Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » "Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗

"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм, — задумался я и посмотрел на встревоженную Мелиссу. Она по привычке пыталась нащупать на шее листочек, вырезанный из дерева, символ богини Эрады, но его там не было. Видать, она где-то потеряла его. — По идее мы уже прошли довольно много. Наверное, пора сворачивать и идти вдоль пустыни.

— Потопали, — поддержал меня одарённый, который шёл возле Мелиссы. Кажется, его не смутил её секрет.

Мы свернули в первую же кишку, идущую в нужном нам направлении. В ней оказалась гораздо тенистее, из-за чего я ощутил мимолётное облегчение. А вот потом наша банда вышла к настоящему желтому морю. Над барханами дрожал разогретый воздух, а солнце буквально хотело нас испепелить.

— Дьявол, так и сдохнуть недолго, — прошептал я себе под нос и заметил, что Мелисса переминается с ноги на ногу, точно резко захотела по-маленькому в туалет. На самом деле просто раскалённый песок жёг её пяточки. Мне пришлось одной рукой снять свою рубаху и протянуть ей. — На, обвяжи ноги.

Девушка с благодарной улыбкой приняла её, но рубашку у неё из рук тут же выхватил Лаван.

— Обуй мои ботинки, — твёрдо сказал он.

— Тогда твои ноги точно уже никто не спасёт, — ядовито проговорила Азерра, посмотрев на Мелиссу.

Та окинула её недружелюбным взглядом и с вызовом сунула ноги в ботинки парня. А он хмуро глянул на мою жилетку. Пришлось и её отдать. Одарённый разорвал её, затем порвал рубаху и обмотал рваньём свои грязные ноги.

— Ну, теперичи можно и идти, — прохрипел он и облизал губы.

— Город, вроде, в той стороне, — указала рукой Азерра на юг, прямо вглубь пустыни. — Он расположился в оазисе.

— Авось скоро он покажется на горизонте, — понадеялся я и, утопая по щиколотку, двинулся по слепящему глаза песку.

— А как бы здесь лошади с повозкой прошли? — задалась вполне логичным вопросом Мелисса, загребая великоватыми ботинками песок.

— Видать, где-то есть адекватная дорога, — предположил я. — Хотя её бы песком быстро засыпало. Тогда, наверное, желающие попасть в Харишах двигались вдоль каньона, по краю пустыни, а потом какую-то часть пути уже проделывали по песку. Но вы, на всякий случай, поглядывайте по сторонам… вдруг увидите какой-нибудь караван. Город наверняка уже недалеко.

— А что мы будем делать в Харишахе? Планы не изменились? — спросила Мелисса, от усталости опустив плечи и согнув спину.

— Тихо-мирно отдыхаем, покупаем одежду и находим лекаря. А затем я возьму ссуду, и мы отправимся в город, в котором обосновалась гильдия Лавана, — просипел я, прикинув, что успею застать в Золотом Граде ту стерву, коя наняла Азерру.

— Скорей бы уже поесть всласть и повалиться на кровать, — мечтательно протянул одарённый, блестя потным, мускулистым торсом с десятком мелких ниточек шрамов.

— Твои слова да богам в уши, — изрёк я, карабкаясь на вершину очередного бархана, дабы лучше осмотреть окрестности. Вдруг увижу город на горизонте? Но — нет. Город я не увидел, зато мой взор привлекла цепочка чёрных точек. Они вдалеке змейкой двигались среди песков, порой исчезая за барханами.

— Кажется, караван, — прохрипела Азерра, заметив куда я смотрю.

— Точно караван! — обрадованно выдохнул глазастый одарённый.

— А если это разбойники? — тревожно вздохнула Мелисса.

— В любом случае это наш шанс раздобыть воду, — взволнованно проронил я. — Давайте, господа и дамы, ускоримся. Нам нужно догнать этих людей, а уже там будем действовать по обстоятельствам: либо нам просто так дадут воду, либо мы её купим, либо отберём. За мной!

Мы на эмоциях скатились с бархана, а потом энергично двинулись по пескам. Нас гнала страшная жажда, которая иссушивала не только наши глотки, но и души. Я для себя уже твёрдо решил, что в любом случае получу воду от этих людей, даже если они сами тут же сдохнут.

Судя по решительной физиономии Лавана, он тоже не станет цацкаться с членами каравана. Но караван ещё надо нагнать. А они ведь явно не прогулочным шагом идут. А тут блин львиную долю сил отбирает борьба с песком, который засасывал ноги по самые щиколотки. И тогда я хлопнул себя по лбу. Вот дурак! У меня же есть портал! Похоже, мои мозги совсем спеклись из-за этой жары.

