хватки Ламонта.
Выстрелы из комнаты Лау Фейа прекратились, и первым туда вошел Риган. Увидев, что он вошел в комнату, а выстрелов не последовало, Ламонт ослабил хватку, и я тут же рванул в комнату.
Риган стоял застыв, шаг вперед, и я увидел лежащего на животе перед ним Доно. Я присел на колено, решив проверить, жив ли он. Но не успел протянуть руку, как Доно перевернулся на спину.
— Если еще раз у меня возникнет подобная идея, долбаните меня, чем-нибудь тяжелым по голове, — произнес Доно.
— Но как? — спорил его я.
— Как ты и учил, я только ворвался, тут же упал на пол. Ну и понеслась стрельба. Я сам даже не понимаю, как остался цел и невредим, — ответил Доно.
Риган, не говоря ни слова, направился к кровати, на которой постоянно лежал Лау Фей. Я направился следом за Риганом, следом за мной шли Ламонт и Энцо с пятью бойцами.
Подойдя к кровати, Ламонт зажег спичку. За кроватью, где была небольшая тумбочка и стул, на котором когда-то я сидел, лежал Лау Фей. Ламонт поджег лампу, и комната наполнилась светом, хоть и не совсем ярким.
— Джон, — хрипел Лау Фей. — Не думал, что ты так поступишь. — Он лежал, истекая кровью.
— А ты думал, жирный ублюдок, что мы перестреляем друг друга? — со злостью в голосе произнес Энцо.
Глава 9
Глава 9
— Бьюсь об заклад, он этого и добивался, — добавил я, обращаясь к китайцу, который смотрел на нас как затравленный зверь.
— Ага, — буркнул Энцо с ухмылкой.
— Ты первый сделал шаг к произошедшему, все могло сложиться иначе, все твоя жадность, — сказал я и посмотрел на Ригана.
— Да что с ним разговаривать, — рыкнул Риган и поднял револьвер. Риган разрядил в Лау Фейа весь барабан, после чего Риган пошатнулся и рухнул на пол.
Я тут же присел возле него на одно колено, на этот раз я сразу проверил его пульс, приложив пальцы к яремной вене. Пульс чувствовался, но очень слабый.
— Энцо.— Я поднял голову и посмотрел на него. — Нужен врач, дон Сальери сказал, что у вас есть.
— Есть, — кивнул Энцо. — Я покажу!
— Ламонт, бери Ригана и бегом к доктору, — приказал я.
— Но как же ты? — спросил Ламонт.
— Со мной все в порядке, более того, со мной Доно и его люди, так что не пропаду. Жизнь Ригана сейчас важней, — ответил я.
Ламонт послушно подошел и с легкостью взял Ригана на руки, будто он ничего не весил.
— Я останусь здесь, нужно зачистить это место, — продолжил я, глядя на Энцо. — Не хочу, чтоб хоть один узкоглазый уцелел, который в дальнейшем может нам устроить проблемы. Сообщи Дону Сальери, как только я здесь закончу, приду в «Маленькую Италию».
— Хорошо, я передам. — И Энцо со своими людьми направился к выходу. Ламонт с Риганом на руках шел за ним.
Я неспроста отправил Ламонта вместе с Риганом. С этим мог справиться и Доно со своими людьми. Но именно Ламонт отличался холодным умом. Он всегда принимал только взвешенные решения и был осторожен. Направляя его к итальянцам, могло было ожидать чего угодно, и я это понимал, но в случае провокации он явно сможет удержать ситуацию под контролем.
Я поднялся на ноги и подошел к телу Лау Фейа, из его ран медленно струилась кровь. Но мне этого было мало, я должен был убедиться, что он точно мертв. Подошел к нему и попытался нащупать пульс на его жирной шее, но, как бы я ни пытался, его не было.
«Дело сделано», — с облегчением подумал я.
— Давайте осмотрим все вокруг, может, что найдем стоящее, — предложил я Доно.
Парни тут же приступили к обыску комнаты, отрывая даже плохо закрепленные доски на стенах в надежде найти там тайник. Но все было четно, никаких тайников в комнате Лау Фейа не имелось.
Тут я вспомнил, что, когда мы с Робом приходили сюда в первый раз по заданию Лари, деньги нам дал не Лау Фей, а Мэй. Та самая девушка, что встречала посетителей у входа в притон.
— Тут все, давайте проверим остальное и потайные ходы этого заведения, — предложил я.
Парни взяли лампы и направились к выходу. Также мы обшарили всю комнату, где были кровати, на которых отдыхали когда-то клиенты этого заведения, но все было пусто. Тем временем мы плавно подходили к небольшой комнатке, из которой всегда выходила Мэй, встречая нас.
Комната Мэй располагалась справа от входной двери в притон. Она была завешана плотной тканью, и, если бы я не видел, что Мэй оттуда выходила в прошлый раз, мог бы ее и не заметить.
Я отодвинул занавеску в сторону и вошел внутрь. Комнатка была небольшой, в ней стояла кровать и столик с приставной тумбой.
— Доно, обыщите здесь все, — приказал я, и они с парнями тут же начали переворачивать все вверх дном, но результата не было, нашли лишь разные женские принадлежности.
Тут Доно сорвал ковер со стены, и я замер. За сорванным ковром была дверь, я подошел и попытался ее открыть, к моему удивлению, дверь была не заперта. За ней зияла кромешная темнота.
— Лампу, — рыкнул я, не отводя взгляда от дверного проема. Пара секунд, и лампа была у меня в руках, мы двинулись вперед по коридору, который заканчивался новой комнатой. Она была заставлена ящиками и мешками.
— Ну, хоть что-то нашли, — улыбнулся довольно Доно. — Парни, посмотрите, что в ящиках и мешках, — приказал Доно бойцам.
Парни тут же начали вскрывать ящики и заглядывать в мешки.