Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Там, в стороне, пасется кобыла и ее дочка, молодая кобылка, гладкая, налитая. Я заведу разговор со старой кобылой, а ты не зевай — слови молодую, — сказал лис.

Это пришлось по нраву тигру, и они отправились в путь. Пришли на место и увидели старую кобылу. Стоит она на отшибе и траву щиплет. Лис с ней поздоровался и завел разговор о том о сем. А кобыла сразу учуяла что-то неладное и давай перед лисом хромать.

— Видишь, какая со мной беда, — говорит кобыла, — совсем я охромела, да кузнеца никак не найду. Кто бы мне гвоздь забил в подкове, вон как расшатался, всю ногу расковырял. Ну никакой мочи нет!

Лис послушал и говорит ей, что у него, мол, есть на примете один кузнец. А сам скорее к тигру, велел ему к кобыле бежать.

Тигр поначалу упирался, а потом послушал лиса, подошел к кобыле совсем близко, вроде на подкову поглядеть. Тут кобыла не растерялась да и ударила копытом тигра, все зубы ему выбила. Тигр так и взвыл от боли и свалился наземь. Кобыла подхватилась и убежала прочь со своей дочкой. Ну а лис увидел такое и сам бросился наутек. Знал, хитрец, что тигр забьет его до смерти, когда встанет. Ведь тигры живучие, как кошки. У них здоровья на семь жизней хватит.

ДОН ЛИС И БРОНЕНОСЕЦ

Жил-был тигр, да вдруг умер. Все по наследству отошло дону Лису. Много чего ему досталось, даже дом и земля. Стал лис искать помощника, чтобы землю обработать, и нашел работягу броненосца. Уговорились они все делать вместе: и пахать, и сажать, и сеять, и урожай собирать. А у лиса на уме одно: как бы обдурить броненосца, как бы самому не работать, а урожай заполучить.

На первый раз порешили, что броненосец возьмет себе все, что уродится под землей, а лис — все, что уродится сверху, над землей. Броненосец пораскинул умом и посадил картофель. Пришел срок — весь картофель свез к себе догадливый броненосец, а дону Лису ничего не досталось. Обхитрил его броненосец.

Во второй раз лис говорит:

— Все, что под землей уродится, — то мне отдашь, а все, что наверху, твое будет.

Согласился броненосец, подумал-подумал и посеял пшеницу. Пришел срок. У броненосца урожай на славу, а лису опять ничего не досталось.

Почесал лис в затылке, вздохнул и говорит шустрому броненосцу:

— Вот незадача! Ты два раза урожай собрал, толку добился, а я — промахнулся, ничего не получил. В третий раз все себе возьму — что на самом верху уродится и что под землей, а уж что посередине, — то тебе.

Броненосец пораскинул умом и посеял маис. А разве початки на самом верху зреют? Как раз посередине! Выходит, в третий раз броненосец провел дона Лиса. Остался лис, как говорится, на бобах.

Вот ему и урок — не живи чужим трудом, не обманывай своего товарища. Работали бы вместе, и урожай бы делили пополам.

КАК БРОНЕНОСЕЦ ЛИСА ПЕРЕХИТРИЛ

Как-то раз идет лис по имени дон Хуан и встречает броненосца по имени Агустин. Дон Агустин пирожки несет, уплетает один за одним и улыбается. У дона Хуана аж слюнки потекли, так пирожка захотелось.

— Где ж ты раздобыл такие пирожки? — спрашивает лис.

А дон Агустин глянул на дона Хуана с опаской, подумал и решил рассказать все как есть.

— Вот слушай, дон Хуан, как все получилось. Вышел я сегодня на дорогу, а по ней торговки идут в город на ярмарку. У каждой на голове большая плетеная корзина с пирожками и булочками на продажу. Ну я лег посреди дороги, не шелохнусь, будто совсем замерз. Видят женщины — я лежу, и обрадовались. Которая шла впереди — хвать! — подобрала меня и бросила в корзину с пирожками. А подругам похвасталась, что вечером меня поджарит. Идут они дальше, разговоры разговаривают. Ну а я, чего терять время? Давай потихоньку выбрасывать из корзины пирожки на край дороги. Да и карманы набить не забыл. А потом, как проходили под деревом, большим да раскидистым, я схватился за ветку, повис и спрыгнул на землю. Ну и пошел обратно — добычу собирать.

— Завтра и я попытаю счастья, кум Агустин, — сказал ему лис, дон Хуан. — В городе ярмарка три дня бывает.

