"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗
Но не всё коту творог, иногда и мордой об порог. Среди звуков ночи появилось многоголосое короткое, отрывистое тявканье, а на вершине одной из стен каньона стали мелькать смутные тени. Много теней. В длину они имели не больше полутора метров и будто бы стелились над поверхностью.
— Не нравится мне всё это, — прошептал я, следя напряжённым взглядом за животными. — Их уже явно больше полусотни. Нападут, когда найдут, где спуститься.
— Может, выстрелы их шуганут? — понадеялся Лаван, управляя изнурёнными лошадьми, которые начали тревожно прядать ушами и пофыркивать.
— Не хотелось бы проверять, — мрачно проронил я. — Азерра, на карте было что-нибудь такое, что могло бы послужить убежищем? Хотя бы есть какое-нибудь место, подходящее для битвы? А то ведь эти твари окружат нас. Смотри, их стало ещё больше.
— М-м-м… — замычала девушка, напрягая память. — В стороне от каньона был нарисован какой-то храм. К нему вела узкая, как горлышко бутылки, щель. Мы сможем заманить туда этих зверей.
— То что нужно. Показывай дорогу! — обрадованно выдохнул я и вытащил оба револьвера.
Азерра снова развернула карту, которую осветил яркий свет звёзд. А затем она примерила на себя роль навигатора. Лаван же принялся настёгивать лошадей, а те пустились в галоп.
Фургон опять принялся раскачиваться и отчаянно скрипеть. Кое-где его борта даже задевали стены, когда-то бывшие берегами реки, высохшей много сотен лет назад, а то и тысяч. Каньоны ведь так и образуются.
Меня швыряло из стороны в сторону, а мой взгляд был обращён поверх заднего борта фургона. Звери вроде бы скрылись из виду, когда Лаван погнал нашу таратайку по ответвляющейся от основного каньона узкой кишке. Однако вскоре животные ворвались в эту кишку.
Они принялись преследовать нас, точно чёрный шевелящийся ковёр со множеством сверкающих красных глаз. Их многоголосое тявканье отражалось от отвесных склонов, пугая лошадей.
Пора что-то предпринять… Я начал стрелять из револьверов. И мне даже не пришлось целиться. Зверей оказалось так много, что промахнуться было просто нереально. Каждая пуля обрывала чью-то жизнь, но животных данный факт не пугал.
— Бесполезно! — громко прохрипел я, торопливо заряжая оружие. — Тут нужен пулемёт.
— Кто нужен? — промяукала бледная Мелисса.
— Очень сильная магия, — протараторил я, с шумом вдыхая воздух.
— Вон! — ликующе крикнул Лаван. — Вон храм! Да он целый и там есть свет!
Я обернулся и увидел украшенный колоннами и статуями фасад, который в высоту имел метров пятнадцать. Он был вырезан прямо в отвесном склоне. Удобно-то как. Не надо крышу строить и внешние стены. Мне сразу же вспомнилась какая-то Петра… Что за Петра? Откуда я её знаю? Почему я её вспомнил?
Пришлось потрясти головой, прогоняя странные мысли. Сейчас были дела поважнее. Я оценил размер двустворчатых дверей из выбеленного годами дерева и пришёл к мысли, что наш фургон со свистом войдёт внутрь. Вот только бы нас пустили местные обитатели, которые зажгли внутри свет. Его было видно через два оконных проёма первого этажа.
Глава 7
Фургон жутко трясло, поэтому я чуть не вылетел из него, когда через передний борт перебрался на козлы. Уместил тут свою задницу и крикнул в ухо Лавана, чьи глаза от возбуждения горели, как две фары в ночи:
— Двери! Попытайся открыть двери храма, а я тут порулю!
— На! — передал мне вожжи одарённый.
Я схватил их, изо всех сил натянул и заорал:
— Тпру!
Лошади закрутили головами, издавая дикое, напуганное ржание, однако остановились. Лаван тотчас спрыгнул, подбежал к дверям и навалился на правую створку. Она со скрипом стала открываться под тихое шуршание песка, подающего тонкими струйками с потолка.
— Быстрее! — ударил по ушам визг Мелиссы, которая вертела головой, смотря то на воителя, то на приближающуюся орду хищников, щёлкающих челюстями.
— Кого именно ты подгоняешь? — сострила Азерра, пытаясь под юмором спрятать страх. Он корёжил её сочные губы и заставлял подрагивать ресницы.