Я тотчас активировал свою единственную карту, которая заставила появиться два овала. Мы друг за другом прошли через первый и вышли из второго, разом преодолев десять метров.

— Удобно, — оценила Мелисса.

— Жаль, что надолго Сандра не хватит, — тяжело вздохнул Лаван, намекая на то, что у меня скоро закончится мана. Он же думал, что я только-только начал свой путь в магии. А у меня на самом деле был сорок восьмой уровень и двести сорок единиц маны. Однако стоит ли раскрывать свою магическую силу? Конечно, стоит! Нынче не та ситуация!

Я снова активировал «Портал ученика», а потом ещё раз и ещё… И после каждого раза одарённый и Азерра всё более удивлённо смотрели на меня. А я держал рожу кирпичом.

После десятого переноса Лаван не выдержал и ошеломлённо выдохнул, пуча глазёнки:

— Сандр, откуда у тебя столько маны?!

— От верблюда, — усмехнулся я краешком рта и следом попробовал логически объяснить свою силу: — У меня довольно высокая ступень, так как я с пятнадцати лет развиваюсь, а сейчас мне уже ого-го сколько… Просто я выгляжу молодо. У меня мать зельями баловалась, вот и вывела такое, которое случайно дало мне молодость. Вы же сами видите, что я действую и рассуждаю, как опытный мужчина, потрёпанный жизнью.

— Хм, — задумчиво выдал глуповатый Лаван и начал чесать затылок.

А вот Азерра покачала головой и криво ухмыльнулась. Она явно не поверила в мой бред. Но вслух ничего говорить не стала. Лишь заблестела любопытными глазками. Наверняка ей ещё больше захотелось разобраться со всеми загадками, кои окружали меня: то я не погибаю от её едреного яда, то демонстрирую высокую ступень дара в такие-то юные годы… Попадись на моём пути подобный человек, и я бы заинтересовался им.

Между тем я в очередной раз использовал карту, открыв второй овал чуть ниже вершины бархана, дабы преследуемые нами люди не увидели подозрительное сияние.

Мы прошли через портал, потом преодолели пару метров по склону и очутились на вершине. С нее открывался превосходный вид на близлежащие пески, благодаря чему мне удалось увидеть караван. Семь человек покачивались на верблюдах, а те неспеша шли по пустыне.

— Вооружены ружьями, — проговорил одарённый, приложив ко лбу ладонь козырьком. — Вряд ли они по своей воле поделятся водой с такими оборванцами, как мы. А ежели мы предложим им деньги, то они быстрее ограбят нас, чем продадут воду. Или заломят несусветную цену. В пустыне ведь главное это вода.

— Мудро, — похвалил я Лавана, придя к такому же выводу. — Значит, нам придётся стать пустынными разбойниками.

— Неприятно это говорить, — скривился воитель, точно увидел голую бабку, — но мы сильно слабее, чем эти люди. Среди них ведь и одарённые могут быть. А у нас всего две сабли.

— Есть идея, — сказала Азерра и стала спускаться с бархана. — Мы пошлём к ним Мелиссу.

— Нет! — сразу же запротестовал Лаван.

— Да погоди ты, — бросил я ему, сходу уловив мысль брюнетки. — Троянский конь. Ты об этом?

— Конь? Да ещё Троянский? Причем тут кони? — удивилась она, выгнув брови дугой, из-за чего с них посыпались песчинки.

— А-а-а… ты же неграмотная, — махнул я рукой, смекнув, что опять выдал инфу из своего родного мира. — Троянский конь — это, скажем так, подарок, внутри которого скрывается… э-э-э… смерть того, кому его подарили.

— Отравленный пирожок, — выдала Азерра, прищурив глаза.

— Вроде того, — пасмурно согласился я. Как-то совсем хреново мне удалось передать смысл Троянского коня. Но тут не знали, кто такие греки и что за город такой Троя. Ладно, проехали.

— Я ничего не поняла, — промычала Мелисса.

— Не расстраивайся, милочка. Тебе не привыкать, — обворожительно улыбнулась убийца. — Главное, чтобы ты сыграла роль отравленного пирожка.

— Ничего она не будет играть! — рявкнул одарённый, хмуря лоб.

Перейти на страницу:

Трофимов Алексей читать все книги автора по порядку

Трофимов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Трофимов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*