Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Документальная литература » Биографии и мемуары » Жизнь двенадцати цезарей - Светоний Гай Транквилл (бесплатные книги полный формат TXT) 📗

Жизнь двенадцати цезарей - Светоний Гай Транквилл (бесплатные книги полный формат TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жизнь двенадцати цезарей - Светоний Гай Транквилл (бесплатные книги полный формат TXT) 📗. Жанр: Биографии и мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

62. О канале через Истм – см. Юл., примеч. 123.

63. Каспийские ворота – Дарьяльское ущелье на Кавказе; целью похода было покорение Албании (н. Азербайджан) и других закавказских областей.

64. По Плинию (19, 33, 108) , для сохранения голоса Нерон каждый месяц в определенные дни постился, питаясь только рубленым пореем в масле.

65. Греческую пословицу такого содержания приводят Геллий (XIII, 31) и Лукиан («Гармонид», 1).

66. «Жужжание», «желобки», «кирпичики» – «первое название, по-видимому, дано по звуку… второе и третье – по форме ладоней, согнутых или выпрямленных» (Рольф).

67. По холеным рукам без колец – перевод по конъектуре Мадвига, принятой Имом.

68. Раньше… срока; ошибка: первые Неронии были в 60, вторые в 65 г. Сенат во избежание позора предлагал Нерону победный венок без состязаний, но Нерон заявил, что его талант не нуждается в послаблении (Тацит, Анн., XVI, 4).

69. Вступительные слова: «Господа мои, послушайте меня благосклонно» (Дион, 61, 20).

70. «Ниобу» – Дион называет два других произведения, «Аттиса» и «Вакханок».

71. До десятого часа – за два часа до заката.

72. Петь трагедию (и далее в гл. 54 плясать трагедию) – так говорилось о выступлениях в представлениях, получивших широкую известность во времена эллинизма и империи и представлявших собой своего рода оперные и балетные переработки древних трагедий.

73. Канака, дочь бога ветров Эола, родила младенца от кровосмесительной любви к брату и покончила самоубийством по приказу отца; мифы об Оресте, Эдипе и Геркулесе, в безумии убившем своих детей, достаточно известны. Их общие мотивы кровосмешения и убийства родных не могли не напомнить современникам о поведении императора.

74. О «зеленых» в цирке – см. Кал., примеч. 142.

75. О Гекторе – так как Гектора, по преданию, так же волочил за своей колесницей Ахилл. Дион (61, 6) сообщает, что из-за покровительства Нерона возницы возгордились и стали требовать себе таких неслыханных наград, что один претор, Авл Фабриций, отказался приглашать их к своим играм и вместо колесничных скачек устроил скачки собак.

76. Кассиопа – город на Коркире, один из первых на морском пути из Рима в Грецию; его божеством-покровителем был Зевс Кассий.

77. Повторять праздники – так, 211-е олимпийские празднества, приходившиеся на 65 г., были для Нерона отсрочены или повторены в 66 г. (по Павсанию, X, 36, именно об этих празднествах современные записи не были сохранены).

78. По Диону (63, 12 и 19), Гелию все же удалось ускорить возвращение императора, явившись к нему лично и напугав его слухами о заговоре.

79. Стены и ворота – театрального строения (смело уподобленного здесь городу).

80. Руками – пользоваться платком не дозволялось.

81. Глашатаи для больших празднеств также отбирались путем состязания.

82. Свободу – т.е. местное самоуправление и свободу от податей; впоследствии ее вновь отнял у греков Веспасиан, иронически заметив, что греки разучились быть свободными.

83. В день Истмийских игр, как некогда Фламинин, объявивший грекам их свободу от македонской власти (196 г. до н.э.).

84. Альбан – аристократическое дачное место близ Рима, в I в. постепенно перешедшее в собственность императоров.

85. Олимпийский венок был из оливковых листьев, ливийский – из лавра.

86. Арка при входе в Большой Цирк была снесена, чтобы дать простор процессии; впоследствии Домициан воздвиг здесь новую арку в честь Веспасиана и Тита.

87. По Диону (63, 21), Нерон пригвоздил свои венки к египетскому обелиску в римском цирке (см. Кал., 20, 3), и их оказалось 1808.

88. Один сенатор (точнее, laticlavius, молодой человек из сенаторской семьи, но еще не занимавший должности) – его звали Юлий Монтан; узнав императора, он имел глупость обнаружить это и был принужден умереть (Тацит, Анн., XIII, 25, под 56 г.).

89. На пруду – для морских сражений, Авг., 43, 1 и Тиб., 72, 1.

90. С раздачею шелков – mitellita, уменьшит, от mitra, головная повязка.

91. Из царского рода – якобы пергамских Атталидов.

92. Факел впереди процессии был непременной принадлежностью свадебного обряда.

93. Улица Сигилларии упоминается и в Клав., 16.

94. Связь с матерью – инициативу этой попытки Фабий Рустик приписывал Нерону, а Клувий Руф и за ним большинство историков – самой Агриппине, желавшей крепче подчинить себе сына (Та цит, Анн., XIV, 2).

95. Враги – Сенека с помощью Акты.

96. Тацит подробно описывает эту свадьбу Нерона, называя «мужа» не Дорифором, а Пифагором (Анн., XIV, 65).

97. О Гае – см. Кал., 37. Сам Нерон на одни подарки солдатам истратил 2200 млн. сестерциев (Тацит, Ист., I, 20).

98. О золотых подковах у мулов Поппеи и о тонкой шерсти из апулийского города Канузия упоминает и Плиний.

99. Мавританские всадники – Mazaces (название одного из племен).

100. Колоссальная статуя работы Зенодора, превосходившая, по преданию, даже знаменитое «чудо света», родосский колосс, высота ее была 100 футов.

101. Старание представить в пределах дворца целый мир в миниатюре характерно не только для Нерона: можно вспомнить тибурскую виллу Адриана с ее «Темпейской долиной», «Канопом» и пр. Тацит сохранил имена строителей Золотого дома – Севера и Целера, «обладавших талантом и смелостью издеваться над императорской казной и добиваться искусством того, в чем отказала природа» (Анн., XV, 42).

102. Вращался, по-видимому, лишь потолок горницы, сделанный в форме звездного купола.

103. От Мизена до Авернского озера, т.е. на расстояние около 7 км.

104. Байи находились на половине этого расстояния.

105. Следы начатого канала были видны еще при Таците (Анн., XV, 42).

106. Квинкверемы – крупные суда с 5 рядами весел.

107. Всадник – Цезелпий Басс из Карфагена, помешанный человек, покончивший самоубийством, когда поиски оказались тщетными (Тацит, XVI, 1).

108. Без видимой причины – т.е. вольноотпущенники, принадлежность которых к данной фамилии (Юлиев, Октавиев, Клавдиев, Домициев, Лепидов и т.д.) не может быть точно прослежена.

109. Неблагодарность к императору выражалась в слишком малой завещанной ему доле наследства.

110. Любые поступки, тогда как раньше подсудные действия, хотя бы самые вздорные, все же перечислялись законом (ср. Тиб., 58).

111. Опечатал – и, конечно, конфисковал товары.

112. Блажить и т.д. – вольный перевод двусмысленности подлинника (morari eum desisse inter homines producta prima syllaba iocaretur), где morari значит «мешкать», a morari – «дурачиться».

Перейти на страницу:

Светоний Гай Транквилл читать все книги автора по порядку

Светоний Гай Транквилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жизнь двенадцати цезарей отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь двенадцати цезарей, автор: Светоний Гай Транквилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*