— Ста-раюсь! — выдохнул одарённый.
Он уже открыл одну створку и стал бороться со второй. Но прежде чем она полностью отворилась, кони без моих понуканий рванули с места не хуже гоночного автомобиля. Они ворвались в храм, а за ними с жутким треском влетел фургон, который резко накренился. Я, будто пушинка, слетел с козел, упал на покрытый песком пол и покатился по нему. Мир завертелся перед моими вытаращенными глазами, а грудь словно сжал железный обруч.
Фургон же с шумом грохнулся набок. Громко заверещали девушки, и заржали кони. А я с кряхтением вскочил на ноги и заметил, что виной катастрофы стало сломавшееся колесо. Его остатки освещали три жаровни, в которых полыхали жёлтые языки пламени. Они стояли возле второй пары закрытых дверей, ведущих вглубь храма. А мы оказались в некоей гигантской прихожей.
Я повернул голову и глянул на парадные двери. К счастью, Лаван уже закрыл створки и запер их на здоровенный засов. Но оставались ещё два двухметровых, узких оконных проёма. Благо, они с внутренней стороны имели деревянные створки.
— Беги к правому окну! — хрипло крикнул я Лавану и с тревогой покосился на девчонок. Они на четвереньках выползли из опрокинувшегося фургона. На волосах Мелиссы вроде бы была кровь, но её такими травмами нынче не напугаешь. А вот у Азерры из носа явно капал красный компот, однако и она точно не погибнет от такого пустячка.
Между тем одарённый рванул не к тому окну, а к другому, но я не стал ему говорить, что это другое право, и ломанулся ко второму оконному проёму. Подбежал к нему и увидел сквозь него отвратительную морду. Оскаленная желтозубая пасть, красные, горящие лютой злобой глаза. Ну прямо бабка, попавшая в вагон метро в час-пик.
Мне захотелось перекреститься, но я вместо этого разрядил оба револьвера в пасть животного, уже сунувшего башку в оконный проём. Свинец выдул мозги из головы твари, после чего она замертво шлёпнулась возле стены храма. Но за ней уже выстроилась очередь из желающих попасть в храм. Пришлось действовать охренеть как быстро.
Я ещё никогда в жизни с такой скоростью не закрывал ставни. Раз-два — и толстая, деревянная ставня уже скрыла оконный проём, а ещё более толстый засов, запирая ставню, лёг в присобаченные к стенам железные держаки.
Ставню с той стороны тут же начали скрести крепкие когти. Но она вроде бы держалась. Тряслась и трещала, но держалась. А за засов я и вовсе не волновался. Его мог сломать только русский из анекдота.
У Лавана же сейчас происходила такая же фигня. Его ставню животные тоже пытались выломать. Да ещё и ворота принялись сотрясаться, из-за бросающихся на них тварей.
— Уходим! — громко крикнул я. И мой крик заметался под пятиметровым потолком, украшенным хрен пойми чем. Не разглядишь с таким скудным освещением.
— Здравая идея, — проворчала Азерра, которая вместе с Мелиссой распрягала четвёрку лошадей.
Лаван метнулся к закрытым дверям, но они вдруг сами приоткрылись и между створок проскользнул человек в коричневой монашеской сутане, подпоясанной верёвкой. Его лысина отражала свет огня, танцующего в жаровнях. А на высушенном годами лице царила целая гамма эмоций: страх, удивление, радость…
— Кто вы такие? — выдохнул он, держа лапки в широких рукавах.
— Путники. Весьма уставшие путники, за которыми гонятся какие-то твари, — быстро проговорил я, указал рукой на лежащий на боку фургон и добавил: — Извините, что мы вам тут насорили. Мы не со зла. И надеюсь, нас не угораздило совершить какое-то святотатство?
— Не угораздило, — заверил меня… э-э-э… ну пусть будет монах. Он испуганно посмотрел на сотрясающиеся входные двери и протараторил, приглашающе махнув нам высохшей рукой: — Идите за мной. И лошадок возьмите. В храме всем рады и всем найдётся место.
Монах изо всех сил навалился на створку, дабы пошире открыть её, и та стала медленно, со скрипом открываться. Лаван подскочил к старику и помог ему. Да так помог, что монах от неожиданности распластался на полу, когда одарённый дёрнул створку.