— Смотри, не попадись! — ответил дон Агустин. — Ты-то больше меня. А ну женщины заметят, спохватятся?

— Не тревожься, кум Агустин. Посмотришь, завтра у нас пирожков будет — целая гора. За неделю не съесть.

Дон Хуан о себе много понимал, ото всех слышал, что он и самый ловкий, и самый хитрый зверь, а раз броненосца все считают простачком, значит ему, лису, повезет куда больше.

На другой день лис лег посреди дороги, на том месте, какое ему указал броненосец. Свернулся клубком, замер, вроде бы от холода закоченел.

Тут как раз и торговки подошли с пирожками да булками. Увидели лиса и говорят:

— Гляньте — лис полудохлый. Надо его добить, а то очухается и наделает вреда в деревнях по соседству.

Нашли большую палку и давай его лупить. Тут лис завыл, заорал и помчался прочь сломя голову.

Да никто бы не взял этого лиса, какой с него прок? Это вот у броненосца мясо вкусное. Он холода боится, быстро замерзает, и уж если его какой человек найдет, обязательно домой принесет и поджарит. Потому и бросила его в корзину та женщина. А лиса палкой поколотили, чтобы не шкодил.

С тех пор у лиса отпала охота притворяться мертвым и пирожки красть.

БРОНЕНОСЕЦ И ЛИС

Броненосец и лис были кумовьями. Однажды отправились они на охоту вместе. Шли невеселые, голодные, не знали — повезет не повезет.

— Давай пойдем в разные стороны, ты на север, а я на юг, — говорит лис. — Если я чего добуду, крикну тебе, если ты что поймаешь, зови меня.

Шли они долго. Броненосец так никого и не поймал, а лису повезло, увидел он на краю дороги вожжи из свиной кожи. Увидел, но звать кума не стал. Во-первых, сам был голодный, а во вторых, — вожжи броненосцу не еда. Управился, значит, один с этими вожжами и пошел дальше. А броненосцу надоело бродить без толку, взял и побежал обратно по следу лиса. Вдруг видит — на краю дороги белеют какие-то ошметки. Как раз в том месте, где лис вожжи сгрыз.

— Ага, значит, мой кум Хуан уже отобедал без меня! — озлился броненосец. — Ну ладно, я ему отомщу.

Побежал лесом и обогнал лиса. А как выскочил на дорогу, увидел дерево ветвистое. Посмотрел, посмотрел броненосец на это дерево — раз! — и повис на ветке, ну самое что ни на есть осиное гнездо. Ведь броненосец, если присмотреться, очень похож на осиное гнездо, правильно? Дошел лис до этого места, увидел гнездо и говорит:

— Ба! Гляди-ка! Осиное гнездо висит! Ну красота! — И давай звать броненосца, самому-то не достать. — Кум Матиас, кум Матиас! — Такое имя было у его кума.

Покричал, покричал, никто не отзывается.

— Ладно, — говорит, — не отзываешься и не надо. С вожжами сам управился, так и мед сам достану.

Поднял палку, ткнул Матиаса в самую дырку под хвостом. А Матиас взял и помочился. Лис полизал палочку, причмокнул и говорит:

— До чего мед вкусный!

С голодухи не разобрался что к чему. И снова давай палкой тыкать кума Матиаса. А тот не сдержался, захихикал и головой повел в его сторону. Ну, лис, само собой, понял, что его обдурили, расстроился и пошел прочь.

— Ладно, — говорит, — я с этим прохвостом сквитаюсь.

А дело уже к вечеру. Лис идет и переживает, надо же такому, думает, чтобы кум Матиас над ним насмеялся. А как увидел дерево за поворотом, взял и повис на ветке хвостом вниз. Тут подошел кум Матиас и засмеялся. Да разве спутаешь лиса с осиным гнездом? Мех рыжий, хвост пушистый, вон какой длинный. Нашел кого обмануть!

Только Матиас, хитрюга, виду не показал. Посмотрел по сторонам и давай кричать:

— Кум Хуан, скорее сюда! Где же ты? Тут осиное гнездо с медом.

Лис наверху радуется, что кума обдурил. А броненосец говорит:

— Что ж, раз мой кум Хуан не отзывается, сниму я это гнездо и сам меда поем.

Схватил здоровенную палку, ударил лиса по голове, и тот упал замертво.

ЛИС И ТИГР

Однажды лис сказал тигру:

Перейти на страницу:

Баттини Видаль де читать все книги автора по порядку

Баттини Видаль де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аргентинские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Аргентинские сказки, автор: Баттини Видаль де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*